Among Us Animation(RODAMRIX)角色介紹翻譯(自翻)
「關(guān)于角色設(shè)定」(顏色和職業(yè)) SKELD號
Red(紅色):explorer(探險(xiǎn)者)
Lime(亮綠色):farmer(農(nóng)民)
Black(黑色):guard(衛(wèi)兵)
Pink(粉色):surveyor(數(shù)據(jù)調(diào)查員)
Blue(藍(lán)色):technician(技術(shù)員)
Purple(紫色):armourer(武器制造者)
Cyan(青色):astronomy(天文學(xué)家)
White(白色):communicator(通訊員)
Green(綠色):captain in skeld(skeld號船長)
Yellow(黃色):pilot(飛行員)
Glitch.y(差錯(cuò).y / 小差錯(cuò))「其他昵稱:mini yellow(小小黃)、baby yellow(寶寶黃)」:terrorist brat(熊孩子)
POLUS星
Orange(橙色):chef/cook(廚師)
Fortegreen(深綠色):engineer(工程師)
Brown(棕色):captain in polus(polus的船長/領(lǐng)導(dǎo)者)
Tan(淺棕色):doctor/medic(醫(yī)生)
impostor(內(nèi)鬼)
(Mira HQ的角色圖目前沒有合并版w,感覺分著發(fā)看起來很麻煩所以圖片先沒加進(jìn)來) Mira總部 Indigo(靛藍(lán)):leader(領(lǐng)導(dǎo))
Red-Eye/Blue-?Eye,顏色:grey(灰色),兩人為Twin(雙胞胎)
Dr.White(白博士):scientist?in?MIRA?HQ(米拉總部的科學(xué)家)
Dr.Red(紅博士):scientist?in?MIRA?HQ(米拉總部的科學(xué)家)
Dr.Pink(粉博士):scientist?in?MIRA?HQ(米拉總部的科學(xué)家)
Teal(藍(lán)綠色):janitor(看門人)
Dark Slate Blue(深石板藍(lán)):old(老人)
【翻譯是自己翻的,不過像mini yellow那個(gè)glitch原意是失靈來著,但是主線那里第2集標(biāo)題是Glitch Genesis(差錯(cuò)起源),再加上很多人將rodamrix這個(gè)系列稱作了差錯(cuò)之中,所以我將Glitch.y翻譯成 差錯(cuò).y(y應(yīng)該是yellow的意思) 還有一些顏色像fortegreen和tan,我是按機(jī)翻和我個(gè)人想法翻的,大概率不準(zhǔn)致歉】
(好吧Glitch.y后面的y確實(shí)是Yellow的意思)
我覺得rodamrix這個(gè)系列真的是寶藏動(dòng)畫真的很喜歡www所以我很想讓大家把正確的設(shè)定記住而不是在營銷號或者被彈幕帶偏(什么私心發(fā)言)看到有個(gè)搬運(yùn)動(dòng)畫的up重新改了搬運(yùn)的視頻后,我也想把筆記改成獨(dú)立專欄(某種意義上我算是跟個(gè)風(fēng)/?),正好改一下之前有點(diǎn)問題的地方(?)頭部視頻就放的那位up搬運(yùn)的合集(?)
還有一張從lofter的 茶壺不是壺 那兒存的
圖中的意思是
Many people had been asking what's yellow gender (and the others?). Well, the answer is.. they're genderless.
許多人一直在問黃色是什么性別(還有其他人?)。答案是…他們沒有性別。
I haven't thought about their genders when I animate them. It's up to you how you view them.
當(dāng)我給它們制作動(dòng)畫時(shí),我沒有考慮過它們的性別。如何看待它們?nèi)Q于你自己。