新祥旭未名堂-2024北大英語筆譯(翻譯碩士)考研參考書
①北大英語筆譯(翻譯碩士)考試科目

① 101 思想政治理論
② 202 俄語 或 203?日語 或 253 法語 或 254 德語
③625英語綜合知識
④812語言學專業(yè)知識
專業(yè)介紹
? ?北京大學是國務院學位辦授權(quán)的第一批翻譯碩士(MTI)專業(yè)學位研究生培養(yǎng)單位。北京大學翻譯碩士專業(yè)學位項目的培養(yǎng)目標是:通過對研究生進行系統(tǒng)的教育與訓練,使其掌握扎實的雙語轉(zhuǎn)換與語言技術(shù)實用能力,獲得豐富的翻譯及語言服務管理經(jīng)驗,成為符合國家翻譯專業(yè)資格認證標準,符合語言服務行業(yè)需求的應用型、復合型高級語言服務及管理專才。
? ?翻譯碩士英語筆譯專業(yè)學位研究生的學習年限為 2 年(含專業(yè)實習)。主要課程包括:”英漢文本編譯”、“近代翻譯史與翻譯理論”、“翻譯技術(shù)實踐基礎”、 “英漢筆譯”、“漢英筆譯”、 “譯本比較與正誤”、”英語口譯基礎”、 “英漢修辭與翻譯”等。
2022 年計劃招生 24 名,其中包括 4 名推薦免試生。
二、碩士招生說明
1、報考條件
報名參加全國統(tǒng)一考試,須符合下列條件:
(1)國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生(錄取當年 9 月 1 日前須取得國家承認的本科畢業(yè)證書。一般應有學士學位。
(2)具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員,一般應有學士學位。
(3)獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷后滿 2 年(從畢業(yè)后到錄取當年 9 月 1 日)或 2 年以上,達到與大學本科畢業(yè)生同等學力的人員(只能以同等學力身份報考)。
2、入學考試
入學考試分初試和復試。初試時間按國家教育部規(guī)定統(tǒng)一進行,初試科目如下:
① 思想政治理論
② 翻譯碩士英語
③ 英語翻譯基礎
④ 漢語寫作與百科知識
關于考試科目④:我校英語和日語翻譯碩士的“漢語寫作與百科知識”為同一份試卷,分為基礎知識(100 分)和專業(yè)能力(50 分)兩部分,滿分 150 分,考生根據(jù)報考專業(yè)選答。
3、復試
復試時間一般在 3 月中下旬。復試實行差額復試,擇優(yōu)錄取。具體差額比例和初試、復試成績所占權(quán)重根據(jù)本學科、專業(yè)特點及生源狀況在復試前確定。
參加復試的考生應達到北京大學復試分數(shù)線,復試形式為面試(主要考查翻譯能力及專業(yè)準備,面試時的工作語言為英語)。
復試成績不及格者不予錄取。復試成績及格者我校將根據(jù)考生的總成績擇優(yōu)錄取。
考生總成績由兩部分組成,即初試成績、復試成績。
4、學歷與學位
學生在規(guī)定年限之內(nèi),修滿培養(yǎng)方案規(guī)定的學分,完成畢業(yè)翻譯項目及翻譯研究報告,并通過畢業(yè)答辯,經(jīng)校長批準,頒發(fā)北京大學碩士研究生畢業(yè)證書;經(jīng)校學位評定委員會審核批準,授予北京大學翻譯碩士專業(yè)學位。
??②北大英語筆譯(翻譯碩士)考研參考書

溫馨提示:以下參考書由新祥旭未名堂為大家推薦
翻譯碩士英語
專八、GRE
《索玉柱的考博英語》
英語翻譯基礎
《張培基英譯現(xiàn)代散文選》
《韓素音優(yōu)秀譯文》
《培根論人生》雙語版
《政府工作報告》
《2筆官方教材》
羅經(jīng)國的《古文觀止》
林語堂的《吾國與吾民》雙語版
百科知識
《英漢翻譯簡明教程》 莊繹傳 外語教學與研究出版社
《非文學翻譯理論與實踐》 李長栓 中譯出版社(原中國對外翻譯出版公司)
《高級英漢翻譯理論與實踐》 葉子南 清華大學出版社
《中式英語之鑒》 JoanPinkham 外語教學與研究出版社
?
???新祥旭未名堂老師提醒大家,除上述提到的參考書外,其他知識都盡量的看,學習是永無止境的,另外,可以多讀喜歡方向的經(jīng)典學術(shù)著作、論文,一分耕耘一分收獲。但我們面對的畢竟是考試,所以首先要將基本的重點扎扎實實的學好,在此基礎上再多讀書則可以錦上添花。