大海的心聲
本文章把大海擬人化了,所以這是以大海的第一人稱寫的,主要諷刺的就是日本的所作所為。 (正文) 我是大海,我很脆弱,脆弱到能被人類輕而易舉的毀掉,本來我和我的孩子們(海洋生物)一起生活的很好就從人類發(fā)現(xiàn)我的孩子們就把他們一個個的端上了餐桌…… 我的心好痛,我為了保護我的孩子們就第一次對人類發(fā)起進攻,可他們好像不怕,我只能無助的看著自己被血染紅的身體和孩子們的殘骸……… 明明我們什么都沒有做,為什么要這么對我們,我就這樣看著我的孩子們越來越少,后來人類頒布了一個保護法我的孩子們才勉強安全了。 我本以為人類是真的想和我們和平共存了,結(jié)果他們把很多很多的有害物質(zhì)灌入了我的身體,我看著自己再一次被染上不一樣顏色的身體和孩子們痛苦的呼吸聲,我哭了。 可這有什么用呢,他們想毀掉我們實在是太容易了,我想逃可又能逃到哪里去,人類總會找到我們的,人類求求你們了,放過我們吧 (潦草的結(jié)束了)
標簽: