端午念屈原,《離騷》原來這么美!
文章來源小美?什么老板娘
《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的文學(xué)作品。東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。”《離騷》以理想與現(xiàn)實的沖突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自傳性回憶中的情感激蕩,和復(fù)沓紛至、倏生倏滅的幻境交替展開全詩。
作品傾訴了對楚國命運和人民生活的關(guān)心,“哀民生之多艱”,嘆奸佞之當(dāng)?shù)?。主張“舉賢而授能”,“循繩墨而不頗”。提出“皇天無私阿”,對天命論進(jìn)行批判。
作品中大量的比喻和豐富的想像,表現(xiàn)出積極浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國文學(xué)上的“騷”體詩歌形式,對后世有深遠(yuǎn)影響。
《離騷》譯文:
我是古帝高陽氏的子孫,
我已去世的父親字伯庸。
正當(dāng)庚寅日那天我降生。 于是賜給我相應(yīng)的美名: 同時把我的字叫作靈均。 我不斷加強自己的修養(yǎng)。 把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。 歲月不等待人令我心慌。 傍晚在小洲中摘取宿莽。 四季更相代謝變化有常。 恐怕自己身體逐漸衰老。 為何還不改變這些法度? 來呀,我在前引導(dǎo)開路! 所以群賢都在那里聚會。 豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。 他們沿著正道登上坦途。 貪圖捷徑必然走投無路。 他們的前途黑暗而險阻。 我只擔(dān)心祖國為此覆沒。 希望君王趕上先王腳步。 反而聽信讒言對我發(fā)怒。 原想忍耐卻又控制不住。 一切都為了君王的緣故。 現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初。 只是傷心你的反反復(fù)復(fù)。 又種植香草秋蕙一大片。 還把杜衡芳芷套種其間。 等待著我收割的那一天。 使我痛心的是它們質(zhì)變。 利欲熏心而又貪得無厭。 他們勾心斗角相互妒忌。 這些不是我追求的東西。 擔(dān)心美好名聲不能樹立。 晚上我用菊花殘瓣充饑。 形消骨立又有什么關(guān)系。 再把薜荔花蕊穿在一起。 胡繩搓成繩索又長又好。 不是世間俗人能夠做到。 我卻愿依照彭咸的遺教。 可憐人生道路多么艱難。 早晨被辱罵晚上又丟官。 又指責(zé)我愛好采集茝蘭。 就是多次死亡也不后悔。 他始終不體察別人心情。 造謠誣蔑說我妖艷好淫。 背棄規(guī)矩而又改變政策。 爭著茍合取悅作為法則。 現(xiàn)在孤獨窮困多么艱難。 媚俗取巧啊我堅決不干。 原本自古以來就是這般。 志向不同何能彼此相安。 寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。 這本為古代圣賢所稱贊! 遲疑了一陣我又將回頭。 趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。 跑上椒木小山暫且停留。 那就回來把我舊服重修。 我并用荷花把下裳織就。 只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。 把我的佩帶增得長悠悠。 只有純潔品質(zhì)不會腐朽。 我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。 散發(fā)出一陣陣濃郁清香。 我獨愛好修飾習(xí)以為常。 難道我能受警戒而彷徨! 她曾經(jīng)一再地向我告誡。 結(jié)果被殺死在羽山荒野。 還獨有很多美好的節(jié)操。 你卻與眾不同不肯佩服。 誰會來詳察我們的本心。 為何對我的話總是不聽?” 憤懣心情至今不能平靜。 我要對虞舜把道理講清: 他尋歡作樂而放縱忘情。 因此武觀得以釀成內(nèi)亂。 對射殺大狐貍特別喜歡。 寒浞殺羿把他妻子霸占。 放縱情欲不肯節(jié)制自己。 因此他的腦袋終于落地。 結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。 殷朝天下因此不能久長。 正確講究道理還有文王。 遵循一定準(zhǔn)則不會走樣。 見有德的人就給予扶持。 才能夠享有天下的土地。 看到了做人的根本道理。 哪有不善的事應(yīng)該擔(dān)當(dāng)。 毫不后悔自己當(dāng)初志向。 前代的賢人正因此遭殃?!? 我泣聲不絕啊煩惱悲傷, 哀嘆自己未逢美好時光。 熱淚滾滾沾濕我的衣裳。 我已獲得正道心里亮堂。 在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。 傍晚就到達(dá)了昆侖山上。 夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。 莫叫太陽迫近崦嵫山旁。 我將上上下下追求理想。 把馬韁繩拴在扶桑樹上。 我可以暫且從容地徜徉。 讓后面的飛廉緊緊跟上。 雷師卻說還沒安排停當(dāng)。 要日以繼夜地不停飛翔。 它率領(lǐng)著云霓向我迎上。 五光十色上下飄浮蕩漾。 他卻倚靠天門把我呆望。 我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。 這個世道混濁善惡不分, 喜歡嫉妒別人抹煞所長。 登上閬風(fēng)山把馬兒系著。 哀嘆高丘竟然沒有美女。 折下玉樹枝條增添佩飾。 把能受饋贈的美女找尋。 我去尋找宓妃住在何處。 我請蹇修前去給我做媒。 很快知道事情乖戾難成。 清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。 成天放蕩不羈尋歡作樂。 算了吧放棄她另外求索。 周游一遍后我從天而降。 見有娀氏美女住在臺上。 鴆鳥卻說那個美女不好。 我又嫌它過分詭詐輕佻。 想自己去吧又覺得不妙。 恐怕高辛趕在我前面了。 只好四處游蕩流浪逍遙。 還留著有虞國兩位阿嬌。 恐怕能說合的希望很小。 愛障蔽美德把惡事稱道。 賢智君王始終又不醒覺。 我怎么能永遠(yuǎn)忍耐下去! 請求神巫靈氛為我占卜。 看誰真正好修必然愛慕。 難道只在這里才有嬌女?” 誰尋求美人會把你放棄? 你又何必苦苦懷戀故地? 誰又能夠了解我們底細(xì)? 只是這邦小人更加怪異。 說幽蘭是不可佩的東西。 怎么能夠正確評價玉器? 反說佩的申椒沒有香氣?!? 心里猶豫遲疑決定不下。 我?guī)еń肪兹ソ铀? 九疑山的眾神紛紛迎迓。 巫咸又告訴我不少佳話。 去尋求意氣相投的同道。 得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。 又何必一定要媒人介紹? 武丁毫不猶豫用他為相。 他被任用是遇到周文王。 齊桓公聽見后任為大夫。 施展才能還有大好時光。 使得百草因此不再芳香?!? 人們卻要掩蓋它的光輝。 恐怕出于嫉妒把它摧毀。 我怎么可以在這里久留。 荃草和惠草也變成茅莠。 今天全都成為荒蒿野艾。 不愛好修潔造成的禍害。 誰知華而不實虛有其表。 勉強列入眾芳辱沒香草。 茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。 又有什么香草重吐芳馨。 又還有誰能夠意志堅定? 何況揭車江離能不變心。 保持它的美德直到如今。 到今天還在散發(fā)出芳馨。 姑且飄游四方尋求美女。 我要周游觀訪上天下地。 選個好日子我準(zhǔn)備出發(fā)。 我舀碎美玉把干糧備下。 車上裝飾著美玉和象牙。 我將要遠(yuǎn)去主動離開他。 路途遙遠(yuǎn)繼續(xù)周游觀察。 車上玉鈴丁當(dāng)響聲錯雜。 最遠(yuǎn)的西邊我傍晚到達(dá)。 長空翱翔有節(jié)奏地上下。 只得沿著赤水行進(jìn)緩緩。 命令西皇將我渡到對岸。 我傳令眾車在路旁等待。 我的目的地已指定西海。 把玉輪對齊了并駕齊驅(qū)。 載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。 難控制飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的思緒。 且借大好時光尋求歡娛。 忽然看見我思念的故鄉(xiāng)。 我的仆從悲傷馬也感懷, 退縮回頭不肯走向前方。 我又何必懷念故國舊居。 我將追隨彭成安排自己?!?尾聲:“算了吧! 國內(nèi)既然沒有人了解我, 我又何必懷念故國舊居。 我將追隨彭成安排自己。”
賞析:
宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)?!?/p>
這就是說,《離騷》不僅開辟了一個廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。
《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應(yīng)城、京山、云夢縣地,即漢北云夢。
懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對力量合伙陷害,而去左徒之職。
后來楚國接連在丹陽、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)。
《離騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩開頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現(xiàn)實主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。
詩中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時的歷史事實(如“初既與余成言兮,后悔遁而有他,……傷靈脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對屈原態(tài)度上的幾次反覆)。
但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”
(劉師培《論文雜記》)。而詩人采用的比喻象征中對喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。
由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是細(xì)心玩味,無論詩情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩人不凡的藝術(shù)匠心。
從構(gòu)思上說,詩中寫了兩個世界:現(xiàn)實世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥雀所組成的超現(xiàn)實世界。
這超現(xiàn)實的虛幻世界是對現(xiàn)實世界表現(xiàn)上的一個補充。
在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過由人到鬼的變化才到另一個世界,而《離騷》中則是自由來往于天地之間。
這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩瞬息變化的激情。
詩人設(shè)想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過死、夢、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。
詩人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無古人的。特別地,詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具。
《尚書中候》佚文中說,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說中的動物龍的原型之一即是神化的駿馬。《周禮》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。
詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長詩內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔。
詩中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病。
從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩分三大部分和一個禮辭。
第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩人在為現(xiàn)實崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動蕩之時的真實流露。
從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。
其中寫女媭對他的指責(zé)說明連親人也不理解他,他的孤獨是無與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實社會向幻想世界的一個過渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實”),然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強精神。
從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,
表現(xiàn)了詩人在去留問題上的思想斗爭,表現(xiàn)了對祖國的深厚感情,讀之令人悲愴!
末尾一小節(jié)為禮辭。
“既莫足以為美政兮,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩人的愛國之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。
這是全詩到高潮之后的畫龍點睛之筆,用以收束全詩,使詩的主題進(jìn)一步深化,使詩中表現(xiàn)的如長江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。
詩的第一部分用接近于現(xiàn)實主義的手法展現(xiàn)了詩人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個幻想的境界。常常展現(xiàn)出無比廣闊、無比神奇的場面。如果只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒有第一部分,那么詩的政治思想的底蘊就會薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會像現(xiàn)在這樣
既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
《離騷》為我們塑造了一個高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征
?!案哂喙谥пз?,長余佩之陸離?!薄伴L顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠嬒窦词共粚懮稀扒倍?,人們也可以一眼認(rèn)出是屈原,就是因為都依據(jù)了詩中這種具有特征性的描寫。
其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔”),反對統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他追求真理,堅強不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來給了無數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
《離騷》的語言是相當(dāng)美的。
首先,大量運用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞薄ⅰ败饺亍倍鴣?,是照應(yīng)前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。
其次,運用了不少香花、香草的名稱來象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來,“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。”)
再次,全詩以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強的節(jié)奏感。
最后,運用了對偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對偶之工與唐宋律詩對仗無異。
《離騷》不僅是中國文學(xué)的奇珍,也是世界文學(xué)的瑰寶。
(趙逵夫)
從屈原在當(dāng)時社會中的身份來說,他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來說,他又是中國文學(xué)史上第一位偉大的詩人?!对娊?jīng)》中也有許多優(yōu)美動人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個性的表現(xiàn)甚少。
而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個性烙印。這標(biāo)志了中國古典文學(xué)創(chuàng)作的一個新時代。
屈原是一位具有崇高人格的詩人。
他關(guān)心國家和人民,直到今天仍作為堅定的愛國者受到高度評價。
雖然他的愛國和忠君聯(lián)系在一起,在這一點上,他并不能背離所處時代和社會的基本道德原則,但同時也要看到,屈原又具有較為強烈的自我意識。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國家的引路人自居。他對自己的政治理想與人生理想有堅定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會集團的大多數(shù)人對抗,寧死不渝。這就在忠君愛國的公認(rèn)道德前提下,保存了獨立思考、忠于自身認(rèn)識的權(quán)利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。
屈原的作品,以縱恣的文筆,表達(dá)了強烈而激蕩的情感。
漢儒曾說,《離騷》與《詩經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩人袁宏道于《敘小修詩》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟,峭急而多露”,正是“楚風(fēng)”的特點。他的意見顯然是正確的。
不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實袒露;詠唱神靈的戀愛,是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……
總之較之《詩經(jīng)》總體上比較克制、顯得溫和蘊藉的情感表達(dá),屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強大感染力的詩歌風(fēng)格。由于這種情感表達(dá)的需要,屈原不能滿足于平實的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩歌的境界大為擴展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國古典詩歌的創(chuàng)作,開辟出一條新的道路。
后代個性和情感強烈的詩人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。
屈原是一位愛美的詩人。他對各種藝術(shù)的美,都不以狹隘的功利觀加以否定。
《九歌》、《招魂》中,處處渲染音樂歌舞的熱烈場面和引發(fā)的感動。“羌聲色之娛人,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。
他還發(fā)展了《詩經(jīng)》的比興手法,
賦予草木、魚蟲、鳥獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩歌的美質(zhì)。大體上可以說,中國古代文學(xué)中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。
在詩歌形式上,
屈原打破了《詩經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制,
創(chuàng)造出句式可長可短、篇幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩”,這也具有極重要的意義。