最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【淺讀詩經(jīng) 030】詩經(jīng)·大雅·蕩之什(上)

2023-01-01 01:40 作者:眼暈的賬號  | 我要投稿

? ? ???本文整理了大雅·蕩之什部分的注音版?!对娊?jīng)·大雅·蕩之什》:蕩、抑、桑柔、云漢、崧高、烝民、韓奕、江漢、常武、瞻昂、召旻。

?????? 上半部分包含前六首:蕩、抑、桑柔、云漢、崧高、烝民。

?????? 我們可能對蕩、抑這兩首比較熟悉。

? ? ???靡不有初,鮮克有終。?????? 殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。

? ? ???投我以桃,報之以李。

?

dàng dàng shàng dì,xià mín zhī bì。jí wēi shàng dì,qí mìng duō pì。

蕩蕩上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。

tiān shēng zhēng mín,qí mìng fěi chén。mǐ bù yǒu chū,xiān kè yǒu zhōng。

天生烝民,其命匪諶。靡不有初,鮮克有終。

wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。zēng shì jiāng yù ?zēng shì póu kè ?

文王曰咨,咨汝殷商。曾是彊御?曾是掊克?

zēng shì zài wèi ?zēng shì zài fú ?tiān jiàng tāo dé,rǔ xīng shì lì。

曾是在位?曾是在服?天降滔德,女興是力。

?

wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。ér bǐng yì lèi,jiāng yù duō duì。

文王曰咨,咨女殷商。而秉義類,彊御多懟。

liú yán yǐ duì。kòu rǎng shì nèi。hóu zuò hóu zhù,mǐ jiè mǐ jiū。

流言以對??苋潦絻?nèi)。侯作侯祝,靡屆靡究。

wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。rǔ páo xiāo yú zhōng guó。liǎn yuàn yǐ wéi dé。

文王曰咨,咨女殷商。女炰烋于中國。斂怨以為德。

bù míng ěr dé,shí wú bèi wú cè。ěr dé bù míng,yǐ wú péi wú qīng。

不明爾德,時無背無側(cè)。爾德不明,以無陪無卿。

?

wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。tiān bù miǎn ěr yǐ jiǔ,bù yì zòng shì。

文王曰咨,咨女殷商。天不湎爾以酒,不義從式。

jì qiān ěr zhǐ。mǐ míng mǐ huì。shì háo shì hū。bǐ zhòu zuò yè。

既衍爾止。靡明靡晦。式號式呼。俾晝作夜。

wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。rú tiáo rú táng,rú fèi rú gēng。

文王曰咨,咨女殷商。如蜩如螗,如沸如羹。

xiǎo dà jìn sàng,rén shàng hū yóu xíng。nèi bì yú zhōng guó,tán jí guǐ fāng。

小大近喪,人尚乎由行。內(nèi)奰于中國,覃及鬼方。

?

wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。fěi shàng dì bù shí,yīn bù yòng jiù。

文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不時,殷不用舊。

suī wú lǎo chéng rén,shàng yǒu diǎn xíng。zēng shì mò tīng,dà mìng yǐ qīng。

雖無老成人,尚有典刑。曾是莫聽,大命以傾。

wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。

文王曰咨,咨女殷商。

rén yì yǒu yán :diān pèi zhī jiē,zhī yè wèi yǒu hài,běn shí xiān bài。

人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。

yīn jiàn bù yuǎn,zài xià hòu zhī shì。

殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。

?

  • 譯文

  厲王驕縱又放蕩,他是下民的君王。厲王貪心又暴虐,政令邪僻太反常。上天生養(yǎng)眾百姓,政令無信盡撒謊。人們不是沒有(良好的)初心,但是很少有人能夠有很好的結(jié)局。

  文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!多少兇暴強橫賊,敲骨吸髓又貪贓,竊據(jù)高位享厚祿,有權(quán)有勢太猖狂。天降這些不法臣,助長國王逞強梁。

  文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!你任善良以職位,兇暴奸臣心怏怏。面進(jìn)讒言來誹謗,強橫竊據(jù)朝廷上。詛咒賢臣害忠良,沒完沒了造禍殃。

  文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!跋扈天下太狂妄,卻把惡人當(dāng)忠良。知人之明你沒有,不知叛臣結(jié)朋黨。知人之明你沒有,不知公卿誰能當(dāng)。

  文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!上天未讓你酗酒。也未讓你用匪幫。禮節(jié)舉止全不顧,沒日沒夜灌黃湯??窈魜y叫不像樣,日夜顛倒政事荒。

  文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!百姓悲嘆如蟬鳴,恰如落進(jìn)沸水湯。大小事兒都不濟(jì),你卻還是老模樣。全國人民怒氣生,怒火蔓延到遠(yuǎn)方。

  文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!不是厲王心不好,是你不守舊規(guī)章。雖然身邊沒老臣,還有成法可依傍。這樣不聽人勸告,命將轉(zhuǎn)移國將亡。

  文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:“大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長?!币笊嚏R子并不遠(yuǎn),應(yīng)知夏桀啥下場。

?

  • 注釋

蕩蕩:放蕩不守法制的樣子。

辟(bì):君王。

疾威:暴虐。

辟:邪僻。

烝:眾。

諶(chén):誠信。

鮮(xiǎn):少。克:能。

咨:感嘆聲。

女(rǔ):汝。

曾是:怎么這樣。彊御:強橫兇暴。

掊(póu)克:聚斂,搜括。

服:任。

滔:通“慆”,放縱不法。

興:助長。力:勤,努力。

而:爾,你。秉:把持,此指任用。義類:善類。

懟(duì):怨恨。

寇攘:像盜寇一樣掠取。式內(nèi):在朝廷內(nèi)。

侯:于是。作、祝:詛咒。

屆:盡。究:窮。

炰烋(páo xiào):同“咆哮”。

無背無側(cè):不知有人背叛、反側(cè)。

陪:指輔佐之臣。

湎(miǎn):沉湎,沉迷。

從:聽從。式:任用。

愆(qiān):過錯。止:容止。

式:語助詞。

蜩(tiáo):蟬。螗:又叫蝘,一種蟬。

喪:敗亡。

由行:學(xué)老樣。

奰(bì):憤怒。

覃:延及。鬼方:指遠(yuǎn)方。

時:善。

典刑:同“典型”,指舊的典章法規(guī)。

顛沛:跌仆,此指樹木倒下。揭:舉,此指樹根翻出。

本:根。撥:敗。

后:君主。

?

?

【刺周厲王無道之作、遭時之亂、處境之?!俊景迨帯?/strong>

?

?

yì yì wēi yí,wéi dé zhī yú。rén yì yǒu yán :mǐ zhé bù yú,

抑抑威儀,維德之隅。人亦有言:靡哲不愚,

shù rén zhī yú,yì zhí wéi jí。zhé rén zhī yú,yì wéi sī lì。

庶人之愚,亦職維疾。哲人之愚,亦維斯戾。

wú jìng wéi rén,sì fāng qí xùn zhī。yǒu jué dé xíng,sì guó shùn zhī。

無競維人,四方其訓(xùn)之。有覺德行,四國順之。

xū mó dìng mìng,yuǎn yóu chén gù。jìng shèn wēi yí,wéi mín zhī zé。

訏謨定命,遠(yuǎn)猶辰告。敬慎威儀,維民之則。

?

qí zài yú jīn,xīng mí luàn yú zhèng。diān fù jué dé,huāng dān yú jiǔ。

其在于今,興迷亂于政。顛覆厥德,荒湛于酒。

rǔ suī dān lè zòng,fú niàn jué shào。wǎng fū qiú xiān wáng,kè gòng míng xíng。

女雖湛樂從,弗念厥紹。罔敷求先王,克共明刑。

sì huáng tiān fú shàng,rú bǐ quán liú,wú lún xū yǐ wáng。

肆皇天弗尚,如彼泉流,無淪胥以亡。

sù xìng yè mèi,sǎ sǎo tíng nèi,wéi mín zhī zhāng。

夙興夜寐,灑掃庭內(nèi),維民之章。

?

xiū ěr jū mǎ,gōng shǐ róng bīng,yòng jiè róng zuò,yòng tì mán fāng。

修爾車馬,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷蠻方。

zhì ěr rén mín,jǐn ěr hóu dù,yòng jiè bù yú。

質(zhì)爾人民,謹(jǐn)爾侯度,用戒不虞。

shèn ěr chū huà,jìng ěr wēi yí,wú bù róu jiā。

慎爾出話,敬爾威儀,無不柔嘉。

bái guī zhī diàn,shàng kě mó yě ;sī yán zhī diàn,bù kě wéi yě !

白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也!

?

wú yì yóu yán,wú yuē gǒu yǐ,mò mén zhèn shé,yán bù kě shì yǐ。

無易由言,無曰茍矣,莫捫朕舌,言不可逝矣。

wú yán bù chóu,wú dé bù bào。

無言不仇,無德不報。

huì yú péng yǒu,shù mín xiǎo zǐ。zǐ sūn mǐn mǐn,wàn mín mǐ bù chéng。

惠于朋友,庶民小子。子孫繩繩,萬民靡不承。

shì ěr yǒu jūn zǐ,jí róu ěr yán,bù xiá yǒu qiān。

視爾友君子,輯柔爾顏,不遐有愆。

?

xiāng zài ěr shì,shàng bù kuì yú wū lòu。wú yuē pī xiǎn,mò yú yún gòu。

相在爾室,尚不愧于屋漏。無曰不顯,莫予云覯。

shén zhī gé sī,bù kě duó sī,shěn kě yì sī !

神之格思,不可度思,矧可射思!

bì ěr wéi dé,bǐ zāng bǐ jiā。shū shèn ěr zhǐ,bù qiān yú yí。

辟爾為德,俾臧俾嘉。淑慎爾止,不愆于儀。

bù jiàn bù zéi,xiǎn bù wéi zé。

不僭不賊,鮮不為則。

?

tóu wǒ yǐ táo,bào zhī yǐ lǐ。bǐ tóng ér jiǎo,shí hòng xiǎo zǐ。

投我以桃,報之以李。彼童而角,實虹小子。

rěn rǎn róu mù,yán mín zhī sī。wēn wēn gōng rén,wéi dé zhī jī。

荏染柔木,言緡之絲。溫溫恭人,維德之基。

qí wéi zhé rén,gào zhī huà yán,shùn dé zhī háng。

其維哲人,告之話言,順德之行。

qí wéi yú rén,fù wèi wǒ jiàn。mín gè yǒu xīn。

其維愚人,覆謂我僭。民各有心。

?

wū hū xiǎo zǐ,wèi zhī zāng pǐ。fěi shǒu xié zhī,yán shì zhī shì。

于乎小子,未知臧否。匪手?jǐn)y之,言示之事。

fěi miàn mìng zhī,yán tí qí ěr。

匪面命之,言提其耳。

jiè yuē wèi zhī,yì jì bào zǐ。mín zhī mǐ yíng,shuí sù zhī ér mù chéng ?

借曰未知,亦既抱子。民之靡盈,誰夙知而莫成?

hào tiān kǒng zhāo,wǒ shēng mǐ lè。shì ěr méng méng,wǒ xīn cǎn cǎn。

昊天孔昭,我生靡樂。視爾夢夢,我心慘慘。

?

huì ěr zhūn zhūn,tīng wǒ miǎo miǎo。

誨爾諄諄,聽我藐藐。

fěi yòng wéi jiāo,fù yòng wéi xuè。jiè yuē wèi zhī,yì yù jì mào。

匪用為教,覆用為虐。借曰未知,亦聿既耄。

wū hū,xiǎo zǐ,gào ěr jiù zhǐ。

于乎,小子,告爾舊止。

?

tīng yòng wǒ móu,shù wú dà huǐ。tiān fāng jiān nán,yuē sàng jué guó。

聽用我謀,庶無大悔。天方艱難,曰喪厥國。

qǔ pì bù yuǎn,hào tiān bù tè。huí yù qí dé,bǐ mín dà jí。

取譬不遠(yuǎn),昊天不忒。回遹其德,俾民大棘。

?

  • 譯文

  儀表堂堂禮彬彬,為人品德很端正。古人有句老俗話:“智者有時也愚笨?!背H巳绻宦斆?,那是本身有毛病。智者如果不聰明,那就反常令人驚。

  有了賢人國強盛,四方諸侯來歸誠。君子德行正又直,諸侯順從慶升平。建國大計定方針,長遠(yuǎn)國策告群臣。舉止行為要謹(jǐn)慎,人民以此為標(biāo)準(zhǔn)。

  如今天下亂紛紛,國政混亂不堪論。你的德行已敗壞,沉湎酒色醉醺醺。只知吃喝和玩樂,繼承帝業(yè)不關(guān)心。先王治道不廣求,怎能明法利眾民。

  皇天不肯來保佑,好比泉水空自流,君臣相率一齊休。應(yīng)該起早又睡晚,里外灑掃除塵垢,為民表率要帶頭。整治你的車和馬,弓箭武器認(rèn)真修,防備一旦戰(zhàn)事起,征服國外眾蠻酋。

  安定你的老百姓,謹(jǐn)守法度莫任性。以防禍?zhǔn)峦蝗簧?。說話開口要謹(jǐn)慎,行為舉止要端正,處處溫和又可敬。白玉上面有污點,尚可琢磨除干凈;開口說話出毛病,再要挽回也不成。

  不要隨口把話吐,莫道“說話可馬虎,沒人把我舌頭捂”,一言既出難彌補。沒有出言無反應(yīng),施德總能得福祿。朋友群臣要愛護(hù),百姓子弟多安撫。子子孫孫要謹(jǐn)慎,人民沒有不順服。

  看你招待貴族們,和顏悅色笑盈盈,小心過失莫發(fā)生??茨悛氉蕴幨覂?nèi),做事無愧于神明。休道“室內(nèi)光線暗,沒人能把我看清”。神明來去難預(yù)測,不知何時忽降臨,怎可厭倦自遭懲。

  修明德行養(yǎng)情操,使它高尚更美好。舉止謹(jǐn)慎行為美,儀容端正有禮貌。不犯過錯不害人,很少不被人仿效。人家送我一籃桃,我把李子來相報。胡說羊羔頭生角,實是亂你周王朝。

  又堅又韌好木料,制作琴瑟絲弦調(diào)。溫和謹(jǐn)慎老好人,根基深厚品德高。如果你是明智人,古代名言來奉告,馬上實行當(dāng)作寶。如果你是糊涂蟲,反說我錯不討好,人心各異難誘導(dǎo)。

  可嘆少爺太年青,不知好歹與重輕。非但攙你互談心,也曾教你辦事情。非但當(dāng)面教導(dǎo)你,還拎你耳要你聽。假使說你不懂事,也已抱子有兒嬰。人們雖然有缺點,誰會早慧卻晚成?

  蒼天在上最明白,我這一生沒愉快??茨隳欠N糊涂樣,我心煩悶又悲哀。反覆耐心教導(dǎo)你,你既不聽也不睬。不知教你為你好,反當(dāng)笑話來編排。如果說你不懂事,怎會罵我是老邁。

  嘆你少爺年幼王,聽我告你舊典章,你若聽用我主張,不致大錯太荒唐。上天正把災(zāi)難降,只怕國家要滅亡。讓我就近打比方,上天賞罰不冤枉。如果邪僻性不改,黎民百姓要遭殃。

?

  • 注釋

抑抑:慎密。

隅:角,借指品行方正。

職:主。

戾:乖謬。

無:發(fā)語詞。競:強盛。維人:由于(賢)人。

訓(xùn):順從。

覺:通“梏”,大。

訏(xū)謨:大謀。命:政令。

猶:同“猷”,謀略。辰:按時。

荒湛(dān):沉迷。湛,同“耽”。

女:汝。雖:惟。從:通“縱”,放縱。

紹:繼承。

罔:不。敷:廣。求:指求先王之道。

克:能。共:通“拱”,執(zhí)行,推行。刑:法。

肆:于是。尚:佑助。

淪胥:相率,沉沒。

章:模范,準(zhǔn)則。

戎兵:武器。

用:以。作:起。

逷(tì):通“剔”,治服。蠻方:邊遠(yuǎn)地區(qū)的民族部落。

質(zhì):安定。

侯:語助詞。

不虞:不測。

易:輕易,輕率。由:于。

捫:按住。朕:我,秦時始作為皇帝專用的自稱。

逝:追。

讎:酬,反映。

繩繩:謹(jǐn)慎的樣子。

承:接受。

友:指招待。

輯:和。

遐:何。愆(qiān):過錯。

相:察看。

屋漏:屋頂漏則見天光,暗中之事全現(xiàn),喻神明監(jiān)察。

云:語助詞。覯(gòu):遇見,此指看見。

格:至。思:語助詞。

度(duó):推測,估計。

矧(shěn):況且。射(yì):通“斁”,厭。

辟:修明,一說訓(xùn)法。

淑:美好。止:舉止行為。

僭(jiàn):超越本分。賊:殘害。

鮮(xiǎn):少。則:法則。

童:雛,幼小。此指沒角的小羊羔。

虹:同“訌”,潰亂。

荏染:堅韌。

言:語助詞。緍(mín):給樂器安上弦。

話言:陳奐《詩毛氏傳疏》:“話,當(dāng)為‘詁’字之誤也?!叮ń?jīng)典)釋文》引《說文》作‘告之詁言’,云:‘詁,故言也?!顷懀懙旅鳎┧姟墩f文》,據(jù)詩作‘詁言’,可據(jù)以訂正?!痹b言,老古話。

於(wū)呼:嘆詞。

臧否(pǐ):好惡。

匪(fēi):非。

示:指示。

面命:當(dāng)面開導(dǎo)。

借曰:假如說。

盈:完滿。

莫(mù):同“暮,”晚。

夢(méng)夢:同“瞢瞢”,昏而不明。

藐藐:輕視的樣子。

虐:“謔”的假借,戲謔。

聿:語助詞。耄:年老。

庶:庶幾。

曰:語助詞。

忒(tè):偏差。

回遹(yù):邪僻。

棘:通“急”。

?

?

【勸諫詩、衛(wèi)武公刺平王、衛(wèi)武公便懇切地告誡平王應(yīng)該認(rèn)真聽取自己的箴規(guī),否則就將有亡國之禍】

?

  • 桑柔

?

wǎn bǐ sāng róu,qí xià hóu xún,lǚ cǎi qí liú,mò cǐ xià mín。

菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其劉,瘼此下民。

bù tiǎn xīn yōu,chuàng kuàng chén xī。zhuō bǐ hào tiān,níng bù wǒ jīn ?

不殄心憂,倉兄填兮。倬彼昊天,寧不我矜?

sì mǔ kuí kuí,yú zhào yǒu piān。luàn shēng bù yí,mǐ guó bù mǐn。

四牡骙骙,旟旐有翩。亂生不夷,靡國不泯。

mín mǐ yǒu lí,jù huò yǐ jìn。wū hū yǒu āi,guó bù sī pín。

民靡有黎,具禍以燼。于乎有哀,國步斯頻。

?

guó bù miè zī,tiān bù wǒ jiāng。mǐ suǒ zhǐ níng,yún cú hé wǎng ?

國步滅資,天不我將。靡所止疑,云徂何往?

jūn zǐ shí wéi,bǐng xīn wú jìng。shuí shēng lì jiē,zhì jīn wéi gěng ?

君子實維,秉心無競。誰生厲階,至今為梗?

yōu xīn yīn yīn,niàn wǒ tǔ yǔ。wǒ shēng bù chén,féng tiān dàn nù。

憂心殷殷,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。

zì xī cú dōng,mǐ suǒ dìng chǔ。duō wǒ gòu mín,kǒng jí wǒ yǔ。

自西徂東,靡所定處。多我覯痻,孔棘我圉。

?

wéi móu wéi bì,luàn kuàng sī xuē。gào ěr yōu xù,huì ěr xù jué。

為謀為毖,亂況斯削。告爾憂恤,誨爾序爵。

shuí néng zhí rè,shì bù yǐ zhuó ?qí hé néng shū,zài xū jí nì。

誰能執(zhí)熱,逝不以濯?其何能淑,載胥及溺。

rú bǐ sù fēng,yì kǒng zhī ài。mín yǒu sù xīn,pīng yún bù dǎi。

如彼溯風(fēng),亦孔之僾。民有肅心,荓云不逮。

hào shì jià sè,lì mín dài shí。jià sè wéi bǎo,dài shí wéi hǎo ?

好是稼穡,力民代食。稼穡維寶,代食維好?

?

tiān jiàng sàng luàn,miè wǒ lì wáng。jiàng cǐ máo zéi,jià sè zú yǎng。

天降喪亂,滅我立王。降此蟊賊,稼穡卒癢。

āi tòng zhōng guó,jù zhuì zú huāng。mí yǒu lǚ lì,yǐ niàn qióng cāng。

哀恫中國,具贅卒荒。靡有旅力,以念穹蒼。

wéi cǐ huì jūn,mín rén suǒ zhān。bǐng xīn xuān yóu,kǎo shèn qí xiàng。

維此惠君,民人所瞻。秉心宣猶,考慎其相。

wéi bǐ bù shùn,zì dú bǐ zāng。zì yǒu fèi cháng,bǐ mín zú kuáng。

維彼不順,自獨俾臧。自有肺腸,俾民卒狂。

zhān bǐ zhōng lín,shēn shēn qí lù。péng yǒu yǐ jiàn,bù xū yǐ gǔ。

瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已譖,不胥以谷。

?

rén yì yǒu yán :jìn tuì wéi gǔ。

人亦有言:進(jìn)退維谷。

wéi cǐ shèng rén,zhān yán bǎi lǐ。wéi bǐ yú rén,fù kuáng yǐ xǐ。

維此圣人,瞻言百里。維彼愚人,覆狂以喜。

fěi yán bù néng,hú sī wèi jì ?

匪言不能,胡斯畏忌?

wéi cǐ liáng rén,fú qiú fú dí。wéi bǐ rěn xīn,shì gù shì fù。

維此良人,弗求弗迪。維彼忍心,是顧是復(fù)。

mín zhī tān luàn,níng wéi tú dú。

民之貪亂,寧為荼毒。

?

dà fēng yǒu suì,yǒu kōng dà gǔ。

大風(fēng)有隧,有空大谷。

wéi cǐ liáng rén,zuò wéi shì gǔ。wéi bǐ bù shùn,zhēng yǐ zhōng gòu。

維此良人,作為式谷。維彼不順,征以中垢。

dà fēng yǒu suì,tān rén bài lèi。

大風(fēng)有隧,貪人敗類。

tīng yán zé duì,sòng yán rú zuì。fěi yòng qí liáng,fù bǐ wǒ bèi。

聽言則對,誦言如醉。匪用其良,復(fù)俾我悖。

?

jiē ěr péng yǒu,yú qǐ bù zhī ér zuò。

嗟爾朋友,予豈不知而作。

rú bǐ fēi chóng,shí yì yì huò。jì zhī yīn rǔ,fǎn yú lái hè。

如彼飛蟲,時亦弋獲。既之陰女,反予來赫。

?

mín zhī wǎng jí,zhí liáng shàn bèi。wéi mín bù lì,rú yún bù kè。

民之罔極,職涼善背。為民不利,如云不克。

mín zhī huí yù,zhí jìng yòng lì。

民之回遹,職競用力。

mín zhī wèi lì,zhí dào wéi kòu。liáng yuē bù kě,fù bèi shàn lì。

民之未戾,職盜為寇。涼曰不可,覆背善詈。

suī yuē fěi yú,jì zuò ěr gē !

雖曰匪予,既作爾歌!

?

  • 譯文

茂密柔嫩青青桑,下有濃蔭好地方。桑葉采盡枝干禿,百姓受害難遮涼。愁思不絕心煩憂,失意凄涼久惆悵。老天光明高在上,怎不憐憫我驚惶。

四馬駕車好強壯,旌旗迎風(fēng)亂飄揚。社會動亂不太平,舉國不寧人心慌。百姓受難少壯丁,如受火災(zāi)盡遭殃。長長聲聲心悲哀,國運艱難太動蕩。

國運艱難無錢糧,老天不肯來扶將。沒有歸宿無處住,哪兒定居可前往?君子總是在思索,持心不爭意志強。如此禍根誰引出?至今為害把人傷。

心中憂愁真惻愴,思念故居和家鄉(xiāng)。生不逢時我真慘,遇上老天怒氣旺。從那西邊到東邊,無處安身最凄涼。遭遇災(zāi)禍?zhǔn)芸喽?,外患緊急在邊疆。

謹(jǐn)慎謀劃覓良方,才能消除混亂狀。告訴你要體恤人,告訴你要用賢良。誰在解救炎熱時,不用冷水來沖涼?小人治國沒好事,大家受溺遭滅亡。

好像就在逆風(fēng)闖,呼吸困難口難張。百姓本有肅敬心,但卻無處獻(xiàn)力量。重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)事,百姓辛苦代耕養(yǎng)。耕種收獲國之寶,代耕之民最善良。

天降禍亂與死亡,要滅我們所立王。降下害蟲食根節(jié),各種莊稼都遭殃。哀痛我們國中人,連綿土地受災(zāi)荒。沒有人來獻(xiàn)力量,哪能虔誠感上蒼。

順應(yīng)人心好君王,百姓愛戴都瞻仰。操心國政善謀畫,考察慎選那輔相。不順人心壞君王,獨讓自己把福享。壞蛋自有壞肺腸,讓那國民都發(fā)狂。

看那叢林蒼莽莽,鹿群嬉戲多歡暢。同僚朋友卻相讒,沒有誠心不善良。人們也有這些話,進(jìn)退兩難真悲涼。

惟這圣人眼明亮,目光遠(yuǎn)大百里望。那種愚人真可笑,獨自高興太狂妄。不是我們不能說,為何顧忌心惶惶?

惟有這人心善良,無所求取沒欲望。但是那人太忍心,變化反覆總無常。百姓如今似好亂,實因惡政苦難當(dāng)。

大風(fēng)疾吹呼呼響,長長山谷真空曠。想這好人多善良,所作所為都高尚。想那壞人不順理,行為污穢真骯臟。

大風(fēng)疾吹呼呼響,貪利敗類有一幫。好聽的話就回答,聽到諍言裝醉樣。賢良之士不肯用,反而視我為??瘛?/p>

朋友你啊可嗟傷,豈不知你裝模樣。好比那些高飛鳥,有時被射也落網(wǎng)。我已熟悉你底細(xì),反來威嚇真愚妄。

沒有準(zhǔn)則民擾攘,因你背理善欺罔。盡做不利人民事,好像還嫌不理想。百姓要走邪僻路,因你施暴太橫強。

百姓不安很恐慌,執(zhí)政為盜掠奪忙。誠懇勸告不聽從,背后反罵我荒唐。雖然遭受你誹謗,終究我要作歌唱。

?

  • 注釋

菀(wǎn):茂盛的樣子。

侯:維。旬:樹蔭遍布。

劉:剝落稀疏,句意謂桑葉被采后,稀疏無葉。

瘼(mò):病、害。

殄(tiǎn):斷絕。

倉(chuàng)兄(huàng):同“愴怳”,凄涼紛亂貌。填:通“陳”,長久。

倬(zhuō)彼:即“倬倬”,光明而廣大貌。

寧:何。不我矜:“不矜我”的倒文。矜,憐憫。

骙(kuí)骙:馬奔馳不停貌。

旟(yú)旐(zhào):畫有鷹隼、龜蛇的旗。有翩:翩翩,翻飛的樣子。

夷:平。

泯:亂。一說滅。

黎:眾。

具:通“俱”。燼:本指火燒后的灰燼,這里指人民遭遇戰(zhàn)禍,剩余無幾。

於(wū)乎:嗚呼,哀痛之聲。

國步:指國運。頻:危急。

蔑:無。資:財。

將:扶助?!安晃覍ⅰ睘椤安粚⑽摇敝刮摹?/p>

疑:同“凝”,止疑,停息。

云:發(fā)語詞。徂:往。

維:借為“惟”,思。

秉心:存心。無競:無爭。

厲階:禍端。

梗:災(zāi)害。

慇(yīn)慇:心痛的樣子。

土宇:土地、房屋。

不辰:不時,指出生得不是時候。

僤(dàn)怒:震怒。僤,大。

覯:遇。痻(mín):災(zāi)難。

棘:通“急”。圉(yǔ):邊疆。

毖:謹(jǐn)慎

斯:乃。削:減少

爾:指周厲王及當(dāng)時執(zhí)政大臣。

序:次序。爵:官爵。

執(zhí)熱:救熱。

逝:發(fā)語詞。濯:洗。

淑:善。

載:乃。胥(xū):皆。

遡(sù):逆。

僾(ài):呼吸不暢的樣子。

肅:肅敬。

荓(pīng):使。不逮:不及。

稼穡:這里指農(nóng)業(yè)勞動。

力民:使人民出力勞動。代食:指官吏靠勞動者奉養(yǎng)。

滅我立王:意謂滅我所立之王,指周厲王被國人流放于彘的事。

蟊(máo)賊:蟊為食苗根的害蟲,賊為吃苗節(jié)的害蟲。指農(nóng)作物的病蟲害。

卒:完全。癢:病

恫(tòng):痛。

贅:通“綴”,連屬。

旅力:膂力。旅,同“膂”。

念:感動。

惠君:惠,順。順理的君主,稱惠君。

宣猶:宣,明;猶,通“猷”。

考慎:慎重考察。相:輔佐大臣。

臧:善。

自有肺腸:想法與眾不同,別具一副心肝。實指壞心腸。

卒狂:全都狂惑迷亂。

甡(shēn)甡:同“莘莘”,眾多之貌。

譖(jiàn):通“僭”,相欺而不相信任。

胥:相。谷:善。

進(jìn)退維谷:謂進(jìn)退皆窮。維,是?!肮取庇袃煞N解說,毛傳:“谷,窮也?!薄蛾套哟呵铩分校逑騿栮套右还?jié),引詩“進(jìn)退維谷”,謂“處兩難善全之事而處之皆善也”,訓(xùn)為“谷”,善也,與毛說不同。

瞻:遠(yuǎn)望。言:語助詞。百里:指有遠(yuǎn)見。

覆:反而。

匪言不能:即“匪不能言”。

胡:何。斯:這樣。

迪:進(jìn)。

寧:乃。荼毒:荼指苦草,毒指毒蟲毒蛇之類。指毒害。

有隧:隧,形容大風(fēng)疾速吹動。一說訓(xùn)隧為道,謂風(fēng)前進(jìn)有其通道。

征:往。中垢:指宮廷穢聞。中,指宮內(nèi)。

貪人:貪財枉法的小人,指榮夷公之流。《史記·周本紀(jì)》:“厲王即位三十年,好利,近榮夷公,芮良夫諫不聽,卒以榮公為卿士?!?/p>

聽言:順從心意的話。

誦言:忠告的言語。

悖(bèi):違理。

予:芮良夫自稱。

飛蟲:指飛鳥。古人用“蟲”泛指一切動物,鳥為羽蟲,獸為毛蟲,龜為甲蟲,魚為鱗蟲,人為倮蟲。故稱虎為“大蟲”。

既:已經(jīng)。陰:通“諳”,熟悉。

赫:通“嚇”。

罔極:無法則。

職:主張。涼:涼薄。背:背叛。

云:句中助詞??耍簞?。

回遹(yù):邪僻。

用力:指用暴力。

戾(lì):善。

涼:通“諒”。涼言,諒直之言。

雖曰匪予:曰,句中助詞。匪,同“誹”,誹謗。

既:終。

?

?

【芮良夫譴責(zé)周厲王暴虐昏庸,任用非人,終于亂政】

?

  • 云漢

?

zhuó bǐ yún hàn,zhāo huí yú tiān。

倬彼云漢,昭回于天。

wáng yuē :wū hū !hé gū jīn zhī rén ?

王曰:於乎!何辜今之人?

tiān jiàng sàng luàn,jī jǐn jiàn zhēn。mǐ shén bù jǔ,mǐ ài sī shēng。

天降喪亂,饑饉薦臻。靡神不舉,靡愛斯牲。

guī bì jì zú,níng mò wǒ tīng ?

圭壁既卒,寧莫我聽?

?

hàn jì tài shèn,yùn lóng chóng chóng。bù tiǎn yīn sì,zì jiāo cú gōng。

旱既大甚,蘊隆蟲蟲。不殄禋祀,自郊徂宮。

shàng xià diàn yì,mǐ shén bù zōng。hòu jì bù kè,shàng dì bù lín。

上下奠瘞,靡神不宗。后稷不克,上帝不臨。

hào dù xià tǔ,níng dīng wǒ gōng。

耗斁下土,寧丁我躬。

?

hàn jì tài shèn,zé bù kě tuī。jīng jīng yè yè,rú tíng rú léi。

旱既大甚,則不可推。兢兢業(yè)業(yè),如霆如雷。

zhōu yú lí mín,mǐ yǒu jié yí。hào tiān shàng dì,zé bù wǒ wèi。

周余黎民,靡有孑遺。昊天上帝,則不我遺。

hú bù xiāng wèi ?xiān zǔ yú cuī。

胡不相畏?先祖于摧。

?

hàn jì tài shèn,zé bù kě jǔ。hè hè yán yán,yún wǒ wú suǒ。

旱既大甚,則不可沮。赫赫炎炎,云我無所。

dà mìng jìn zhǐ,mǐ zhān mǐ gù。qún gōng xiān zhèng,zé bù wǒ zhù。

大命近止,靡瞻靡顧。群公先正,則不我助。

fù mǔ xiān zǔ,hú níng rěn yú ?

父母先祖,胡寧忍予?

?

hàn jì tài shèn,dí dí shān chuān。hàn bá wéi nuè,rú tán rú fén。

旱既大甚,滌滌山川。旱魃為虐,如惔如焚。

wǒ xīn dàn shǔ,yōu xīn rú xūn。qún gōng xiān zhèng,zé bù wǒ wèn。

我心憚暑,憂心如熏。群公先正,則不我聞。

hào tiān shàng dì,níng bǐ wǒ dùn ?

昊天上帝,寧俾我遁?

?

hàn jì tài shèn,mǐn miǎn wèi qù。hú níng diān wǒ yǐ hàn ?cǎn bù zhī qí gù。

旱既大甚,黽勉畏去。胡寧瘨我以旱?憯不知其故。

qí nián kǒng sù,fāng shè bù mù。hào tiān shàng dì,zé bù wǒ yú。

祈年孔夙,方社不莫。昊天上帝,則不我虞。

?

jìng gōng míng shén,yí wú huǐ nù。hàn jì tài shèn,sàn wú yǒu jì。

敬恭明神,宜無悔怒。旱既大甚,散無友紀(jì)。

jū zāi shù zhèng,jiù zāi zhǒng zǎi。qù mǎ shī shì,shàn fū zuǒ yòu。

鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣馬師氏,膳夫左右。

mǐ rén bù zhōu。wú bù néng zhǐ,zhān yǎng hào tiān,yún rú hé lǐ !

靡人不周。無不能止,瞻卬昊天,云如何里!

?

zhān yǎng hào tiān,yǒu huì qí xīng。dà fū jūn zǐ,zhāo gǔ wú yíng。

瞻卬昊天,有嘒其星。大夫君子,昭假無贏。

dà mìng jìn zhǐ,wú qì ěr chéng。hé qiú wèi wǒ。yǐ lì shù zhèng。

大命近止,無棄爾成。何求為我。以戾庶正。

zhān yǎng hào tiān,hé huì qí níng ?

瞻卬昊天,曷惠其寧?

?

  • 譯文

看那銀河多么高遠(yuǎn),白光閃亮回旋在天。周王無奈仰天長嘆,當(dāng)今百姓有何罪愆!老天降下死喪禍亂,饑餓災(zāi)荒接二連三。沒有神靈不曾祭奠,奉獻(xiàn)犧牲毫不吝慳。禮神圭璧全都用完,神靈還是不聽我言!

旱情已經(jīng)非常嚴(yán)重,暑氣郁盛大地熏蒸。接連不斷舉行祭祀,祭天處所遠(yuǎn)在郊宮。祀天祭地奠埋祭品,天地諸神無不敬奉。后稷恐怕難救周民,上天不理受難眾生。天災(zāi)這般為害人間,大難恰恰落在我身。

旱情已經(jīng)非常嚴(yán)重,想要推開沒有可能。整天小心戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,正如頭上落下雷霆。周地余下那些百姓,現(xiàn)在幾乎一無所剩。渺渺蒼天高高上天,竟然沒有東西賜贈。怎不感到憂愁惶恐,人死失祭先祖受損。

旱情已經(jīng)非常嚴(yán)重,沒有辦法可以止住。赤日炎炎熱氣騰騰,哪里還有遮蔭之處。死亡之期已經(jīng)臨近,無暇前瞻無暇后顧。諸侯公卿眾位神靈,不肯顯靈前來佑助。父母先祖神靈在天,為何忍心看我受苦!

旱情已經(jīng)非常嚴(yán)重,山禿河干草木枯槁。眼看旱魔逞兇肆虐,遍地好像大火焚燒。暑熱難當(dāng)令我心畏,憂心忡忡如受煎熬。諸侯公卿眾位神靈,哪管我在悲痛呼號。渺渺蒼天高高上天,難道迫我離此出逃!

旱情已經(jīng)非常嚴(yán)重,勉力禱請祈求上蒼。為何害我降以大旱?不知緣故費煞思量。祈年之禮舉行很早,也未遲延祭社祭方。渺渺蒼天高高上天,竟然對我不肯相幫。一向恭敬諸位神明,不該恨我怒氣難當(dāng)。

旱情已經(jīng)非常嚴(yán)重,饑荒離散亂我紀(jì)綱。各位官長智窮力竭,宰相憂苦無法可想。趣馬師氏一起出動,膳夫百官助祭幫忙。沒有一人不愿周濟(jì),可是不能止住災(zāi)荒。仰望蒼天晴朗無云,怎樣止旱令我憂傷。

仰望蒼天晴朗無云,滿天星辰微光閃閃。公卿大夫眾位君子,禱告上蒼不要停緩。死亡之期已經(jīng)臨近,不棄前功不怕困難。禳旱祈雨非為自我,也為安定眾位官員。仰望蒼天默默祈禱,何時才能使我心安?

?

  • 注釋

云漢:銀河。

倬(zhuó):大。

昭:光?;兀恨D(zhuǎn)。

於(wū)乎:即“嗚呼”,嘆詞。

辜:罪。

薦:重,再。臻(zhēn):至。薦臻,猶今言頻仍。

靡(mǐ):無,不。舉:祭。

愛:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。

圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神則焚玉,祭山神則埋玉,祭水神則沉玉,祭人鬼則藏玉。

寧:乃。莫我聽:即莫聽我。

大(tài)甚:大,同“太”。甚,厲害。

蘊隆:謂暑氣郁積而隆盛。蟲蟲:熱氣熏蒸的樣子。

殄(tiǎn):斷絕。禋(yīn)祀:祭天神的典禮。以玉帛及犧牲加于柴上焚之,使升煙,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之則凡祀日月星辰等天神,統(tǒng)稱禋祀。

宮:祭天之壇。

奠:陳列祭品。瘞(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。

宗:尊敬。

后稷:堯舜時期掌管農(nóng)業(yè)的官員,周朝始祖。

斁(dù):敗壞。

?。寒?dāng),遭逢。

黎:眾。

孑遺:遺留,剩余。

遺(wèi):贈。

于:助詞。摧:滅。

云:古“雲(yún)”字,有庇蔭義。

大命:此謂死亡之命,即死亡之期。

群公:猶百辟,先世諸侯之神。正:長。先正,謂先世卿士之神。

忍:忍心,殘忍。

滌滌:光禿無草木的樣子。

旱魃(bá):古代傳說中的旱神。

惔(tán):火燒。

憚(dàn):畏。

熏(xūn):灼。

聞(wèn):通“問”,恤問。

遯(dùn):今作“遁”,逃。

黽(mǐn)勉:勉力為之,謂盡力事神,急于禱請。

瘨(diān):病。

憯(cǎn):曾。

祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈來年于天宗”之祭禮??踪恚╯ù):很早。

方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。

虞:助。

友:通“有”。紀(jì):紀(jì)綱,法度。

鞫(jū):窮,與“通”相對。庶正:眾官之長。

疚:憂苦。冢宰:周代官名,為百官之長,相當(dāng)后世的宰相。

趣馬:掌管國王馬匹的官。師氏:官名,主管教導(dǎo)國王和貴族的子弟。

膳夫:主管國王、后妃飲食的官。左右:左右之大夫、士諸官。

昂(yǎng):通“仰”。

里:猶“已”,訓(xùn)“止”。

嚖(huì):微小而眾多的樣子。

昭:禱。假:借為“嘏(gǔ)”,告。無贏:猶言無爽,即無差忒。

成:功。

戾(lì):定。

曷(hé):何。何時?;荩嘿n。

?

?

【大旱求雨、周宣王憂旱祈雨的詩、宣王變《大雅》】【作于宣王中興時期】

?

  • 崧高

?

sōng gāo wéi yuè,jùn jí yú tiān。wéi yuè jiàng shén,shēng fǔ jí shēn。

崧高維岳,駿極于天。維岳降神,生甫及申。

wéi shēn jí fǔ,wéi zhōu zhī gàn。sì guó yú fān。sì fāng yú xuān。

維申及甫,維周之翰。四國于蕃。四方于宣。

wěi wěi shēn bó,wáng zuǎn zhī shì。yú yì yú xiè,nán guó shì shì。

亹亹申伯,王纘之事。于邑于謝,南國是式。

wáng mìng shào bó,dìng shēn bó zhī zhái。dēng shì nán bāng,shì zhí qí gōng。

王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世執(zhí)其功。

?

wáng mìng shēn bó,shì shì nán bāng。yīn shì xiè rén,yǐ zuò ěr yōng。

王命申伯,式是南邦。因是謝人,以作爾庸。

wáng mìng shào bó,chè shēn bó tǔ tián。wáng mìng fù yù,qiān qí sī rén。

王命召伯,徹申伯土田。王命傅御,遷其私人。

shēn bó zhī gōng,shào bó shì yíng。yǒu chù qí chéng,qǐn miào jì chéng。

申伯之功,召伯是營。有俶其城,寢廟既成。

jì chéng miǎo miǎo,wáng cì shēn bó。sì mǔ jué jué,gōu yīng zhuó zhuó。

既成藐藐,王錫申伯。四牡蹻蹻,鉤膺濯濯。

?

wáng qiǎn shēn bó,lù jū shèng mǎ。wǒ tú ěr jū,mò rú nán tǔ。

王遣申伯,路車乘馬。我圖爾居,莫如南土。

cì ěr jiè guī,yǐ zuò ěr bǎo。wǎng jì wáng jiù,nán tǔ shì bǎo。

錫爾介圭,以作爾寶。往近王舅,南土是保。

shēn bó xìn mài,wáng jiàn yú méi。shēn bó huán nán,xiè yú chéng guī。

申伯信邁,王餞于郿。申伯還南,謝于誠歸。

wáng mìng shào bó,chè shēn bó tǔ jiāng。yǐ zhì qí zhāng,shì chuán qí xíng。

王命召伯,徹申伯土疆。以峙其粻,式遄其行。

?

shēn bó bō bō,jì rù yú xiè。tú yù chǎn chǎn。

申伯番番,既入于謝。徒御啴啴。

zhōu bāng xián xǐ,róng yǒu liáng gàn。

周邦咸喜,戎有良翰。

pī xiǎn shēn bó,wáng zhī yuán jiù,wén wǔ shì xiàn。

不顯申伯,王之元舅,文武是憲。

?

shēn bó zhī dé,róu huì qiě zhí。róu cǐ wàn bāng,wén yú sì guó。

申伯之德,柔惠且直。揉此萬邦,聞于四國。

jí fǔ zuò sòng,qí shī kǒng shuò。qí fēng sì hǎo,yǐ zèng shēn bó。

吉甫作誦,其詩孔碩。其風(fēng)肆好,以贈申伯。

?

  • 譯文

  巍峨四岳是大山,高高聳峙入云天。神明靈氣降四岳,甫侯申伯生人間。申伯甫侯大賢人,輔佐王室國楨干。藩國以他為屏蔽,天下以他為墻垣。

  申伯勤勉能力強,王委重任理南疆。分封于謝建新邑,南方藩國有榜樣。周王下令給召伯,申伯新居來丈量。申伯升為南國長,子孫繼承福祚享。

  周王下令給申伯,要樹表率于南國。依靠謝地眾百姓,修筑封地新城郭。周王下令給召伯,申伯田界重劃過。周王下令給傅御,遷去家臣同生活。

  申伯建邑大工程,全靠召伯苦經(jīng)營,墻垣厚實是堅城。宗廟也已修筑好,富麗堂皇面貌新。周王有物賜申伯,四馬駕車真健勁,帶飾樊膺閃閃明。

  周王賞賚給申伯,大車駟馬物品多。我已考慮你居處,不如南方最適合。鄭重賜你大玉圭,鎮(zhèn)國之寶永不磨。尊貴王舅請前往,回到南方安邦國。

  申伯出發(fā)果動身,周王郿地來餞行。申伯如今回南國,去往謝邑即啟程。周王下令給召伯,去把申伯疆界定。路上糧草要備足,保證供給快馳騁。

  申伯勇武有豪情,前往謝邑入新城,步卒車騎軍容盛。周邦人民皆歡喜,國有棟粱得安寧。尊貴顯赫賢申伯,周王元舅封疆臣,文武雙全人崇敬。

  申伯德高望又隆,品端行直溫且恭。安撫萬邦功勞大,譽滿四海人贊頌。吉甫創(chuàng)作這首詩,篇幅既長情亦重。曲調(diào)典雅音節(jié)美,贈送申伯紀(jì)大功。

?

  • 注釋

崧(sōng):又作“嵩”,山高而大。維:是。岳:特別高大的山。毛傳:“岳,四岳也。東岳岱,南岳衡,西岳華,北岳恒?!?/p>

駿:大。極:至。

維:發(fā)語詞。

甫:國名,此指甫侯。其封地在今河南省南陽市西。申:國名,此指申伯。其封地在今河南南陽北。

翰:“干”之假借,筑墻時樹立兩旁以障土之木柱。

于:猶“為”。蕃:即“藩”,藩籬,屏障。

宣:“垣”之假借。

亹(wěi)亹:勤勉貌。

纘:“踐”之借,任用。

前一“于”字:為,建。謝:地名,在今河南唐河南。

式:法。

召伯:召虎,亦稱召穆公,周宣王大臣。

定:確定。

登:升。

執(zhí):守持。功:事業(yè)。

因:依靠。

庸:通“墉”,城墻。

徹:治理。此指劃定地界。

傅御:諸侯之臣,治事之官,為家臣之長。

私人:傅御之家臣。

俶(chù):厚貌,一說建造。

寢廟:周代宗廟的建筑有廟和寢兩部分,合稱寢廟。

藐藐:美貌。

錫(cì):同“賜”。

牡:公馬。蹻(jué)蹻:強壯勇武貌。

鉤膺:即“樊纓”,馬頸腹上的帶飾。濯濯:光澤鮮明貌。

遣:贈送。

路車:諸侯乘坐的一種大型馬車。路,同“輅”。乘(shèng)馬:四匹馬。四馬一車為一乘。

圖:圖謀,謀慮。

介:亦作“玠”,大。圭:古代玉制的禮器,諸侯執(zhí)此以朝見周王。

近(按說文從辵從丌,今從斤,誤。讀音jì):語助詞,相當(dāng)于“哉”。

保:保有。

信:真。邁:行。

餞:備酒食送行。郿(méi):古地名,在今陜西眉縣東渭水北岸。當(dāng)時宣王在岐周,郿在歧周東南,申伯封國之謝又在郿之東南,故宣王為申伯在岐周之郊郿地餞行。

謝于誠歸:即“誠歸于謝”。

峙:本作“偫”,或作“庤”,又作“疇”,儲備?;牐▃hāng):米糧。

遄(chuán):加速。

番(bō)番:勇武貌。

徒:徒行之士兵。御:御車之士兵。啴(chǎn)啴:眾盛貌。

戎:汝,你?;蛴?xùn)“大”。

不(pī):通“丕”,太。顯:顯赫。

元舅:長舅。

憲:法式,模范。

柔惠:溫順恭謹(jǐn)。

揉:即“柔”,安。

吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。誦:同“頌”,頌贊之詩。

其:是,此??状T:指篇幅很長???,很;碩,大。

風(fēng):曲調(diào)。肆好:極好。

?

?

【申伯封謝、尹吉甫贈給在王室為卿士而又出為方伯的申伯、歌頌申伯輔佐周室、鎮(zhèn)撫南方侯國的功勞】

?

  • 烝民

?

tiān shēng zhēng mín,yǒu wù yǒu zé。mín zhī bǐng yí,hào shì yì dé。

天生烝民,有物有則。民之秉彝,好是懿德。

tiān jiān yǒu zhōu,zhāo jiǎ yú xià。bǎo zī tiān zǐ,shēng zhòng shān fǔ。

天監(jiān)有周,昭假于下。保茲天子,生仲山甫。

zhòng shān fǔ zhī dé,róu jiā wéi zé。lìng yí lìng sè。xiǎo xīn yì yì。

仲山甫之德,柔嘉維則。令儀令色。小心翼翼。

gǔ xùn shì shì。wēi yí shì lì。tiān zǐ shì ruò,míng mìng shǐ fù。

古訓(xùn)是式。威儀是力。天子是若,明命使賦。

?

wáng mìng zhòng shān fǔ,shì shì bǎi bì,zuǎn róng zǔ kǎo,wáng gōng shì bǎo。

王命仲山甫,式是百辟,纘戎祖考,王躬是保。

chū nà wáng mìng,wáng zhī hóu shé。fù zhèng yú wài,sì fāng yuán fā。

出納王命,王之喉舌。賦政于外,四方爰發(fā)。

sù sù wáng mìng,zhòng shān fǔ jiāng zhī。bāng guó ruò pǐ,zhòng shān fǔ míng zhī。

肅肅王命,仲山甫將之。邦國若否,仲山甫明之。

jì míng qiě zhé,yǐ bǎo qí shēn。sù yè fěi xiè,yǐ shì yī rén。

既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。

?

rén yì yǒu yán,róu zé rú zhī,gāng zé tǔ zhī。

人亦有言,柔則茹之,剛則吐之。

wéi zhòng shān fǔ,róu yì bù rú,gāng yì bù tǔ。

維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。

bù wǔ guān guǎ,bù wèi qiáng yù。

不侮矜寡,不畏強御。

?

rén yì yǒu yán,dé yóu rú máo,mín xiǎn kè jǔ zhī。

人亦有言,德輶如毛,民鮮克舉之。

wǒ yí tú zhī,wéi zhòng shān fǔ jǔ zhī。ài mò zhù zhī。

我儀圖之,維仲山甫舉之。愛莫助之。

gǔn zhí yǒu quē,wéi zhòng shān fǔ bǔ zhī。

袞職有闕,維仲山甫補之。

?

zhòng shān fǔ chū zǔ。sì mǔ yè yè。zhēng fū jié jié,měi huái mǐ jí。

仲山甫出祖。四牡業(yè)業(yè)。征夫捷捷,每懷靡及。

sì mǔ bāng bāng,bā luán qiāng qiāng。wáng mìng zhòng shān fǔ,chéng bǐ dōng fāng。

四牡彭彭,八鸞鏘鏘。王命仲山甫,城彼東方。

sì mǔ kuí kuí,bā luán jiē jiē。zhòng shān fǔ cú qí,shì chuán qí guī。

四牡骙骙,八鸞喈喈。仲山甫徂齊,式遄其歸。

jí fǔ zuò sòng,mù rú qīng fēng。zhòng shān fǔ yǒng huái,yǐ wèi qí xīn。

吉甫作誦,穆如清風(fēng)。仲山甫永懷,以慰其心。

?

  • 譯文

老天生下這些人,有著形體有法則。人的常性與生來,追求善美是其德。上天臨視周王朝,昭明之德施于下。保佑這位周天子,有仲山甫輔佐他。

仲山甫賢良具美德,溫和善良有原則。儀態(tài)端莊好面色,小心翼翼真負(fù)責(zé)。遵從古訓(xùn)不出格,勉力做事合禮節(jié)。天子選他做大臣,頒布王命管施政。

周王命令仲山甫,要做諸侯的典范。繼承祖業(yè)要宏揚,輔佐天子振朝綱。出令受命你執(zhí)掌,天子喉舌責(zé)任重。發(fā)布政令告畿外,四方聽命都遵從。

嚴(yán)肅對待王命令,仲山甫全力來推行。國內(nèi)政事好與壞,仲山甫心里明如鏡。既明事理又聰慧,善于應(yīng)付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王獻(xiàn)忠誠。

有句老話這樣說:"柔軟東西吃下肚,剛硬東西往外吐。"與眾不同仲山甫,柔軟東西他不吃,剛硬東西偏下肚。鰥夫寡婦他不欺,碰著強暴狠打擊。

有句老話這樣說:"德行如同毛羽輕,很少有人能高舉。"我細(xì)揣摩又核計,能舉起唯有仲山甫,別人愛他難相助。天子龍袍有破缺,獨有仲山甫能彌補。

仲山甫出行祭路神,四匹公馬力強勁。車載使臣匆匆行,常念王命未完成。四馬奮蹄彭彭響,八只鸞鈴聲鏘鏘。周王命令仲山甫,督修齊城赴東疆。

四匹公馬蹄不停,八只鸞鈴響叮叮。仲山甫赴齊去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌贈穆仲,樂聲和美如清風(fēng)。仲山甫臨行顧慮多,寬慰其心好建功。

?

  • 注釋

烝(zhēng)民:意即庶民,泛指百姓,是春秋戰(zhàn)國時代及之前歷代對“百姓”的稱謂。烝:眾。物、則:嚴(yán)粲《詩緝》謂“天生烝民具形而有物,稟性而有則”。

秉彝(yí):常理,常性。

懿(yì):美。

假:至。

仲山甫:人名,樊侯,為宣王卿士,字穆仲。

式:用,效法。

若:選擇。見《說文解字》段玉裁注。賦:頒布。

辟:君,此指諸侯。

纘(zuǎn):繼承。戎:你。王躬:指周王。

出納:指受命與傳令。喉舌:代言人。

外:鄭箋謂“以布政于畿外”。爰發(fā):乃行。

肅肅:嚴(yán)肅。將:行。

若否:好壞。

解(xiè):通“懈”。一人:指周天子。

茹:吃。

矜(guān):老而無妻。強御:強悍。

輶(yóu):輕。鮮:少??耍耗堋?/p>

儀圖:揣度。

袞(gǔn):繡龍圖案的王服。職:猶“適”,即偶然。闕:缺。

祖:祭路神。業(yè)業(yè):馬高大的樣子。

捷捷:馬行迅疾的樣子。

彭彭:形容馬蹄聲雜沓。鸞:鸞鈴。

骙(kuí)骙:同“彭彭”。喈(jiē)喈:象聲詞,鈴聲。

徂(cú):往。遄(chuán):速。

吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。

永:長。懷:思。

?

?

【仲山甫奉王命赴東方督修齊城、尹吉甫臨別作詩相贈,安慰行者,祝愿其功成早歸】

?

?????? 我小學(xué)語文不好,所以給詩經(jīng)注下音,方便自己后續(xù)閱讀。相關(guān)譯文和注釋來自網(wǎng)絡(luò),如果對你有所幫助的話,麻煩點個贊吧!


【淺讀詩經(jīng) 030】詩經(jīng)·大雅·蕩之什(上)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
临夏市| 准格尔旗| 鄄城县| 南通市| 梅州市| 枝江市| 铜鼓县| 清丰县| 阜南县| 娄烦县| 隆子县| 清远市| 云霄县| 山西省| 江北区| 庆元县| 历史| 望城县| 新巴尔虎左旗| 北安市| 荃湾区| 周口市| 历史| 通山县| 东丽区| 博罗县| 望谟县| 射阳县| 温泉县| 汤阴县| 武威市| 南昌市| 白玉县| 临西县| 临澧县| 青海省| 淳化县| 北宁市| 华安县| 吕梁市| 康平县|