最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

日本留學(xué)——寫研究計(jì)劃書(shū)的意義是什么?

2023-03-14 07:24 作者:東大秋武ノ東京留學(xué)  | 我要投稿

大學(xué)院の出願(yuàn)において研究計(jì)畫書(shū)の提出が求められるのは、以下のような理由があります。

研究の適格性の判斷

研究計(jì)畫書(shū)は、研究の適格性を判斷するための材料の一つです。大學(xué)院に入學(xué)するためには、研究能力を持っていることが求められます。研究計(jì)畫書(shū)を提出することで、自分の研究について具體的に考え、それが適格であるかどうかを示すことができます。教授は、學(xué)生が研究を行うための適格性を確認(rèn)する必要があります。そのために研究計(jì)畫書(shū)を提出することが求められます。

研究の方向性の確認(rèn)

研究計(jì)畫書(shū)は、研究の方向性を示すための材料の一つです。教授は、學(xué)生がどのような研究を行いたいのか、どのような研究の方向性を持っているのかを確認(rèn)する必要があります。研究計(jì)畫書(shū)を提出することで、學(xué)生の研究の方向性を把握することができます。

研究の具體性の確認(rèn)

研究計(jì)畫書(shū)は、研究の具體的な內(nèi)容を示すための材料の一つです。教授は、學(xué)生がどのような研究を行いたいのか、具體的な內(nèi)容を知る必要があります。研究計(jì)畫書(shū)を提出することで、學(xué)生の研究の具體的な內(nèi)容を把握することができます。

研究計(jì)畫書(shū)の提出が求められる理由について、漢字圏と非漢字圏國(guó)の外國(guó)人留學(xué)生が日本語(yǔ)を?qū)Wぶ際の語(yǔ)感の違いが學(xué)習(xí)効果に與える影響と飛行物の制御に関わるソフトウェア開(kāi)発及び応用の2つの専門分野を例に考えてみましょう。

~~~~~

まず、飛行物の制御に関わるソフトウェア開(kāi)発及び応用における研究の的確性の判斷について具體的に考えてみましょう。

飛行物の制御に関わるソフトウェア開(kāi)発及び応用は、高度な技術(shù)を要する専門分野であり、研究の的確性を確保するために以下のような點(diǎn)を教授が確認(rèn)する必要があります。


研究の問(wèn)題意識(shí):研究計(jì)畫書(shū)には、飛行物の制御に関わるソフトウェア開(kāi)発及び応用における問(wèn)題意識(shí)が明確に示されている必要があります。たとえば、従來(lái)の手法に問(wèn)題點(diǎn)があるか、新たな技術(shù)が必要とされているか、市場(chǎng)ニーズに対応する必要があるかなどです。

研究の目的?仮説:研究計(jì)畫書(shū)には、研究の目的と仮説が明確に示されている必要があります。たとえば、新たなアルゴリズムを開(kāi)発することで、飛行物の制御の精度を向上することができるかどうか、といった具體的な目的と仮説を設(shè)定する必要があります。

研究手法?実験計(jì)畫:研究計(jì)畫書(shū)には、研究手法と実験計(jì)畫が明確に示されている必要があります。たとえば、どのようなアルゴリズムを開(kāi)発するか、どのような実験環(huán)境を整備するか、どのような評(píng)価指標(biāo)を設(shè)定するかなどです。

次に、漢字圏と非漢字圏國(guó)の外國(guó)人留學(xué)生が日本語(yǔ)を?qū)Wぶ際の語(yǔ)感の違いが學(xué)習(xí)効果に與える影響について具體的に考えてみましょう。


日本語(yǔ)を?qū)Wぶ外國(guó)人留學(xué)生には、漢字圏出身者と非漢字圏出身者がいます。これらの留學(xué)生に対して、日本語(yǔ)の語(yǔ)感の違いが學(xué)習(xí)効果に與える影響を研究する場(chǎng)合、以下のような點(diǎn)が重要となります。


研究の問(wèn)題意識(shí):研究計(jì)畫書(shū)には、日本語(yǔ)の語(yǔ)感の違いが留學(xué)生の學(xué)習(xí)効果に與える影響について、どのような點(diǎn)が問(wèn)題となるかが明確に示されている必要があります。たとえば、漢字圏出身者が日本語(yǔ)の漢字を読む際に、その漢字が持つ意味や語(yǔ)源を理解しやすいため、非漢字圏出身者に比べて學(xué)習(xí)が進(jìn)みやすいかどうか、といった問(wèn)題點(diǎn)が考えられます。

研究の目的?仮説:研究計(jì)畫書(shū)には、研究の目的と仮説が明確に示されている必要があります。たとえば、漢字圏出身者と非漢字圏出身者が日本語(yǔ)を?qū)Wぶ際に、どのような語(yǔ)感の違いが存在するかを明確に把握し、その影響を評(píng)価することで、効果的な日本語(yǔ)學(xué)習(xí)方法を提案することができるかどうか、といった具體的な目的と仮説を設(shè)定する必要があります。

研究手法?実験計(jì)畫:研究計(jì)畫書(shū)には、研究手法と実験計(jì)畫が明確に示されている必要があります。たとえば、漢字圏出身者と非漢字圏出身者それぞれに、同じ日本語(yǔ)の文章を読ませ、その語(yǔ)感の違いを評(píng)価する実験を行うことが考えられます。また、実験に使用する文章や評(píng)価指標(biāo)などについても、研究計(jì)畫書(shū)に明確に示されている必要があります。

以上のように、研究計(jì)畫書(shū)は、研究の問(wèn)題意識(shí)、目的?仮説、研究手法?実験計(jì)畫などを明確に示し、研究の的確性を確保するためのものです。研究分野によって必要とされる內(nèi)容が異なるため、研究者自身が研究の性格や目的に合わせて、研究計(jì)畫書(shū)を作成する必要があります。

動(dòng)畫説明は↓↓ここを參考してください。

日本考研修士怎么備考?感覺(jué)找不到自己的定位。學(xué)校專業(yè)也不敢選、、、

~~~~~~

「漢字圏と非漢字圏國(guó)の外國(guó)人留學(xué)生が日本語(yǔ)を?qū)Wぶ際の語(yǔ)感の違いが學(xué)習(xí)効果に與える影響について」、語(yǔ)感の違いが日本語(yǔ)文法の學(xué)習(xí)効果に與える影響を中心に、研究計(jì)畫書(shū)を書(shū)くとしたら?以下のように書(shū)くことができます。

?

【研究背景】

日本語(yǔ)を?qū)Wぶ外國(guó)人留學(xué)生にとって、語(yǔ)感の違いは大きな課題の一つです。特に、漢字圏と非漢字圏國(guó)の留學(xué)生において、同じ単語(yǔ)でも語(yǔ)感が異なることがあり、これが日本語(yǔ)學(xué)習(xí)の妨げとなることが報(bào)告されています。さらに、これらの留學(xué)生にとって、日本語(yǔ)の文法や表現(xiàn)においても、語(yǔ)感の違いが影響を與える可能性があることが指摘されています。

?

【研究目的】

本研究では、漢字圏と非漢字圏國(guó)の外國(guó)人留學(xué)生が日本語(yǔ)を?qū)Wぶ際の語(yǔ)感の違いが日本語(yǔ)文法の學(xué)習(xí)効果に與える影響を明らかにすることを目的とします。具體的には、留學(xué)生の語(yǔ)感の違いが、文法や表現(xiàn)の理解、発音、読解力などにどのような影響を與えるのかを調(diào)査?分析します。

?

【研究方法】

本研究では、実験的なアプローチを採(cǎi)用します。具體的には、漢字圏と非漢字圏國(guó)の外國(guó)人留學(xué)生を?qū)澫螭恕⒁韵陇韦瑜Δ蕦g験を行います。

?

音聲認(rèn)識(shí)ソフトウェアを用いた発音の比較

文法問(wèn)題を含むテストの実施

長(zhǎng)文読解の実験

【研究成果の期待】

本研究により、留學(xué)生の語(yǔ)感の違いが日本語(yǔ)文法の學(xué)習(xí)に與える影響を明らかにし、日本語(yǔ)教育における語(yǔ)感の重要性を再認(rèn)識(shí)することができると期待されます。さらに、本研究の成果は、日本語(yǔ)教育において語(yǔ)感の教育方法や教材の改善に役立ち、留學(xué)生の學(xué)習(xí)効果の向上につながることが期待されます。

++++

研究計(jì)畫書(shū)で考えている質(zhì)問(wèn)項(xiàng)目とその研究目的、および関連性についても、具體的に書(shū)く必要がありますが、例えば以下のようなものです(參考程度)


「あなたが學(xué)習(xí)する日本語(yǔ)の単語(yǔ)や表現(xiàn)で、もっとも難しいと感じるものは何ですか?」

 - 目的:留學(xué)生が感じる日本語(yǔ)の語(yǔ)感の違いを明確にすることで、日本語(yǔ)の文法學(xué)習(xí)における課題を特定する。

 - 関連性:語(yǔ)感の違いが日本語(yǔ)學(xué)習(xí)に與える影響を評(píng)価するためには、留學(xué)生が感じる日本語(yǔ)の語(yǔ)感の違いを理解する必要がある。

?

「日本語(yǔ)を?qū)W習(xí)する際に、漢字とひらがな?カタカナのどちらが理解しやすいと感じますか?」

 - 目的:留學(xué)生が感じる漢字とひらがな?カタカナの理解しやすさの違いを明確にすることで、日本語(yǔ)の文法學(xué)習(xí)における課題を特定する。

 - 関連性:語(yǔ)感の違いが日本語(yǔ)學(xué)習(xí)に與える影響を評(píng)価するためには、留學(xué)生が感じる漢字とひらがな?カタカナの理解しやすさの違いを理解する必要がある。

?

「あなたが學(xué)習(xí)する日本語(yǔ)の文法で、もっとも理解が難しいと感じるものは何ですか?」

 - 目的:留學(xué)生が感じる日本語(yǔ)の文法學(xué)習(xí)における課題を特定することで、語(yǔ)感の違いが日本語(yǔ)學(xué)習(xí)に與える影響を評(píng)価する。

 - 関連性:留學(xué)生が感じる日本語(yǔ)の文法學(xué)習(xí)における課題を理解することで、語(yǔ)感の違いが日本語(yǔ)學(xué)習(xí)に與える影響を評(píng)価するための基礎(chǔ)データを得る。

?

「あなたが日本語(yǔ)を話すときに、語(yǔ)感の違いがコミュニケーションにどのような影響を與えると感じますか?」

 - 目的:留學(xué)生が感じる語(yǔ)感の違いが、日本語(yǔ)コミュニケーションに與える影響を評(píng)価することで、日本語(yǔ)教育の改善點(diǎn)を明確にする。

、、、、

「語(yǔ)感の違い」については、以下のような質(zhì)問(wèn)項(xiàng)目を設(shè)定可能です。

?

?母語(yǔ)によって、日本語(yǔ)のどの部分が難しいと感じるか?

?母語(yǔ)と日本語(yǔ)で、発音やイントネーションに違いを感じるか?

?漢字に親しんでいる文化に育った人と、そうでない人とでは、日本語(yǔ)の漢字をどのように認(rèn)識(shí)しているか?

?漢字の読み方が違う場(chǎng)合に、どちらの読み方を優(yōu)先して覚えるか?

?

これらの質(zhì)問(wèn)項(xiàng)目により、調(diào)査対象の外國(guó)人留學(xué)生たちが、自身の語(yǔ)感の違いをどのように認(rèn)識(shí)しているか、またそれが日本語(yǔ)學(xué)習(xí)にどのような影響を與えるかを明らかにすることが可能だと思います。

~~~~~~

學(xué)習(xí)法や學(xué)習(xí)経験に関する質(zhì)問(wèn)

外國(guó)語(yǔ)を?qū)Wぶ上で効果的だと思う學(xué)習(xí)法は何ですか?

それぞれの學(xué)習(xí)法をどの程度実踐したことがありますか?

日本語(yǔ)を?qū)Wぶにあたり、最も困難だと感じたことは何ですか?

日本語(yǔ)を?qū)Wぶ上で最も効果的だった學(xué)習(xí)経験は何ですか?

研究目的:外國(guó)人留學(xué)生がどのような學(xué)習(xí)法や學(xué)習(xí)経験を有効に活用し、効率的に日本語(yǔ)を習(xí)得できるかを明らかにし、より効果的な日本語(yǔ)教育方法の提案につなげる。

?

日本語(yǔ)?語(yǔ)感に関する質(zhì)問(wèn)

母語(yǔ)の言語(yǔ)と日本語(yǔ)との間に語(yǔ)感の違いを感じたことはありますか?

日本語(yǔ)の文法や表現(xiàn)において、語(yǔ)感の違いが學(xué)習(xí)上どのような影響を與えましたか?

日本語(yǔ)の語(yǔ)感に関する疑問(wèn)點(diǎn)や不安があれば、どのように解決しようとしますか?

目的:母語(yǔ)と日本語(yǔ)の語(yǔ)感の違いによる學(xué)習(xí)上の影響を明らかにし、語(yǔ)感を意識(shí)することが日本語(yǔ)學(xué)習(xí)においてどのように役立つかを探る。

?

以上が、あなたの研究計(jì)畫書(shū)に含まれる質(zhì)問(wèn)項(xiàng)目とそれぞれの研究目的になります。ただし、実際に調(diào)査を行う場(chǎng)合には、質(zhì)問(wèn)項(xiàng)目の調(diào)整や追加が必要になる場(chǎng)合があることを留意しておく必要があります。一人で作成するのでなく、先生や先輩のアドバイスや指摘にも謙虛に耳を傾けながら進(jìn)めましょう~

?

「研究成果」については、

?

?漢字文化に親しんでいる外國(guó)人留學(xué)生の方が、漢字をより正確に認(rèn)識(shí)できる傾向にあることが明らかになる。

?漢字文化に親しんでいない外國(guó)人留學(xué)生の方が、発音やイントネーションに関する語(yǔ)感の違いをより強(qiáng)く感じる傾向にあることが明らかになる。

などなど、ご自身の問(wèn)題意識(shí)や仮説に合わせて設(shè)定しましょう。



備考:実際の研究計(jì)畫書(shū)では、調(diào)査対象の國(guó)籍や日本語(yǔ)レベル、グループ分けなど具體的に設(shè)定する必要があります。また、質(zhì)問(wèn)項(xiàng)目?內(nèi)容も具體的に作成しないといけません。そして、それぞれの質(zhì)問(wèn)と研究目的との関連性及び明らかにしたいことなど、より明確な問(wèn)題意識(shí)と目的意識(shí)をもって進(jìn)めないといけないので、いろいろ大変だと思いますよ~~

教授面接では、なんで俺の研究室なの?私の論文を読みました?どんな指導(dǎo)を希望?期待しているのか、論文をちゃんと読める日本語(yǔ)力や分析、表現(xiàn)力など、どこまで身に付いているのかを知りたがると思います。潛在力や人間性、相性などですかね~~


日本留學(xué)——寫研究計(jì)劃書(shū)的意義是什么?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
南宫市| 青神县| 青铜峡市| 如皋市| 吉安县| 霍城县| 苍溪县| 南康市| 南丹县| 禹城市| 洪洞县| 平昌县| 绥中县| 隆林| 博客| 闵行区| 祁连县| 乌恰县| 津南区| 惠安县| 五指山市| 宁安市| 灵台县| 麻城市| 建水县| 永州市| 阜平县| 嘉祥县| 台湾省| 楚雄市| 萝北县| 北流市| 宁河县| 周宁县| 宜兰县| 西林县| 张掖市| 获嘉县| 绍兴市| 石首市| 眉山市|