夸了幾千年的一句話,其實(shí)比損人還厲害!
“這孩子真懂事兒!”
從小到大,我們經(jīng)常在不同的場(chǎng)合、不同的人那里聽到這樣的夸贊。
所有人對(duì)此都習(xí)以為常,沒有任何的異議。
畢竟在長(zhǎng)達(dá)幾千年的傳統(tǒng)教育模式里,所謂“懂事”,似乎天經(jīng)地義地是個(gè)美好的個(gè)人品德。
但是為什么時(shí)至今日,越來越多的人——尤其是年輕人,卻越來越不待見這句話了呢?
原因便在于,當(dāng)有人夸你“懂事”的時(shí)候,其背后的邏輯,很多時(shí)候比損你更可怕。
首先從夸贊者的角度來看,當(dāng)他夸人“懂事”的時(shí)候,其背后的潛臺(tái)詞大都是什么:
1、你沒給我惹麻煩,很好——以后也別惹。
這種情形通常多適用于父母、領(lǐng)導(dǎo)或者各類長(zhǎng)輩,也就是在年齡或者“資歷”等方面較你更“高”一籌的人。
正是因?yàn)椤案摺蹦阋换I,所以他們之于你的姿態(tài)也或多或少帶著些居高臨下的意味。
“別惹麻煩”,是他們夸你的真正內(nèi)核。
可事實(shí)上,誰(shuí)又能保證永遠(yuǎn)不“惹麻煩”呢?
只不過當(dāng)別人夸你懂事的時(shí)候,就已然單方面地將你潛在的“麻煩”,堵死在了來不及萌芽的狀態(tài)。
在正常情況下,這些所謂的“麻煩”原本應(yīng)該成為你生而為人的一個(gè)必要的組成部分,是你生而為人理所當(dāng)然應(yīng)該擁有的經(jīng)歷和體驗(yàn)。
可現(xiàn)在它活活給“憋”回去了,被誘導(dǎo)著“溫和”地做了自行了斷。
于是這便意味著,從這一刻開始,你便注定要缺失某些重要的東西。一些原本應(yīng)該跟其他人一樣擁有的東西。
盡管這些東西非常重要。
2、你這么乖巧,很省事——請(qǐng)繼續(xù)保持。
一個(gè)“懂事”的人首先便意味著乖巧、或是善解人意。
同時(shí)也意味著這樣的人往往沒什么“攻擊性”,也就是沒什么不可預(yù)知的潛在威脅。
因此對(duì)于這樣的人,人們也往往并不怎么在意,或者干脆忽視他們的存在。
既不占用注意力、更不耗費(fèi)任何精力,還有什么比這更讓人無拘無束、輕松自在嗎?
“感到放松”,是人們從懂事的人身上獲得的福利和甜頭。
3、你能讓我開心,這樣最好——以后繼續(xù)。
一個(gè)“懂事”的人,其所作所為通常必然充滿了“利他”屬性。
或者是因?yàn)椤坝醒哿艃骸?,或者是因?yàn)樾⌒闹?jǐn)慎,或者是因?yàn)榍庥懞谩ぁぁぁぁぁ?/p>
總之這對(duì)于旁人而言自然是好事一件,令人愉快。
并且在愉快的同時(shí),他們也借由夸你“懂事”,對(duì)你寄予了更進(jìn)一步的期待。
他們希望你繼續(xù)讓他們保持愉快,最好是比現(xiàn)在做得更好。
因?yàn)樵诳滟澱哐劾?,所謂“懂事”的核心其實(shí)就是“對(duì)自身有利”。
他們關(guān)注的重點(diǎn)其實(shí)并不是“你”,更不是你所謂的“品質(zhì)”,而是是否有益于他們自己。
倘若你所謂的“懂事”并不能帶給他們?nèi)魏蔚囊嫣?,甚至有所妨害,那么這個(gè)時(shí)候它便有了別的叫法,譬如“好而無用”、“不識(shí)時(shí)務(wù)”、“愚拙不知變通”······
倘若“懂事”真是那么美好的品質(zhì),為什么人們幾乎從不以此來要求自己呢?
何嘗有人會(huì)滿腔熱情地立志要讓自己變得懂事呢?
因?yàn)榇蠹倚闹敲鳎核^懂事,很多時(shí)候其實(shí)不過是情勢(shì)使然,不得已而勉力為之(無論懂事者自身是否有此覺察)。
其本質(zhì)即是“犧牲”自我,滿足他人。
甚至很多時(shí)候往往不乏“道德綁架”的意味。
沒有人會(huì)將“懂事”鄭重其事地作為一種自我激勵(lì)。
恰恰相反,“懂事”正是源自一種他人的期望和激勵(lì)。
而那些“懂事”的人,大多也并非主動(dòng)選擇了“懂事”,而往往是基于某些令人心疼的緣由。
譬如愛的缺失和渴求、人際關(guān)系的缺乏信心或者安全感的缺失等等。
于是他們不得不使勁渾身解數(shù)來表達(dá)和彰顯自己的“價(jià)值”,從而獲得別人的認(rèn)同和贊揚(yáng),并在別人的認(rèn)同和贊揚(yáng)中獲得愛、獲得滿足以及安全感。

是的,至少在短時(shí)間內(nèi)、在表面上看來,他們的確做到了。
就算不是人見人愛,也多能夠左右逢源。
但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,這對(duì)他們卻是有百害而無一利。
因?yàn)樵陂L(zhǎng)期的“犧牲”和壓制之下,這些“懂事”的人早已無所謂真正的自我。
那些被“犧牲”和被“壓制”的,本該是他們生命中必不可少的一部分,也是他們作為一個(gè)完整人類的必需。
而它卻在一片令人迷醉的贊美聲中被“溫柔”地禁錮甚至剝奪了。
于是被禁錮和剝奪的他們,宛如一只被馴化的羔羊,從此乖乖活在別人的感受和意志里。
讓別人滿意、讓別人高興,已然成為了他們生命里的一種條件反射。
別人高興了,他們便暗自慶幸、如釋重負(fù);別人不高興,他們便誠(chéng)惶誠(chéng)恐、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
他們“關(guān)注”別人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過關(guān)注自己。
甚至就算心里的天平偶然一次偏向自己,偶然難得地“任性”一次,他們也難以感到由衷的快樂,甚至還會(huì)因此而愧疚和自責(zé)。
因?yàn)轫槒?、迎合乃至更進(jìn)一步的討好,已然成為了他們與人往來的唯一注腳。
即使他們意識(shí)到這并非是一種健康、正常的人格,他們卻已然深陷其中,欲罷不能。
別人的喜怒哀樂,已然被他們視為了自己不可推卸的一項(xiàng)使命和責(zé)任。
他們習(xí)慣并滿足于從別人那里獲得正向的評(píng)價(jià)和反饋,如若不然,便認(rèn)為是自己的過錯(cuò)和失職。
這可比“犧牲”自己讓他們難受多了。
于是就算明知是不合理,他們也會(huì)義無反顧。
因?yàn)橐粋€(gè)“懂事”的人,很多時(shí)候并沒有機(jī)會(huì)選擇“yes”或“no”。
因?yàn)樗麄兊淖值淅镏粚懼鴥蓚€(gè)字——“順從”。
他們把別人當(dāng)作了太陽(yáng),卻不知道自己原本并不是一棵沒有靈魂的向日葵。
一個(gè)沒有了靈魂和自我的人類,如何算得上是一個(gè)真正意義上的人類?又如何談得上去釋放和施展個(gè)人獨(dú)一無二的天賦和創(chuàng)造力呢?
而那些被禁錮和壓制的部分,一旦在不合理的地方開始悄然生長(zhǎng),最終也便難免長(zhǎng)出令人驚詫甚至恐懼的果實(shí)。
正如我們看到一個(gè)“懂事”的孩子突然變得“不懂事”或者“乖張”,乍一看莫名其妙、不可思議,實(shí)際上卻早已草蛇灰線、有章可循。
令人遺憾的是,雖然很多時(shí)候我們“道理”都懂,卻終究無法逃出“懂事”的窠臼,終究自覺或是不自覺地成了這一局勢(shì)中的“犧牲”、“被犧牲”或是既得利益者。
畢竟“懂事”這兩個(gè)字聽上去實(shí)在太過香甜誘人、太令人心曠神怡,也太具有誘惑力與欺騙性。就像是裹著糖衣的炮彈,又有幾人能夠一眼識(shí)破并予以果斷拒絕呢?
END