【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚 (戦國(guó)小町苦労譚)- 130 [千五百七十五年 九月中旬]
書(shū)名 戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚
-------------------------------------------------------------------
作者: 夾竹桃
原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/
翻譯工具:ChatGPT
*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號(hào)為原翻譯版的順延。*
-------------------------------------------------------------------
千五百七十五年 九月中旬(*原文網(wǎng)頁(yè)序列號(hào) - 147)
高天神城を挾んで織田?徳川連合軍と武田?北條連合軍が睨み合う中、一夜が明けた。
在高天神城之間,織田德川聯(lián)軍和武田北條聯(lián)軍互相對(duì)視,一夜過(guò)去了。
東の空がようやく白み始めた薄明の中、僧形の人物が単騎で武田の本陣へと訪れていた。
在東方的天空逐漸變白的微明中,一個(gè)僧侶般的人物獨(dú)自前來(lái)拜訪武田家的大本營(yíng)。
「どうあっても軍を退いては頂けませぬか?」
無(wú)論如何你們能否退軍?
「よもや其方(そなた)が軍使になっていようとは思わなんだぞ、武藤……いや、いまは真田か。帰って主に伝えよ、東國(guó)に織田と武田は並び立たぬ。今こそ雌雄を決する時(shí)よ!」
“我從未想過(guò)你會(huì)成為使者,武藤……不,現(xiàn)在是真田?;厝ジ嬖V你的主,東國(guó)的織田和武田并列不了?,F(xiàn)在是時(shí)候決定勝負(fù)了!”
軍使として武田本陣へと通されたのは、勝頼が語(yǔ)ったように真田昌幸その人であった。元は武田家に仕える身であり、勝頼本人は元より多くの人物に知見(jiàn)を持つ人物だ。
被派遣作為軍使前往武田本陣的正是真田昌幸,就像信長(zhǎng)所說(shuō)。他曾是武田家的仆人。信長(zhǎng)本人也是個(gè)擁有廣泛知識(shí)的人。
しかし、武田家から見(jiàn)れば主家を裏切って織田へ寢返った裏切者であり、こうして本陣へと辿り著く前に討ち取られる可能性すらあった。
然而在武田家的觀點(diǎn)中,他是背叛主家投向織田的叛徒,甚至在抵達(dá)主營(yíng)之前就有可能被擊殺。
そんな危険を冒してまで昌幸が伝えたかったのは、織田?徳川連合軍よりの降伏勧告であり、撤退するのであれば追撃をしないという徳川家康からの書(shū)狀すら攜えていた。
昌幸如此冒著危險(xiǎn)所想要傳達(dá)的是向織田?德川聯(lián)軍提出投降建議,甚至帶有德川家康的書(shū)信表示如果撤退將不會(huì)追擊。
「この昌幸、無(wú)念でなりませぬ。かつての御恩に報(bào)いる最期の御奉公と思い軍使に名乗りを上げましたが、ご翻意には至りませぬか……」
“這昌幸,不能不感到遺憾。雖然我想以最后的奉仕來(lái)回報(bào)您的恩情,但是我并沒(méi)有得到您的諒解……”
「くどい! 其方の覚悟はしかと受け取った。それでも曲げぬ! 曲げる訳にはゆかぬのだ」
"太啰嗦了!本人已經(jīng)聽(tīng)到你的決心,但本人也絕不會(huì)屈服!絕對(duì)不會(huì)屈服!"
かつての主従による停戦交渉は物別れに終わった。昌幸が立ち込める朝靄(あさもや)の中、敵陣へと戻っていくのを見(jiàn)送り、日輪が天に姿を現(xiàn)したころ、両軍は揃って動(dòng)き始めた。
曾經(jīng)的主從之間的停戰(zhàn)談判以失敗告終。在朝霧彌漫之中,昌幸目送敵陣返回,當(dāng)太陽(yáng)升起時(shí),雙方軍隊(duì)開(kāi)始行動(dòng)。
雙方の陣で盛大に陣太鼓が打ち鳴らされ、織田?徳川連合軍に先駆けて武田?北條軍が進(jìn)軍を開(kāi)始した。一方の織田?徳川連合軍は密集陣形を形成するが、一向に動(dòng)こうとしなかった。
雙方的陣地上響起了盛大的陣太鼓聲,武田·北條軍在織田·德川聯(lián)合軍之前開(kāi)始了進(jìn)攻。而織田·德川聯(lián)合軍則形成了密集陣形,但一直沒(méi)有動(dòng)靜。
両軍の距離が狹まるにつれ緊張が高まり、両軍がお互いの陣容を視認(rèn)出來(lái)るまで近づいたその時(shí)、雷鳴の如き轟音と共に高天神城が火を噴いた。
隨著雙方軍隊(duì)間距越來(lái)越近,緊張情緒加劇。當(dāng)雙方軍隊(duì)互相識(shí)破對(duì)方的隊(duì)形時(shí),高天神城突然噴發(fā)出如雷的巨響和火焰。
凄まじい炸裂音と共に武田?北條連合軍の後方に布陣していた北條軍へと焼けつく死の礫(つぶて)が降り注いだ。
在令人驚恐的巨響伴隨下,火熱的死亡之石向著布陣在武田·北條聯(lián)合軍后方的北條隊(duì)投擲而至。
北條軍上空で炸裂したそれは、鉄の颶風(fēng)(ぐふう)と化して地上の兵士を打ち據(jù)えた。
那在北條軍上空爆炸的東西化作了鐵的颶風(fēng),將地面上的士兵擊倒。
徳川軍に織田軍が合流したことで、武田?北條連合軍は長(zhǎng)射程の新型銃を警戒しつつ進(jìn)軍していた。
德川軍和織田軍的合流使得武田·北條聯(lián)合軍在警惕著長(zhǎng)射程新型槍械的同時(shí)前進(jìn)。
しかし、かつての合戦で得られた新型銃の射程を鼻で笑うような距離であるにも関わらず攻撃を受けた。
然而,盡管攻擊距離甚至嘲笑了先前的戰(zhàn)斗中獲得的新型槍支射程,但仍然受到了攻擊。
更にただの一度の攻撃であるにも関わらず、數(shù)十人が、下手をすると百人に屆こうかと言う兵士が死傷するという悪夢(mèng)の光景が繰り広げられ、將兵ともども恐慌へと陥った。
數(shù)十名甚至可能達(dá)到百人的士兵在一次襲擊中死傷,這場(chǎng)可怕的噩夢(mèng)般的景象令將士們陷入恐慌。
「敵陣上空にて炸裂を確認(rèn)。狙點(diǎn)修正の要あり、距離計(jì)測(cè)を求む」
請(qǐng)幫我將「敵陣上空確認(rèn)爆炸。需要調(diào)整瞄準(zhǔn)點(diǎn)并進(jìn)行距離測(cè)量。」翻譯成簡(jiǎn)體中文。
「方角修正東に三度、距離修正手前二百メートル」
"方角修正東三度,距離修正前兩百米"
敵陣で大混亂が発生しているころ、高天神城の三の丸では夜を徹して補(bǔ)強(qiáng)が加えられ、拡張がなされた、かつての物見(jiàn)櫓に靜子軍の技術(shù)者たちが集まっていた。
當(dāng)敵人陣營(yíng)發(fā)生混亂時(shí),天之神城的三之丸經(jīng)過(guò)一夜的加固和擴(kuò)建,曾經(jīng)的瞭望塔成為靜子軍的技術(shù)人員聚集之地。
櫓の中央には小型の大砲のような物が二門據(jù)えられ、車輪止めで固定されていた。何よりも特徴的なのは、櫓の左右から突き出た金屬製の部品。
在樓塔中心,有兩門類似小型大炮的武器,被車輪卡住固定。最顯著的特征是從左右伸出的金屬部件。
陽(yáng)光を反射し、不気味に輝く異形の物體。誤解を恐れずに形容するなら、櫓から水平に突き出したカニの目玉のように見(jiàn)えた。
陽(yáng)光反射,異形物體發(fā)出令人毛骨悚然的光芒。若要形容,類似于蟹爪塔平面上突起的眼珠子。
「足満おじさんの秘密兵器、『カニ眼鏡』こと測(cè)距儀(そくきょぎ)(視差を利用した三角測(cè)量をする機(jī)械)は問(wèn)題なく運(yùn)用出來(lái)てるみたいだね」
「足滿叔叔的秘密武器『蟹眼鏡』也就是測(cè)距儀(利用視差進(jìn)行三角測(cè)量的機(jī)器)似乎可以正常使用?!?/p>
「そちらは問(wèn)題ありませんが、迫撃砲(はくげきほう)に問(wèn)題が発生しております。こちらへ運(yùn)ぶ前の試射と、先ほどの第一射で開(kāi)閉機(jī)構(gòu)に歪みが出ております」
“那邊沒(méi)有問(wèn)題,但迫擊炮出現(xiàn)了問(wèn)題。在運(yùn)到這里之前進(jìn)行的試射和剛剛的第一槍中,開(kāi)關(guān)機(jī)構(gòu)出現(xiàn)了扭曲。”
「うーん、実戦投入はやっぱりまだ早いよね。足満おじさんがどうしてもって言うから持ってきたけど、耐久性に難ありだね」
「唔,實(shí)戰(zhàn)投入還是有點(diǎn)早呢。雖然足滿大叔堅(jiān)持要用,但這東西的耐久性存在問(wèn)題?!?/p>
靜子は櫓から離れた地上の陣にて、技術(shù)者の助手から報(bào)告を受けていた。程なく警告の鐘が打ち鳴らされ、暫く間を置いた後、再び轟音が鳴り響いた。
靜子在離開(kāi)了高塔,到達(dá)地面的營(yíng)地接到了技術(shù)人員的報(bào)告。不久后,警鐘敲響了警報(bào),等了一會(huì)兒之后,又響起了一陣轟鳴聲。
すかさず物見(jiàn)櫓に赤色の手旗が掲げられる。これは命中の印であり、報(bào)告をしていた助手は一禮して靜子の前を去り、伝聲管にとりついた。
緊接著,紅色的手旗被掛在了望塔上。這是一個(gè)擊中的信號(hào),報(bào)告者鞠了一躬,離開(kāi)了靜子的面前,然后去了傳聲筒。
伝聲管の蓋を開(kāi)き、耳を當(dāng)てて櫓上部から伝えられる內(nèi)容を手元でまとめ、再び靜子の許へと走って報(bào)告に戻ってくる。
打開(kāi)傳聲管的蓋子,將耳朵貼在樓塔的頂部,記錄下傳達(dá)的內(nèi)容后,再次跑回靜子那里報(bào)告。
「距離、方角共に良好。砲が壊れるまで効力射を続けるとのことです」
“距離、方位均良好。據(jù)說(shuō)將持續(xù)有效射擊,直到炮火損壞。”
「了解しました。砲身や開(kāi)閉機(jī)構(gòu)に致命的な損傷が出たら、砲撃は中止してね。足満おじさんが萬(wàn)が一にって持たせてくれた、この砲弾は使わないで済みそうだね」
“了解。如果炮管或開(kāi)閉機(jī)構(gòu)出現(xiàn)致命損壞,請(qǐng)停止炮擊。幸好阿滿叔父留給我們的這個(gè)炮彈可能不需要使用?!?/p>
そういって靜子は足元に置かれた木箱に鎮(zhèn)座する一発のどんぐり型砲弾へ目線を落とす。無(wú)垢材の木箱にオガクズが満たされ、その中にごろりと橫たわる無(wú)機(jī)質(zhì)な砲弾。
靜子說(shuō)著,低頭看著放在腳邊木箱里的一個(gè)栗子形狀的炮彈。這個(gè)無(wú)垢木制的木箱里裝滿了石灰,炮彈像個(gè)圓滾滾的無(wú)機(jī)物一樣躺在里面。
木箱には朱色で『危険』と大書(shū)され、一種異様な雰囲気を放っていた。自身が靜子に従軍出來(lái)ないため、敗走しそうになったらとにかく風(fēng)上に逃げて敵陣に撃てと渡された砲弾であった。
木箱上朱色的字寫(xiě)著“危險(xiǎn)”,籠罩著一種詭異的氛圍。這些炮彈被交給了那些無(wú)法跟隨靜子出征而可能會(huì)潰退的士兵,以便他們?cè)谔用摃r(shí)向風(fēng)向前方開(kāi)火。
足満曰く、一発で戦況をひっくり返せる起死回生の秘密兵器とのことだが、靜子は嫌な予感がしたため封印しようと考えていた。
據(jù)足滿所說(shuō),這是一種可以瞬間扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)局的救命稻草,但靜子因?yàn)椴幌榈念A(yù)感打算將其封印。
先ほどから一定間隔で鳴り響いていた砲聲が唐突に止まった。暫く待っても再開(kāi)される様子がなく、狀況を確認(rèn)していた助手が再び報(bào)告に戻ってきた。
剛剛一直以固定間隔響起的炮聲突然停止了。過(guò)了一會(huì)兒,助手確認(rèn)情況后回到報(bào)告崗位,但再次聽(tīng)不到炮響。
「迫撃砲二門とも閉鎖機(jī)構(gòu)が破損しました。補(bǔ)修して無(wú)理をするなら、もうしばらく砲撃は続けられるとのことですが、敵陣が崩壊したため中止したとのことです」
「兩門迫擊炮的關(guān)閉機(jī)構(gòu)都已經(jīng)損壞。如果進(jìn)行維修并勉力而為,還可以繼續(xù)進(jìn)行炮擊,但由于敵陣已經(jīng)崩潰,所以已經(jīng)停止了炮擊?!?/p>
「判りました。では、砲撃終了とします。必要な計(jì)測(cè)を終えたら、撤収準(zhǔn)備に掛かって下さい」
"明白了,那么炮擊結(jié)束。完成必要的測(cè)量后,請(qǐng)開(kāi)始撤退準(zhǔn)備。"
靜子の指示を受けた助手が伝聲管に走り、再び周辺が慌ただしくなり始めた。ここからでは見(jiàn)ることが葉わないが、遠(yuǎn)く離れた戦場(chǎng)を思い、靜子は空を見(jiàn)上げた。
在受到靜子的指示之後,助手跑向傳聲管,周圍再次變得煩亂不堪。靜子抬頭看向天空,想起了遠(yuǎn)方的戰(zhàn)場(chǎng),從這裡無(wú)法看到那裡。
東國(guó)の覇を爭(zhēng)った一戦は、開(kāi)戦から僅か一刻(2時(shí)間)ほどで終わりを告げた。太陽(yáng)が中天に懸かる頃には、既に勝敗が決しており、敗走する武田?北條軍へ織田?徳川連合軍は追撃を放たなかった。それほどまでに一方的かつ、圧倒的な勝利であった。
東國(guó)爭(zhēng)奪霸權(quán)的戰(zhàn)斗僅持續(xù)了短短一刻鐘(兩小時(shí))就宣告結(jié)束。太陽(yáng)到中天之時(shí),勝負(fù)已定,織田·德川聯(lián)軍并未追擊敗逃的武田·北條軍。這場(chǎng)戰(zhàn)斗如此一邊倒和決定性的勝利。
「勝頼はボロボロだな。おそらく捲土重來(lái)(けんどちょうらい)を期しての行軍だったんだろうが、手痛いしっぺ返しを貰った形になったな」
「勝世已經(jīng)破敗不堪了。可能是為了東山再起而進(jìn)行這次行軍,但卻遭受了沉重的回?fù)簟!?/p>
勝頼は、どのようにしてか北條の協(xié)力を取り付けたことで欲が出てしまったのだろう。狙った場(chǎng)所も、軍の陣容も問(wèn)題なかった。ただ一點(diǎn)、時(shí)期が悪かった。
勝道是如何獲得北條的幫助而貪心的呢?他所瞄準(zhǔn)的地方和軍陣并沒(méi)有問(wèn)題,唯一的問(wèn)題就是時(shí)機(jī)不對(duì)。
相手が徳川軍だけであったなら、勢(shì)いのまま押し切って幾らか領(lǐng)土を切り取れたかも知れない。通常であれば、援軍要請(qǐng)を送ったとして、これほどまでに早く援軍が駆けつけることはあり得ない。
如果對(duì)手只有德川軍,或許可以抓住時(shí)機(jī),一鼓作氣,切割一部分領(lǐng)土。通常情況下,即使請(qǐng)求增援,也不可能這么快就接到增援。
更に引き際を見(jiàn)誤った。予想よりも早く援軍が駆けつけ、少なくない被害を受けて睨み合いとなり、不確定要素の塊とも言える靜子軍の旗印を目にした時(shí)點(diǎn)で退くべきだったのだ。
進(jìn)一步看錯(cuò)了撤退的時(shí)機(jī)。援軍比預(yù)期到達(dá)得更快,雙方遭受了相當(dāng)大的損失,并且在看到了代表了許多不確定因素的靜子軍隊(duì)旗幟的時(shí)候,應(yīng)該撤退。
「武田勝頼、武將としては優(yōu)秀だけど、國(guó)人としては未熟だね。時(shí)代の変化に対応できなかった」
「武田勝賴作為武將很優(yōu)秀,但作為國(guó)人還不夠成熟。無(wú)法應(yīng)對(duì)時(shí)代的變化?!?/p>
軍神とも呼ばれた上杉謙信をして警戒させるほどのいくさ上手として勝頼は名を馳せていた。しかし、靜子軍の登場(chǎng)によっていくさの在り様が変わり始めた。
后來(lái),由于靜子軍隊(duì)的出現(xiàn),戰(zhàn)爭(zhēng)的形式開(kāi)始發(fā)生變化,甲斐武田家的勝應(yīng)聲名大噪,曾讓被稱為軍神的上杉謙信感到擔(dān)憂。
前(さき)の三方ヶ原の戦いで明らかになったように、既に個(gè)人の武勇がものを言う個(gè)の戦闘ではなくなりつつあった。
正如在前三方原之戰(zhàn)中所顯示的那樣,個(gè)人的武勇已經(jīng)不再是決定戰(zhàn)鬥結(jié)果的唯一因素。
自軍の銃よりも射程に優(yōu)れた武器を持ち出された時(shí)點(diǎn)で、時(shí)代の変革を感じ取れないようでは同じ土俵の上にすら立てない。
當(dāng)你拿出比我們的武器射程更優(yōu)秀的武器時(shí),如果你不能感受到時(shí)代的變革,甚至無(wú)法站在同一平臺(tái)上。
「三國(guó)志に登場(chǎng)する?yún)尾激韦瑜Δ圣骏ぅ驻坤盲郡韦?、勝頼って。いくさでは鬼神の如き強(qiáng)さを誇っても、為政者としては二流に留まる」
「勝頼這樣的人,或許可以被視為像《三國(guó)演義》中的呂布那樣的類型。雖然在戰(zhàn)斗中擁有著鬼神般的強(qiáng)大力量,但作為治理者只能算二流?!?/p>
容赦なく靜子に酷評(píng)される勝頼だが、やむを得ない理由もまた存在していた。
容赦地被靜子嚴(yán)厲批評(píng)的勝利者,也存在不得已的理由。
勝頼は武田家當(dāng)主となるべく育てられた訳ではなく、たまたまお鉢が回ってきただけの中継ぎ當(dāng)主と考えられていた。
勝須并非被培養(yǎng)成為武田家當(dāng)主,而只是被視為臨時(shí)中間管理人,因?yàn)榕銮奢喌剿恕?/p>
それ故に周囲は勝頼に期待せず、次の當(dāng)主が決まるまでの腰掛けとして、ただそこに座っていることだけを求められた。
因此,周圍不期待勝勞,只需要他坐在那里,作為下一任主人被確定之前的擺設(shè)。
當(dāng)然ながら勝頼としては面白いはずがなく、しかしながら勝頼がどれだけ努力しようとも、武田家家中の誰(shuí)からも認(rèn)められることはなかった。
當(dāng)然作為勝道來(lái)說(shuō),他覺(jué)得這并不有趣。但是無(wú)論勝道如何努力,他都無(wú)法得到武田家中任何人的認(rèn)可。
そうして主従関係が捻じれた結(jié)果、判り易いいくさでの勝利という成果に飛びついたのかも知れないと靜子は考えた。
這樣,靜子想,那可能是因?yàn)橹鲝年P(guān)系扭曲了,所以他們追求了在明顯的草地上獲勝的結(jié)果。
「前のいくさの結(jié)果を含めて、この先を見(jiàn)據(jù)えた意見(jiàn)が欲しい。このまま東國(guó)征伐に赴いたとして、上手な敗北は可能かな?」
“需要考慮之前戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)果,希望聽(tīng)取關(guān)于未來(lái)的意見(jiàn)。如果繼續(xù)前往東方征伐,是否有可能經(jīng)歷一次巧妙的失???”
「十中八九無(wú)理でしょう。自軍は戦意も高揚(yáng)し、勢(shì)いにも乗っております。こういう場(chǎng)合の趨勢(shì)は二つ、大勝か大敗ですな」
「十之八九不可能吧。自己軍隊(duì)的戰(zhàn)意也很高漲,處于勢(shì)頭上。在這種情況下,趨勢(shì)只有兩種,一是大勝,二是大敗?!?/p>
戦後処理の始まった高天神城に滯在している靜子は、昌幸を秘密裏に呼び出すと、開(kāi)口一番に秘された目標(biāo)達(dá)成の是非を問(wèn)うた。
靜子在開(kāi)始戰(zhàn)后處置的高天神城逗留,她秘密地召喚昌幸,第一句話就問(wèn)及是否達(dá)成了隱藏的目標(biāo)。
ある程度予想していたとはいえ、昌幸から色よい返事は得られなかった。靜子はがっくりと肩を落とすと、重いため息を吐く。
雖然有一定的預(yù)期,但是沒(méi)有得到昌幸的積極回應(yīng)。靜子失望地聳了聳肩,嘆了口重氣。
「奇妙様に目に見(jiàn)えるような隙がございません。行軍開(kāi)始から今までの指揮だけを見(jiàn)ても、二十そこらの若者に出來(lái)る蕓當(dāng)ではありませぬ。本來(lái)ならば喜ぶべきことなのでしょうが、此度に関しては悩ましいですな」
“沒(méi)有任何明顯的缺陷。僅僅看到從開(kāi)始行軍到現(xiàn)在的指揮,這已經(jīng)超出了二十歲左右年輕人的能力范圍。本來(lái)應(yīng)該是一件令人高興的事情,但這次卻令人很煩惱?!?/p>
「上様の命が果たせない……か。戦況的にも負(fù)けて許される狀況ってのは得難いから、今を逃すと良くないよね」
"您是否無(wú)法履行您的命令?情況已經(jīng)如此劣勢(shì),很難容忍失敗,如果現(xiàn)在放棄就不好了。"
「事がここに至っては運(yùn)を天に任せるより他ございません。奇妙様の命令に従わず、獨(dú)斷専行をする馬鹿が続出するようなことがあれば、敗北もしましょうが……」
沒(méi)有比把事情交到天意中更好的選擇了。如果有人不遵循奇怪的命令,而是孤注一擲地行動(dòng),那么失敗也是可能的。
「……運(yùn)任せ、か」
「……一切隨緣吧」
最早通常の方策では目的達(dá)成の目はなくなった。それでも敗北させようとすれば、自軍に対して破壊工作を仕掛けるような真似をする必要があり、一歩間違えば靜子であろうとも死罪を免れない。
最早通常的策略已經(jīng)失去了實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的可能性。但若要繼續(xù)追求勝利,就需要采取類似進(jìn)行破壞活動(dòng)的行動(dòng)來(lái)對(duì)抗自己的軍隊(duì)。一旦出現(xiàn)偏差,即使是靜子也難免面臨死刑。
そんな靜子の苦悩を他所に、信忠と家康は軍を再編成し、武田領(lǐng)に向けて進(jìn)軍する計(jì)畫(huà)を練っている。勝頼自身は武田領(lǐng)へと逃げ戻り、再び防衛(wèi)のための陣容を整えつつあるところを見(jiàn)るに、武將としての資質(zhì)は非常に高い事が窺えた。しかし、既に死に體となった武田が防戦に回ったのではじり貧だ。
忽略靜子的痛苦,信忠和家康重新組建了軍隊(duì)并計(jì)劃向武田領(lǐng)地進(jìn)軍。看到勝頼自己逃回武田領(lǐng)地,并再次準(zhǔn)備防御,可以看出他作為武將的素質(zhì)非常高。但已經(jīng)奄奄一息的武田回到防守狀態(tài)已經(jīng)無(wú)利可圖了。
「甲斐までの道程があまりにも険しいから、寫(xiě)真撮影用の機(jī)材運(yùn)搬も諦めたのに、この上に密命というか主目的を達(dá)成できる見(jiàn)込みが立たない……東國(guó)征伐は苦難続きだよ」
由于前往甲斐的道路太過(guò)艱險(xiǎn),我已經(jīng)放棄了運(yùn)送攝影設(shè)備的想法,而且現(xiàn)在好像也無(wú)法完成任務(wù)了……東國(guó)征討真是一連串的艱辛啊。
最早諦観の域に達(dá)しつつあった靜子だが、ある時(shí)を境に狀況が変化した。靜子にとっては運(yùn)が向いてきたのだが、織田?徳川連合軍にとっては不幸な出來(lái)事であった。
最初,靜子正在達(dá)到頓悟的領(lǐng)域,但在某個(gè)時(shí)刻,情況發(fā)生了變化。對(duì)于靜子而言,運(yùn)勢(shì)開(kāi)始好轉(zhuǎn),但對(duì)于織田·德川聯(lián)軍而言,這是不幸之事。
徳川領(lǐng)から武田?北條連合軍を追い返したことを契機(jī)に、軍議が催された。
以德川領(lǐng)土擊退武田·北條聯(lián)軍為契機(jī),召開(kāi)了軍事會(huì)議。
議題は武田領(lǐng)へと攻め込むか、否かであった。通常ならば一定數(shù)が慎重論を唱えるのだが、前の一戦による損害がほとんどなかったことが災(zāi)いし、強(qiáng)硬論一辺倒となってしまった。
議題是要不要攻入武田領(lǐng)。通常情況下,一定數(shù)量的人會(huì)提出謹(jǐn)慎論,但由于上一場(chǎng)戰(zhàn)斗幾乎沒(méi)有損失,這成為了厄運(yùn),強(qiáng)硬論成為了唯一的聲音。
「武田が敗走した今こそ攻め時(shí)! これを逃す手はありませぬ!」
“武田敗退,現(xiàn)在正是進(jìn)攻的時(shí)候!不能放過(guò)這個(gè)機(jī)會(huì)!”
「東國(guó)の雄と謳われた北條も尻尾を巻いて逃げおった。武田を潰した行きがけの駄賃で、北條をも平らげてくれる!」
「被稱為東國(guó)英雄的北條也縮起尾巴逃走了。在打敗武田的回程中,也請(qǐng)平定北條作為獎(jiǎng)勵(lì)!」
武田?北條連合軍は弱い。そんな増長(zhǎng)ともとれる感情に支配された武將たちは、一様に進(jìn)軍を求めた。
武田·北條聯(lián)合軍很弱。被這種可能被認(rèn)為是傲慢的情感所支配的武將們都一致要求進(jìn)軍。
最も強(qiáng)硬に主張しているのは信忠陣営であり、次點(diǎn)で徳川陣営。滝川軍はやや慎重な意見(jiàn)を出しつつも、進(jìn)軍に反対とは言わなかった。
最強(qiáng)硬主張的是信忠陣營(yíng),其次是德川陣營(yíng)。滝川軍提出了稍微謹(jǐn)慎的意見(jiàn),但并沒(méi)有反對(duì)進(jìn)軍。
大戦果を挙げた靜子軍だが、虎の子の秘密兵器が早々に破損してしまった事だけを報(bào)告し、後方支援に専念するとだけ告げて沈黙を守っていた。
靜子軍取得了巨大的戰(zhàn)果,但僅向后勤部門報(bào)告了虎子軍的機(jī)密武器早早失效,并承諾將專注于后方支援,然后保持沉默。
(慢心し過(guò)ぎかな。勝ち戦は少しのミスで総崩れになり易いから、ちょっと怖いのよね)
(太過(guò)自信了吧。在勝利中稍有失誤就很容易全軍覆沒(méi),所以還是有點(diǎn)害怕的。)
勝頼は當(dāng)主としての訴求力こそ損ねているものの、いざいくさ場(chǎng)に立てば一騎當(dāng)千の武將として働くことができる。
勝世雖然作為家主的訴求力有所損失,但一旦站在戰(zhàn)場(chǎng)上,卻能發(fā)揮出千人斬的武將實(shí)力。
北條軍は迫撃砲の集中砲火にさらされ、大きな損害を出して潰走したが、勝頼率いる武田軍は軍としての體裁を殘して退卻している。
北條軍遭受迫擊炮的集中火力打擊,遭受了巨大損失并潰敗了,但由武田信玄率領(lǐng)的武田軍,則保留了軍隊(duì)的形象并撤退了。
相手に地の利がある武田領(lǐng)へと攻め込んだ挙句、反撃を受けて自軍が崩壊となっては目も當(dāng)てられない。
進(jìn)攻有地利優(yōu)勢(shì)的武田領(lǐng)并遭到反攻,導(dǎo)致軍隊(duì)崩潰,情況十分危急。
信忠に敗北を経験させるという目的は達(dá)成できるかもしれないが、それでは何も學(xué)ぶことが出來(lái)ない。
讓忠誠(chéng)者經(jīng)歷失敗這一目的可能是能夠達(dá)成的,但卻不能讓他們學(xué)到任何東西。
信忠が勝算ありと踏んで仕掛け、それを相手が上回るか想定外の出來(lái)事により失敗し、己の至らなさを痛感しつつ負(fù)けなければならない。単に運(yùn)が悪かったでは、負(fù)ける意味がない。
信忠認(rèn)為自己有機(jī)會(huì)獲勝,于是發(fā)起攻勢(shì),但由于想不到的事件使對(duì)手超越了他,他必須認(rèn)識(shí)到自己的不足,并接受失敗。僅僅說(shuō)自己運(yùn)氣不好是沒(méi)有輸?shù)囊饬x的。
(さてどうするか……んー?)
(現(xiàn)在怎么辦呢……嗯?)
既に結(jié)論が決まっている會(huì)議ほど無(wú)駄な時(shí)間はない。そう思いながら窓から空を見(jiàn)上げていた靜子は、ふと違和感を覚えた。
已經(jīng)決定結(jié)果的會(huì)議沒(méi)有比這更浪費(fèi)時(shí)間的了。靜子從窗戶向天空望去,一邊想著這樣的想法,突然感到不安。
秋の日中だけあって天高く晴れ渡っているが、遠(yuǎn)くの空は鉛色に曇って見(jiàn)える。
秋天白天,天空高遠(yuǎn)晴朗,但遠(yuǎn)處的天空看起來(lái)陰沉沉的鉛灰色。
(雲(yún)が速く流れている???)
(云在快速地流動(dòng)?。浚?/p>
雲(yún)の移動(dòng)速度は平均して時(shí)速五十キロほどだが、季節(jié)によっては倍ほどにも達(dá)することがある。典型的な秋の空模様に於いて、雲(yún)が速く流れる要素は一つ。即ち、低気圧の接近だ。
云移動(dòng)的速度平均大約每小時(shí)50公里,但根據(jù)季節(jié)有時(shí)可以達(dá)到兩倍以上。在典型的秋天天氣中,云快速移動(dòng)的要素只有一個(gè)。也就是低氣壓的接近。
(これは數(shù)日中にも雨が降るね。雨具の用意をしておこう)
「這幾天可能會(huì)下雨。我們要準(zhǔn)備好雨具?!?/p>
晴れ間が続いた後の低気圧到來(lái)は、高確率で雨天となることを意味している。
晴間持續(xù)后低氣壓的到來(lái)意味著有很高的可能性會(huì)有雨天。
正確に天気を予測(cè)するためにも、詳細(xì)な観測(cè)データが欲しいと靜子は考えるが、存在しないデータについては地道に記録を取り続ける以外なかった。
為了準(zhǔn)確預(yù)測(cè)天氣,靜子認(rèn)為需要詳細(xì)的觀測(cè)數(shù)據(jù),但對(duì)于不存在的數(shù)據(jù),除了持續(xù)記錄,別無(wú)選擇。
現(xiàn)代であれば気象衛(wèi)星という神の視點(diǎn)からの情報(bào)を得て、リアルタイムで気候変動(dòng)を察知することができるが、ようやく機(jī)械化の端緒に辿り著いたばかりの戦國(guó)時(shí)代に求めるのは酷というものだ。
現(xiàn)代可以通過(guò)神的視角——?dú)庀笮l(wèi)星獲取氣候變化的實(shí)時(shí)信息,但我們不能苛求戰(zhàn)國(guó)時(shí)代這個(gè)才剛剛開(kāi)始機(jī)械化的時(shí)期。
ゆえに考えるのを諦め、対策として雨具の準(zhǔn)備だけを指示すると結(jié)論づけた。
因此,我決定放棄思考并僅指示準(zhǔn)備雨具作為對(duì)策。
(何もなければいいなあ)
(希望沒(méi)有什么事情發(fā)生)
強(qiáng)硬派の意見(jiàn)で塗りつぶされつつある軍議を橫目に、靜子は天候が大きく崩れない事を祈っていた。
在強(qiáng)硬派的意見(jiàn)下,軍事會(huì)議似乎被掩蓋了。在一旁,靜子默默祈求天氣不要突然變壞。
それから一刻ほどして、無(wú)駄に時(shí)間を取った軍議は結(jié)論を出した。
然后大約過(guò)了一刻鐘,浪費(fèi)了時(shí)間的軍議得出了結(jié)論。
容易に徳川領(lǐng)へ攻め込もうなどと思わせないためにも、武田領(lǐng)へと進(jìn)軍し、ある程度の戦果を挙げる。
為了不讓人們認(rèn)為能夠輕易地攻擊德川的領(lǐng)土,我們必須向武田的領(lǐng)土進(jìn)軍,并取得一定的戰(zhàn)斗勝利。
全軍で進(jìn)軍したところで、道が悪く一度に進(jìn)軍出來(lái)る兵數(shù)が限られるため、追撃部隊(duì)は信忠軍と家康軍のみと決まった。
全軍出發(fā)雖然可以繼續(xù)前進(jìn),但道路狹窄,一次可前進(jìn)的士兵數(shù)量有限,因此追擊部隊(duì)決定僅限于信忠軍和家康軍。
滝川軍はこのまま高天神城に滯在し、萬(wàn)が一に備えることとなる。靜子軍は本陣を高天神城に據(jù)え、家康と信忠が追撃し易いよう後方支援部隊(duì)を出すこととなった。
滝川軍將留在高天神城,以備不時(shí)之需。靜子軍則將設(shè)立總部于高天神城,并派遣后勤支援部隊(duì),以方便家康和信忠進(jìn)行追擊。
(何もかも投げ出して、ただ従軍するだけなら、これほど気楽なこともないんだけどねえ)
(扔掉一切,只是去當(dāng)兵的話,這也是件很輕松的事情)
信忠軍の編成を聞かされた靜子はそう嘆息していた。まさに増上慢と言える陣容だった。
聽(tīng)到了信忠軍的編組,靜子不禁嘆息。可以說(shuō),這是個(gè)典型的過(guò)于自信的陣容。
今まで碌に戦功を立てた事のない者ばかりを寄せ集めたかのような、あまりにもあまりな自軍に目の前が暗くなる。
好像聚集了一群從來(lái)沒(méi)有立過(guò)戰(zhàn)功的人,組成了實(shí)在太弱的自己的軍隊(duì),眼前一片黑暗。
恐らく信忠本人の意向よりも、周囲の意向が強(qiáng)く反映されているのだろうと靜子は推測(cè)する。
靜子推測(cè),可能是周圍的意見(jiàn)比信忠本人的意愿更強(qiáng)烈地反映出來(lái)。
長(zhǎng)可が武田四天王の一角を討ち取り武名を得たように、かつてほどの勢(shì)いがないとは言え武田を相手に勝ちいくさである。
長(zhǎng)可曾打敗武田四天王之一,贏得了武名,盡管它不再像以前那樣強(qiáng)勁,但對(duì)戰(zhàn)武田,仍有獲勝的機(jī)會(huì)。
信忠や家康の家臣が武田を破った者という名聲を欲しがっても不思議はない。
想要擁有「打敗武田的家臣」這樣的名聲,不足為奇,畢竟信忠和家康的家臣打敗了武田。
そして信忠や家康には、逸る彼らを諫めるに足るだけの論拠が無(wú)かった。
而信忠和家康沒(méi)有足夠的論據(jù)來(lái)勸阻這些狂熱者。
結(jié)果として逸る飼い犬の首縄を主君が握り、彼らのいくさのお膳立てを整え、また萬(wàn)が一の時(shí)に備えるという貧乏くじを滝川と靜子が引いた。
結(jié)果,滝川和靜子抽中了一張不幸的彩票,他們必須掌握脫韁的狗,準(zhǔn)備他們的戰(zhàn)斗,并為萬(wàn)一情況做好準(zhǔn)備。
「はあ……どうしよう?」
“啊啊……怎么辦?。俊?/p>
今から先の事を考えた靜子は、無(wú)意識(shí)の內(nèi)に胃の辺りへ手をやっていた。
靜子開(kāi)始考慮將來(lái)時(shí),下意識(shí)地?fù)崦覆俊?/p>
「武田、北條恐るるに足らず! 奴らに目にもの見(jiàn)せてやろうぞ、真に東國(guó)の覇者足りえるのは誰(shuí)かと言うものをな!」
“武田、北條不足為懼!讓我們向他們展示真正能稱雄于東國(guó)的人是誰(shuí)!”
高天神城で補(bǔ)給を済ませ、軍を再編成した信忠と家康は勝頼を追い、武田領(lǐng)を目指して出陣していった。
在高天神城補(bǔ)給并重新組建軍隊(duì)之后,信忠和家康追擊了勝頼,向武田領(lǐng)土出發(fā)了。
諏訪の要衝である高遠(yuǎn)城を落とすことが目的とされ、高遠(yuǎn)城を押さえれば武田にとって喉元に刃を突き付けられたに等しい狀況となる。
以攻下諏訪的要衝-- 高遠(yuǎn)城為目標(biāo),掌握高遠(yuǎn)城相當(dāng)於將刀子架在武田家的喉嚨上。
高遠(yuǎn)城を甲斐攻略の橋頭保(きょうとうほ)とできれば、東國(guó)征伐は一気に現(xiàn)実味を帯びることになる。
如果能夠把高遠(yuǎn)城作為甲斐攻略的橋頭堡,東國(guó)征討就有可能變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
流石に戦國(guó)時(shí)代を生きる武將だけあって、どれほど増長(zhǎng)しようとも、現(xiàn)狀の軍勢(shì)で武田本國(guó)へ攻め込もうとするほどの愚か者はいなかった。
不愧為生活在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的武將,即使變得多么傲慢,也沒(méi)有愚蠢到以目前的軍勢(shì)攻打武田本國(guó)。
信忠と家康とが出陣した後、靜子は主だった家臣を集めて軍議を開(kāi)いていた。
信忠和家康出發(fā)后,靜子召集了主要家臣開(kāi)會(huì)商討軍務(wù)。
「さて、奇妙様と徳川様が出陣されたけど……真田さんは引き続き情報(bào)収集をお願(yuàn)いします。特に奇妙様の本陣の動(dòng)きに注視してください」
“好的,奇妙大人和德川大人已經(jīng)出發(fā)了……請(qǐng)繼續(xù)收集情報(bào),特別關(guān)注奇妙大人的大本營(yíng)活動(dòng)?!?/p>
「心得ました。しかし、奇妙様ならば、大きく動(dòng)く前にはこちらへも連絡(luò)があるのでは?」
“領(lǐng)教了。但是,如果奇妙先生有大的行動(dòng)計(jì)劃,是否需要先聯(lián)系我們?”
「通常ならそうでしょう。ただ、欲に目が眩んだ人たちは、自分の手柄に介入されることを嫌って報(bào)告を曲げたり、隠蔽したりする可能性があると考えます。勝ちいくさの軍は勢(shì)いがありますが、反面統(tǒng)制を失い易い。ひとたび不測(cè)の事態(tài)に陥れば、瓦解するまでそれほど時(shí)間を要さないでしょう」
「通常情況下應(yīng)該是這樣的。但是,貪婪的人們會(huì)因?yàn)椴辉敢庾寗e人分享自己的功勞而可能篡改或隱瞞報(bào)告。勝者通吃的軍隊(duì)雖然聲勢(shì)浩大,但同時(shí)也容易失控。一旦遇到意外情況,就很容易崩潰。」
「承知しました」
"知道了"
「他の皆は補(bǔ)給部隊(duì)の支援をお願(yuàn)い。正直、今の武田に遊撃隊(duì)を作って補(bǔ)給部隊(duì)を叩く余裕はないと思うけど……こといくさに関して(???????)は天稟(てんぴん)を持つのが勝頼だからね」
“請(qǐng)其他人向補(bǔ)給部隊(duì)請(qǐng)求支援。說(shuō)實(shí)話,我認(rèn)為現(xiàn)在的武田家沒(méi)有時(shí)間去組建游擊隊(duì)并攻擊補(bǔ)給部隊(duì)……但在戰(zhàn)斗方面(...)勝長(zhǎng)擁有天賦這一點(diǎn)是毫無(wú)疑問(wèn)的?!?/p>
勝頼は自領(lǐng)へと逃げ込んで以降、一切攻勢(shì)に打って出ていない。更に北條は余程損害が大きかったのか、武田領(lǐng)へは退卻せず、そのまま自國(guó)へと退卻していったとの報(bào)告を受けている。
自從勝項(xiàng)逃回自己的領(lǐng)土后,他們一直沒(méi)有采取進(jìn)攻性的行動(dòng)。此外,據(jù)報(bào)道,北條家在損失慘重后沒(méi)有撤回至武田領(lǐng)地,而是直接退 卻至他們自己的國(guó)家。
「義理は果たしたってところかな、北條は。一応確認(rèn)するけど、もし北條が退卻したふりをしていて、こっそり戻ってきたらどうする?」
“義務(wù)完成了,北條吧。我再確認(rèn)一下,如果北條假裝撤退,悄悄地回來(lái)怎么辦?”
「勿論、ぶっ飛ばす」
當(dāng)然,猛擊。
長(zhǎng)可が即答する。慶次や才蔵も同意見(jiàn)だったのか、口元に笑みを浮かべていた。
張可立即回答。慶次和才藏也持相同意見(jiàn),臉上帶著微笑。
「結(jié)構(gòu)。次に北條軍を見(jiàn)かけたら容赦なく叩いてね。本來(lái)なら上様にお伺いすべきなんだろうけど、噛みつかれて叩かない方が上様のご機(jī)嫌を損ねるだろうしね」
“好的。如果下次看到北條軍,就毫不留情地打擊他們。雖然本來(lái)應(yīng)該去詢問(wèn)上方批準(zhǔn),但如果不打擊他們可能會(huì)傷害上方的好心情?!?/p>
東國(guó)に進(jìn)軍している彼らは知り得ないことだが、武田と北條が手を組んだと知った信長(zhǎng)は激怒していた。
他們正在向東方前進(jìn),盡管不知道,但信長(zhǎng)得知武田和北條聯(lián)手后非常憤怒。
事前に北條の行動(dòng)を予測(cè)していたとはいえ、武田と手を組めば織田を倒せるとまで侮られては、信長(zhǎng)でなくとも怒り心頭になるのは避けられない。
盡管預(yù)測(cè)了北條的行動(dòng),但如果被輕視為只要與武田聯(lián)手就能打敗織田,那不僅信長(zhǎng),其他人也會(huì)感到非常憤怒。
「しかし、勝ちいくさは面白みがないな」
"但是,贏了也沒(méi)有什么樂(lè)趣"
前線から遠(yuǎn)く離れて退屈なのか、慶次が欠伸をかみ殺しながら呟いた。
"是因?yàn)殡x前線太遠(yuǎn)而感到無(wú)聊嗎?景次咬著欠的同時(shí)喃喃自語(yǔ)。"
才蔵が軽く脇腹を突いて反省を促すが、慶次が態(tài)度を変えることはなかった。
才藏輕輕捅了一下腰間,促使景次反省自己的態(tài)度,但景次并未改變態(tài)度。
「一応敵地へ向かっているとは言え、前線は遙か遠(yuǎn)くだし、この見(jiàn)晴らしが良い場(chǎng)所で敵襲なんてありえないしね。更に行軍速度の遅い補(bǔ)給部隊(duì)に足並みを揃えるから、慶次さんが退屈に思うのは仕方ないね。でも、こうも思えない? 楽な仕事を一日勤めあげれば、その日の終わりには旨い酒が飲めるって」
“雖然我們正在朝著敵方領(lǐng)地前進(jìn),但前線卻很遙遠(yuǎn),而且這個(gè)視野開(kāi)闊的地方是不可能遭到敵人襲擊的。此外,由于要與行軍速度較慢的補(bǔ)給部隊(duì)保持一致,所以無(wú)可避免地可能會(huì)讓景次覺(jué)得無(wú)聊。但你不覺(jué)得呢?只要完成一天輕松的工作,晚上就能喝上美酒?!?/p>
「補(bǔ)給物資には酒もあるから、その役得は嬉しいね。向こうに著くまで酒が殘ってりゃいいけどな」
“補(bǔ)給物資里還有酒,這份額外待遇真是令人開(kāi)心。但希望在到達(dá)目的地之前酒還能剩下一些。”
「流石にそれは困るよ。まあ、冗談はこれぐらいにして、今回もしっかりお願(yuàn)いするね」
「那真的很麻煩。好了,玩笑到此為止了,這次也請(qǐng)你認(rèn)真對(duì)待?!?/p>
「靜子様、こやつの事ですから敵に後れは取らぬでしょうが、危険が迫らぬ限り飲んだくれて終わる気が致します」
“靜子小姐,雖然他們不會(huì)被敵人追上,但只要沒(méi)有危險(xiǎn),他們就會(huì)沉迷于飲酒而結(jié)束?!?/p>
慶次の態(tài)度に思うところがあったのか、才蔵が話に入って苦言を呈した。
“看到慶次的態(tài)度,才蔵覺(jué)得有所思考,于是插話發(fā)表了批評(píng)的觀點(diǎn)。”
「慶次さんが敵襲の可能性がある処で、己を失うほどに酔うことはないですから。務(wù)めをしっかり果たした上で、少々羽目を外したところで目くじらを立てる気はありません」
“因?yàn)樵谟锌赡茉馐軘骋u的地方,慶次先生不會(huì)醉得失去自我。他會(huì)認(rèn)真履行職責(zé),并且即使稍微放松一下也不會(huì)被挑刺。”
予想以上に靜子から高い評(píng)価を得ていると知り、むずがゆくなったのか慶次は顔を背けて煙草をくゆらせた。
得知靜子對(duì)自己的評(píng)價(jià)比預(yù)期高,慶次不知為何感到有點(diǎn)尷尬,背過(guò)臉去,只顧彈著煙灰。
「才蔵さんの言わんとすることも判ります。しかし、これは慶次さんを家臣とする時(shí)に交わした約束なんですよ」
「我能理解才藏先生的意思。但是,這是與景次先生成為家臣時(shí)所達(dá)成的約定。」
「……ならば靜子様には申しませぬ。しかし、そのお約束は靜子様とこやつが交わしたこと。某が咎める分については構(gòu)いませぬな?」
"如果那樣的話,我不會(huì)向靜子提出要求的。但是那個(gè)約定是靜子和那個(gè)家伙所達(dá)成的。某對(duì)于提出的指責(zé)并不在意,你同意嗎?"
「それは構(gòu)いません。不満を溜め続けても歪みが出ますから、直接口にする方が健全でしょう」
“沒(méi)關(guān)系。不滿積攢太久會(huì)產(chǎn)生扭曲,直接表達(dá)更健康?!?/p>
元より他人の理解を得ようとも思わぬ傾奇者。実直な才蔵が理解できることばかりではない。
他是一個(gè)不尋求別人理解的傾奇者,即使才蔵這樣正直的人也不能完全理解他。
「話が脫線しましたが、我々は後方支援に専念します。差し當(dāng)たっては補(bǔ)給部隊(duì)の護(hù)衛(wèi)です。襲撃者は山賊であれ敵軍であれ一切合切殲滅します。後は各自の判斷に委ねます」
"話題跑偏了,我們將專注于后方支援。目前要做的是保護(hù)補(bǔ)給隊(duì)。無(wú)論攻擊者是山賊還是敵軍,我們都會(huì)將其全部消滅。其余事項(xiàng)由每個(gè)人自行決定。"
余計(jì)な話が増えないよう言葉に注意しつつ、靜子は軍議を締め括った。
為了避免多余的談話,靜子小心措辭,結(jié)束了軍事會(huì)議。
信忠と家康が武田領(lǐng)へと攻め入って既に五日が経過(guò)していた。
信忠和家康已經(jīng)入侵武田領(lǐng)地五天了。
地元住民は一部を除いて武田家に、ひいては勝頼に非協(xié)力的であった。
當(dāng)?shù)鼐用癯瞬糠秩艘酝?,?duì)于武田家,甚至是對(duì)于勝須的合作都持非協(xié)力態(tài)度。
対する信忠は開(kāi)戦前に買い集め、靜子軍の補(bǔ)給部隊(duì)に運(yùn)ばせていた余剰食糧を自軍に協(xié)力した地元民へ、褒美として分け與えていた。
信忠在開(kāi)戰(zhàn)前購(gòu)買了大量食物,將多余的糧食運(yùn)往靜子軍的補(bǔ)給部隊(duì),并將其分配給協(xié)助自己軍隊(duì)的當(dāng)?shù)孛癖娮鳛楠?jiǎng)勵(lì)。
更に昌幸が信忠に進(jìn)言し、この信忠の方針を武田領(lǐng)全土へと広めるよう動(dòng)いていた。
進(jìn)一步,昌幸向信忠提出建議,推動(dòng)信忠的方針在武田領(lǐng)土全境得到推廣。
武田領(lǐng)へ入って以來(lái)、何処の農(nóng)村も困窮しており、事前に噂を聞いていればよりスムーズに話が進(jìn)むと考えた信忠は、昌幸の獻(xiàn)策を了承した。
自進(jìn)入武田領(lǐng)地以來(lái),所有的農(nóng)村都處于貧困之中。信忠認(rèn)為,如果事先聽(tīng)到謠言,對(duì)話會(huì)更順利,因此他同意了昌幸的建議。
ゆく先々で食料を配り歩いているため、信忠軍の進(jìn)軍速度はそれほど速くない。
由于在各地分發(fā)食品,因此信忠軍并沒(méi)有那么快的行軍速度。
しかし、武田領(lǐng)へ入ったと言うのに、武田軍は抵抗らしい抵抗を示さず、信忠も家康も肩透かしを食った狀態(tài)となっていた。
然而,雖然據(jù)說(shuō)已經(jīng)進(jìn)入了武田領(lǐng)地,但武田軍似乎沒(méi)有表現(xiàn)出任何抵抗,使得信忠和家康都失望不已。
未だ姿を見(jiàn)せぬ敵と、各地で受ける歓迎に武田軍の崩壊を感じ取ったのか、信忠配下の若年層は一層増長(zhǎng)し、手綱を握る信忠は統(tǒng)制を維持するのに苦心していた。
信忠注意到了未曾現(xiàn)身的敵人以及各地受到的歡迎,感受到了武田軍隊(duì)的瓦解。年輕的信忠手下更加囂張,他正在努力維持控制。
「さて……本格的に雨だね」
“好了……正式下起雨了”
靜子は雨が降り出した外を眺めて呟いていた。
靜子望著下起了雨的外面喃喃自語(yǔ)。
雨が小降りである內(nèi)に、信忠と家康の陣へ物資を?qū)盲堡坎筷?duì)が戻ってきており、再び補(bǔ)給物資の積み込みが始まっていた。
在小雨中,將物資運(yùn)到信忠和家康的陣營(yíng)的隊(duì)伍已經(jīng)返回, 再次開(kāi)始裝載補(bǔ)給物資。
甲斐は尾張や美濃と比べて街道整備など無(wú)いに等しい。雨が本降りとなれば、路面は泥濘(でいねい)化し、物資の運(yùn)搬どころか兵士の歩行すら難しくなる。
甲斐與尾張、美濃相比,幾乎沒(méi)有街道整修。如果下起大雨,路面會(huì)變成泥濘,不僅難以運(yùn)送物資,就連士兵的行走也變得困難。
それを見(jiàn)越して次陣の出発は雨が止むまで見(jiàn)合わせるようにと、信忠から靜子へと託(ことづけ)が添えられていた。
"信忠向靜子囑托道,在考慮到這一點(diǎn),下一陣的出發(fā)將推遲到雨停的時(shí)候。"
高天神城に駐留する滝川軍と、高遠(yuǎn)城を目指す信忠?家康軍との中ほどの位置に靜子軍の中継基地が建設(shè)されていた。
在高天神城駐扎的滝川軍和前往高遠(yuǎn)城的信忠·家康軍之間,有一個(gè)位于中間的靜子軍中轉(zhuǎn)基地建立了。
物資集積所も兼ねるため、即席ではあるがプレハブ建築の応用で屋根のある小屋をいくつも擁する陣が構(gòu)築されており、多少の雨風(fēng)程度ではびくともしない造りになっていた。
為了兼?zhèn)湮镔Y集結(jié)所的功能,一些臨時(shí)性建筑安裝了帶有屋頂?shù)男∥?,雖然它們是由簡(jiǎn)易的預(yù)制建材所構(gòu)建,但是在一定程度上能夠抵御一些雨風(fēng)。
靜子の予想では今後雨腳が強(qiáng)くなると見(jiàn)込んでいたため、黒鍬部隊(duì)が総出で補(bǔ)強(qiáng)をして回っている。そんな中、靜子は自分に割り當(dāng)てられた建物內(nèi)にて昌幸の報(bào)告を受けていた。
靜子預(yù)計(jì)雨會(huì)越下越大,因此黑鍬部隊(duì)正在全力加固和巡視。在這期間,靜子在被分配的建筑里聽(tīng)取了昌幸的報(bào)告。
「奇妙様は高遠(yuǎn)城の手前で陣を張られたのね」
「奇妙様在高遠(yuǎn)城前扎營(yíng)了呢?!?/p>
「はい。しかし、この雨の中、平野部に陣を張るのは危険ではないかと思います」
“是的。但是,在這場(chǎng)雨中,我認(rèn)為在平原上扎營(yíng)是很危險(xiǎn)的?!?/p>
本格的な嵐となる予感を得た家康は、進(jìn)路上にあった落とした城に留まり、嵐をやり過(guò)ごそうと考えた。
得到了即將到來(lái)的嚴(yán)重暴風(fēng)雨的預(yù)感,家康決定留在掉落的城堡上避難,打算逃避風(fēng)暴的襲擊。
一方信忠は、配下の意見(jiàn)もあって進(jìn)軍を続け、高遠(yuǎn)城を望む平野部に陣を張ることとなった。
一方信忠領(lǐng)下的部下們提出意見(jiàn),繼續(xù)向前推進(jìn)并在高遠(yuǎn)城正對(duì)的平原上扎營(yíng)。
大雨が予想されるなか、山裾の平野部に陣を構(gòu)えるのは鉄砲水の危険まである。
在預(yù)計(jì)有大雨的情況下,設(shè)置在山腳下平原地帶的陣地存在著暴雨洪水的風(fēng)險(xiǎn)。
しかし、一度雷雨の中、夜襲を成功させた信忠だ。今回も同じ手段を取るのではないかと靜子は考えた。
然而,信忠曾成功地進(jìn)行了一次夜襲,那時(shí)正下著雷雨。靜子認(rèn)為他這次也會(huì)采用同樣的手段。
「今更何を言っても間に合わないし、そもそも意見(jiàn)に耳を傾ける余裕があるかすら疑わしいね」
現(xiàn)在說(shuō)什么也來(lái)不及了,而且根本就不確定是否還有閑心傾聽(tīng)意見(jiàn)。
「某が先走ったばかりに……申し訳ござりませぬ」
由于某人過(guò)于急躁......請(qǐng)多原諒。
「構(gòu)いません。私もあそこまで戦功に逸っているとは思いませんでした」
“沒(méi)關(guān)系。我也沒(méi)想到你戰(zhàn)功居然那么高?!?(Simplified Chinese)
昌幸は靜子の判斷を仰がず、信忠に協(xié)力者への褒美の話を流布する提案をしていた。
昌幸沒(méi)有征求靜子的意見(jiàn),提出了與信忠合作者有關(guān)的獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃。
これ自體は靜子も信忠も問(wèn)題視しておらず、むしろ効果的な立案であったと褒めてすらいた。
這本身并不是靜子或信忠所關(guān)注的問(wèn)題,相反,他們甚至贊揚(yáng)它是一種有效的計(jì)劃。
しかし、功に逸る配下にとって余所者である昌幸の功が認(rèn)められたという事が焦りを生んだ。
然而,對(duì)于那些太過(guò)追求功勞的手下來(lái)說(shuō),認(rèn)可了作為外來(lái)者的昌幸的功勞,這種情況引發(fā)了焦慮。
自分達(dá)が何の手柄も立てていないというのに、安全圏で後方支援だけをしている輩が主君のお褒めを與(あずか)る。
即使我們沒(méi)有立下任何功勞,那些只進(jìn)行后勤支援的人卻被主君表?yè)P(yáng)。
この一事が、信忠の配下を駆り立て無(wú)理な進(jìn)軍へと繋がってしまっていた。
這件事激起了信忠手下的狂熱,導(dǎo)致了不合理的進(jìn)軍。
「ともかく起きてしまった事はどうしようもない。これからどう対処するかに気持ちを切り替えましょう」
"無(wú)論如何,已經(jīng)發(fā)生的事情無(wú)法改變。讓我們把心態(tài)轉(zhuǎn)變到如何處理接下來(lái)的事情上。"
「ははっ」
"哈哈"
「問(wèn)題は天候がどう推移するかですね。風(fēng)もどんどん強(qiáng)くなってきていますし、もしかして嵐になるかなとも考えています」
「問(wèn)題在于天氣變化如何。風(fēng)也越來(lái)越強(qiáng),我甚至考慮可能會(huì)變成暴風(fēng)雨?!?/p>
雨戸が動(dòng)かないように目釘を打ち付けたと言うのに、吹き付ける風(fēng)によってガタガタと音を立てている。
窗戶上打上了目釘,以便其不會(huì)移動(dòng),然而當(dāng)風(fēng)吹過(guò)時(shí),它仍會(huì)發(fā)出嗶嗶的聲響。
その様子を見(jiàn)て、靜子はこれが単なる雨ではなく、季節(jié)外れの臺(tái)風(fēng)が到來(lái)したのではないかと考えていた。
看到那種情況,靜子認(rèn)為這不僅僅是一場(chǎng)雨,可能是到來(lái)的季節(jié)外的臺(tái)風(fēng)。
(もし、これが臺(tái)風(fēng)だったとしたら……)
(如果這是臺(tái)風(fēng)的話……)
最悪のケースを想像した靜子は、その考えを追い出すように頭をふった。
想象最糟情況的靜子搖了搖頭,試圖將這個(gè)想法趕出腦海。
得てして悪い予感というものは的中するもので、靜子の予想は正に正鵠を射ていた。
通常,不好的預(yù)感總是能夠?qū)崿F(xiàn),靜子的預(yù)測(cè)完全正確。
日沒(méi)を迎えた頃に、若干雨腳は弱まったものの、代わりとばかりに風(fēng)の勢(shì)いが増した。
太陽(yáng)落山時(shí),雖然雨勢(shì)略微減弱,但風(fēng)勢(shì)卻增強(qiáng)了。
風(fēng)速を計(jì)測(cè)していないため、正確な値は判らないが體感的には晝間に數(shù)倍する風(fēng)を感じていた。
由于沒(méi)有測(cè)量風(fēng)速,因此無(wú)法確定準(zhǔn)確值,但在感覺(jué)上,白天能感受到數(shù)倍于平常的風(fēng)。
それを裏付けするように、櫓が倒壊し、背の高い樹(shù)木が倒れたという報(bào)告が相次いだ。
據(jù)證實(shí),塔樓倒塌和高大樹(shù)木倒伏的報(bào)告不斷出現(xiàn)。
靜子は小屋に居ること自體が危険だと判斷し、少し窮屈になるが全員を物資搬入用倉(cāng)庫(kù)に退避するよう命じた。
靜子判斷在小屋里待著本身就很危險(xiǎn),她命令所有人撤到物資儲(chǔ)藏室,雖然動(dòng)作有些受限,但安全。
この建物が一番頑丈な造りになっており、また補(bǔ)給物資の木箱が山積みになっているため、孤立したところで物資が不足することは無(wú)い。
這座建筑是最堅(jiān)固耐用的建筑之一,而且由于補(bǔ)給物資的木箱堆積如山,因此在孤立無(wú)援的情況下也不會(huì)短缺物資。
「うう、さみぃ……これでは外に出られぬ」
哎呀,好冷啊……這樣可出不去了。
「こんな時(shí)だからこそ、あったけぇ汁は身に染みる」
“正因?yàn)檫@個(gè)時(shí)候,熱湯才能滲透到身體里?!?/p>
気溫はそこまで下がっている訳ではないが、雨に濡れた體を激しい風(fēng)に曬した結(jié)果、體溫を急激に奪われた兵士たちは凍えており、兵士たちには火鉢を囲んで暖を取るよう命じていた。
雖然氣溫沒(méi)有大幅下降,但因?yàn)楸挥炅軡竦纳眢w暴露在強(qiáng)烈的風(fēng)中,士兵們的體溫被迅速剝奪,他們感到寒冷。命令士兵圍在火盆旁取暖。
濡れた衣服は著替えさせ、溫かい味噌汁を配るよう手配していた。濡れたまま放置していれば、瞬く間に低體溫癥に陥り、一時(shí)間と経たずに意識(shí)を失うことになる。
濕衣服要更換,應(yīng)安排提供熱味噌湯。如果長(zhǎng)時(shí)間放置濕衣服,很快就會(huì)導(dǎo)致體溫過(guò)低,不到一小時(shí)就會(huì)昏迷。
「この暴風(fēng)雨では、野外に陣を張った奇妙様の処は危ういやも知れぬ。暴風(fēng)雨の勢(shì)いが弱まり次第、奇妙様と徳川様の陣を確認(rèn)し、滝川様の待つ高天神城へ戻ることになると思う。多くの物資はここに放棄することになる上、足場(chǎng)も危うい中での困難な作業(yè)になると思うがよろしく頼む」
「在這場(chǎng)暴風(fēng)雨中,扎營(yíng)在戶外的奇妙大人可能會(huì)有危險(xiǎn)。一旦暴風(fēng)雨減弱,我們將確認(rèn)奇妙大人和德川大人的營(yíng)地,然后返回等候的滝川大人在高天神城。很多物資可能會(huì)被拋棄在這里,而操作也會(huì)變得更加困難,但請(qǐng)務(wù)必提供幫助。」
臺(tái)風(fēng)が猛威を振るう中、靜子は後方支援部隊(duì)の隊(duì)長(zhǎng)を集め、狀況が落ち著いた後の活動(dòng)方針を告げた。
臺(tái)風(fēng)肆虐期間,靜子召集了后方支援部隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng),并告知了在情況穩(wěn)定后的活動(dòng)方針。
比較的堅(jiān)牢な建物に籠っている狀況でこれだ、山裾のそれも野外に陣を張った信忠の処では相當(dāng)な被害が出ていると予想された。
處于相對(duì)堅(jiān)固的建筑物中,這種情況下,預(yù)計(jì)信忠山腳下的野外營(yíng)地受到了相當(dāng)大的損失。
報(bào)告によれば徳川軍は城に入ったとあったので、ひとまず家康の心配はないだろう。問(wèn)題は野外で孤立している信忠軍となる。
據(jù)報(bào)告,據(jù)說(shuō)德川軍已經(jīng)進(jìn)入了城內(nèi),所以暫時(shí)不用擔(dān)心家康的安危。問(wèn)題在于信忠軍被困在野外。
しかし、この暴風(fēng)雨の中、夜間行軍で信忠の陣へ向かうなど自殺行為にほかならず、信忠を救うどころか徒(いたずら)に犠牲者を増やすことにしかならない。
然而,在這場(chǎng)暴風(fēng)雨中,夜間行軍前往信忠陣營(yíng)無(wú)非是自殺行為,不但無(wú)法拯救信忠,反而只會(huì)增加更多無(wú)謂的犧牲。
靜子に出來(lái)ることは、嵐が通り過(guò)ぎるまで只管耐え、嵐が過(guò)ぎた後、吹き戻しが來(lái)る前に救助へ向かえるよう準(zhǔn)備を整えるだけだった。
靜子所能做的只有忍受暴風(fēng)雨過(guò)去,等待救援前做好準(zhǔn)備工作。
臺(tái)風(fēng)は夜半過(guò)ぎまで猛威を振るい、朝日で東の空が白み始めるころに凪(なぎ)となった。
臺(tái)風(fēng)在半夜之后肆虐,直到早晨東方天空開(kāi)始變白時(shí)才平息下來(lái)。
「酷い有様だ……」
"太糟糕了……"
櫓は一つ殘らず倒壊し、風(fēng)による飛來(lái)物が衝突したのか、いくつもの小屋が押しつぶされていた。
所有的塔樓都倒塌了,似乎是被風(fēng)吹來(lái)的物體撞擊所致,許多小屋也被壓垮了。
外壁として立てていた壁板も倒壊しており、外部から靜子達(dá)が籠っていた倉(cāng)庫(kù)が丸見(jiàn)えになっていた。
外墻立著的墻板也已倒塌,從外面可以看到靜子等人所躲藏的倉(cāng)庫(kù)。
才蔵を伴って中継基地の被害狀況を確認(rèn)していた靜子は、いくつかの部隊(duì)が姿を消していることに気付いた。
靜子帶著才藏前往中轉(zhuǎn)基地確認(rèn)損害情況時(shí),發(fā)現(xiàn)有些部隊(duì)消失了。
逃亡という言葉も一瞬頭を過(guò)(よぎ)ったが、暴風(fēng)雨の吹き荒れる中、安全な室內(nèi)よりも屋外を選ぶ間抜けはいない。
逃亡雖然在一瞬間閃過(guò)了我的腦海,但在狂風(fēng)暴雨中,選擇戶外而不是安全的室內(nèi),這是沒(méi)有頭腦的。
「……妙に兵士が少ないけど、勝蔵君は何処かにお出かけかな?」
「……奇怪,士兵們好像很少,勝藏君去哪兒了呢?」
「は、はっ。そのようです!」
"是、是的。就是那樣!"
たまたま近くにいた長(zhǎng)可軍の兵士に確認(rèn)すると、露骨に目を泳がせながら言葉を返した。何かを知っているが、口止めをされていて報(bào)告も出來(lái)ないと察した靜子は、質(zhì)問(wèn)を変えた。
確認(rèn)了身邊的長(zhǎng)可軍士兵后,他明顯眼神游移地回答了靜子的問(wèn)題。靜子察覺(jué)到他是知道些什么,但因被要求保密而無(wú)法報(bào)告,于是改變了提問(wèn)方式。
「奇妙様の陣を確認(rèn)しにいったのかな?」
“你是去確認(rèn)奇妙大人的營(yíng)地嗎?”
「そ、そう——」
"那、那個(gè)——" (nà, nàge)
「というのは建前で、奇妙様の陣へ?cái)长藪欷堡肭挨讼仁证虼颏膜膜猡辘胜螭坤恧Δ?、あの二人は?/p>
“那只是表面上的說(shuō)辭,我想他們兩個(gè)是打算在奇妙様?shù)能婈?duì)發(fā)起攻擊之前占據(jù)先機(jī)。”
長(zhǎng)可と慶次の考えそうな事だと靜子は思った。
長(zhǎng)可和慶次正在思考的事情,靜子想到了。
新式銃を扱う兵士と火薬や弾薬類を持ち出しているところを見(jiàn)るに、接近戦を仕掛けるのではなく、遅滯防衛(wèi)(足止めを主眼に置いた戦法)を仕掛けるつもりだと判斷した。
看到操縱新式槍械的士兵和攜帶火藥及彈藥的情況,判斷對(duì)方不是在發(fā)動(dòng)近戰(zhàn),而是打算實(shí)行防御拖延戰(zhàn)術(shù)。
本來(lái)なら主君の許可なく武器弾薬を持ち出した上に、獨(dú)斷専行で兵士を連れ出している。
本來(lái)就不應(yīng)該在未得到主君的允許下擅自攜帶武器彈藥并帶著士兵私自出擊。
処罰は確実なのだが、元々靜子は二人の內(nèi)どちらかを、信忠の陣防衛(wèi)に回すつもりだったため、穏便に済ませることにした。
懲罰是肯定的,但由于靜子原本打算讓其中一人為信忠的陣地防御而選擇了溫和的方式來(lái)解決問(wèn)題。
「やれやれ、確かに奇妙様の陣へ救援に向かうよう命じた(???)けれど、二人とも向かえって言ったつもりはないんだけどね」
“唉,雖然我確實(shí)下令前往奇妙陣地提供救援(...),但我并沒(méi)有讓兩個(gè)人都去的意思啊?!?/p>
「え? あ、そうなのですか?」
"嗯?啊,是這樣嗎?"
呆けた顔で兵士が問(wèn)い返した。才蔵が軽く睨むと兵士は慌てて背筋を伸ばす。
士兵呆滯地回答。當(dāng)才蔵怒視他時(shí),士兵急忙挺直了腰桿。
「命令が行き違いになったのかな? この暴風(fēng)雨で奇妙様の陣は壊滅的被害を受けているでしょう。ならば、その隙を狙って武田が兵を派遣する可能性は高い。何せ大將首が目の前にありますからね。ゆえに少しでも早く、奇妙様の陣へ向かうよう命じたのです」
“是命令出現(xiàn)了混亂嗎?在這場(chǎng)暴風(fēng)雨中,奇妙陣營(yíng)遭受了毀滅性的破壞。因此,武田派出士兵利用這個(gè)機(jī)會(huì)的可能性很高。畢竟,主帥就在眼前。所以我命令你們盡快前往奇妙營(yíng)地?!?/p>
尤も、二人は事後承諾で赦されると妙な信頼をした上でのことだろうと思うと、靜子は微妙な気分になった。
然而,當(dāng)靜子意識(shí)到他們被寬恕是在事情發(fā)生后才同意的情況下,她感到非常微妙的情緒。