通じる(つうじる)(自用)
池田(いけだ)さんは真面目すぎて、冗談が通じない
1、當(dāng)たらない
2、渡らない
3、構(gòu)わない
4、通じない
冗談が通じない 開(kāi)不得玩笑


通じる
つうじる
自動(dòng)詞他動(dòng)詞
ます形
通じます
て形
通じて

暢通。(交通、通信ができる狀態(tài)になる。)
電話が通じる。
通電話。
ここから天津までバスが通じている。
從這里到天津通公共汽車。



通到,通往。(道などが、つながってある場(chǎng)所へ至る。)
海岸に通じる道。
通到海岸的道路。

通曉,精通;(慣れているので)熟悉。(ある物事について、深く知っている。)
土地の事情に通じる。
熟悉當(dāng)?shù)氐那闆r。
古今に通じる。
博古通今。


領(lǐng)會(huì);了解,理解;懂得。(気持ちや考えなどが伝わって理解される。)
わたしの気持ちが通じた。
(對(duì)方)領(lǐng)會(huì)了我的心情。
じょうだんが通じない人。
不懂得詼諧的人。


私通。(密通する。)
亭主のある女と通じる。
和有丈夫的女人私通。

使(對(duì)方)理解,告知。將自己的心情或想法等告訴對(duì)方。
君は、英語(yǔ)で自分の意志を通じることができますか。
你能用英語(yǔ)告知(他人)自己的想法嗎?



當(dāng)たらない
不必,不需要,用不著

當(dāng)たる
あたる
自動(dòng)?一類
ます形
當(dāng)たります
て形
當(dāng)たって

碰上,撞上。(動(dòng)いて來(lái)たものがぶつかる。また、動(dòng)きのあるものが觸れる)。
雨が窓に當(dāng)たる。
雨打在窗戶上。
飛んできたボールが頭に當(dāng)たった。
飛來(lái)的球撞在頭上了。
波が激しく巖に當(dāng)たる。
波浪沖擊著巖石。



命中,猜中。(狙ったところに行く。命中する。くじ引きなどで賞を得る。予想通りになる。)
くじに當(dāng)たる。
中簽;中彩。
矢が的に當(dāng)たる。
箭射中靶子。
このごろは天気予報(bào)があまり當(dāng)たらない。
最近天氣預(yù)報(bào)不太準(zhǔn)。
彼の言うことはよく當(dāng)たっている。
他說(shuō)得正對(duì)。



合適,恰當(dāng)。(適合する。)
彼に対する非難は當(dāng)たっていない。
對(duì)他的責(zé)難不恰當(dāng)。


相當(dāng)于;合。(相當(dāng)する。)
この日本語(yǔ)に當(dāng)たる英語(yǔ)はなんですか。
這句日語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)是什么?
五つで200円だからひとつ40円に當(dāng)たります。
五個(gè)是二百日元,所以一個(gè)合四十日元。

曬,照。(光?熱?風(fēng)などを受ける。)
日に當(dāng)たって変色した。
被太陽(yáng)曬得變色了。
この家はよく日が當(dāng)たる。
這所房子陽(yáng)光很好。
電燈の光が顔に當(dāng)たる。
電燈的光照在臉上。


摸情況,探查情況。(調(diào)べ、確かめる。)
直接本人に當(dāng)たって聞いてみよう。
直接向本人問(wèn)了確認(rèn)一下。
辭書に當(dāng)たって調(diào)べる。
查字典看看。

分配。分派。指定。指派。(仕事や課題を引き受ける。)
當(dāng)番にあたる。
被指派去值班。

對(duì)家屬、部下等發(fā)火,生氣。(怒りを発散したり、ひどい仕打ちを加えたりする。)
家族?部下などに當(dāng)たる。
對(duì)家人·部下等發(fā)火。

構(gòu)わない
かまわない
ほか

沒(méi)關(guān)系,不要緊,不在乎。(さしつかえない。)
君さえよければわたしは構(gòu)わない。
只要你覺(jué)得好,我沒(méi)關(guān)系。
人がなんと言おうと一向構(gòu)わない。
不管別人說(shuō)什么,我都不在乎。




不顧。(かえりみない。)
あの人は(身なりに)構(gòu)わない人だ。
他是個(gè)不修邊幅的人。
同:かまわず

渡る
わたる
自動(dòng)詞慣用
ます形
渡ります
て形
渡って

渡,過(guò)。(川、海、橋や道路などを橫切って向こう側(cè)へ移動(dòng)する。)
舟で海を渡る。
坐船渡海。
道を渡る。
過(guò)馬路。
アメリカへ渡る。
渡美。
橋を渡る。
過(guò)橋。
左右を見(jiàn)てから渡りましょう。
看好左右,再橫過(guò)馬路。
稲田を渡る風(fēng)。
掠過(guò)稻田的風(fēng)。



(候鳥(niǎo))遷徙。(あちらこちらと移る。)
つばめが春とともに渡って來(lái)た。
一到春天,燕子就飛來(lái)了。

渡世,過(guò)日子。(暮らしてゆく。)
実力がなければこの世界は渡れない。
沒(méi)有實(shí)力就不能在這個(gè)世界上活下去。
どうかこうか世を渡る。
勉強(qiáng)度日。

到手,歸…所有。(所有物が他の人のものとなる。)
子どもたちの手に渡る。
到孩子們的手中。
人手に渡る。
落入他人手中。

到達(dá)(各個(gè)角落),普及。(配られて、ある範(fàn)囲全體に屆く。行き渡る)。
資料が出席者全員に渡った。
資料分發(fā)給了每個(gè)人。


〈接動(dòng)詞連用形后〉表示做得完全、全面之意。(動(dòng)詞の連用形に付いて、一面に、また、広く…する。また、…しつづける)。
晴れ渡る。
晴空萬(wàn)里
渡る世間に鬼はない。
人世間總有好人。(世の中は無(wú)慈悲な人間ばかりではない。)