多鄰國世界語tips and notes conditional 假定式篇(中英對照)

THE CONDITIONAL
假定式
Use the verb ending -us to talk about non-real, imagined situations, or to make polite requests.
使用動詞結(jié)尾-us來談?wù)摲钦鎸?,想象出來的狀況
Non-real situations
非真實情形
Non-real situations are the topic of "if...then" sentences, like this one:
非真實情形是“if....then(如果....那么)”所指的句子,例如下面的句子:
Se mi estus sana, mi laborus. = If I were healthy, I would work.
如果我健康的話,我會去工作
Notice that Esperanto, unlike English,uses the -us form in both parts of the sentence - since both parts are non-real.
注意一下,不像英語,世界語在整個句子中都使用-us的形式,因為這個句子都是在描述非真實情形
We also talk about non-real situations when we express our wish for something to be different from what/how itactually is:
我們希望某物能夠和現(xiàn)實的狀況有所不同的時候,我們也用非真實情形
Se li nur estus iom pli bela! = If only he were a bit more handsome!
如果他長得再帥點
The -us ending does not carry any temporal information.
-us結(jié)尾并不攜帶任何時間上的信息(不像-as,-is,-os那樣告訴你時態(tài))
Thus, it is possible to use the-us ending for events in the past as well. When doing so, context usually indicates that we are talking about the past:
因此,描述過去發(fā)生的事件的句子中使用-us也是可以的。當你這么做的時候,語境通常指代我們在談?wù)撨^去的事情:
Se Zamenhof scius la ?inan, Esperanto estus malsama. = If Zamenhof had known Chinese, Esperanto would be different.
如果柴門霍夫懂中文,世界語可能會變得難(學(xué))?o men zon ven de zvej ni a ? (╯°口°)╯(┴—┴
Se vi dirus tion al mi jam hiera?, mi ne farus la eraron. = If you had told me this already yesterday, I would not have made the mistake.
如果你昨天就告訴我,我就不會犯錯了
Polite requests
禮貌的請求
The -us form can also be used to express polite requests.
-us也能夠用來表達禮貌的請求
?u vi povus doni al mi la buteron? = Could you pass me the butter?
能把黃油遞給我嗎?
Mi ?atus iom pli da sukero. = I would like a little more sugar.
我想要多點糖
REVIEW OF -N FOR DIRECTION
回顧:用于表示方向的-n
Remember to use the -n ending when talking about a movement towards a certain place.For example
記住,當談?wù)摰剑硞€東西)移動到具體地點時,要使用-n結(jié)尾:
Metula dosierojn en dosierujon! = Put the files into a folder!
把文件放到文件夾里!
RETPO?TO VS. RETMESA?O
RETPO?TO和RETMESA?O
Retpo?to means email in general; the service that allows you to send and receive electronic messages. A message sent by retpo?to (email) is most often called retmesa?o(email).
Retpo?to是電子郵件的總稱;一種讓你傳送和接受電子信息的服務(wù)。你用電子郵箱發(fā)的信息最經(jīng)常被人叫做 retmesa?o
原文:www.duolingo.cn/skill/eo/Verbs%3A-Conditional
翻譯:vanilo
封面:多謝閱讀