布列斯特英雄之歌(Если б камни могли говорить)中俄歌詞

布列斯特英雄之歌(Если б камни могли говорить,也作Песня о героях Бреста)
曲:I·盧切諾克И. Лученок
詞:R·羅日杰斯特文斯基Р. Рождественский
自譯中文歌詞
?
獨(dú)唱
Если б камни могли говорить 如果石頭能夠說話
Под летящими вдаль облаками, 在那離天上白云遙遠(yuǎn)的地方
Рассказали б о мужестве камни, 石頭會告訴我們什么叫勇氣
Если б камни могли говорить. 如果石頭能夠說話
С неба смотрят звёзды, не мигая, 星星在天空上不住地俯視
Тонет полночь в медленной волне… 在午夜的浪潮中緩緩下降
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂靜
Будто мир оглох на той войне. 就像在那場戰(zhàn)爭中世界已然失聰
?
合唱
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂靜
Будто мир оглох на той войне. 就像在那場戰(zhàn)爭中世界已然失聰
?
獨(dú)唱
На границе родимой земли 在我們祖國邊界線上
Вихревые сирены завыли, 警報反復(fù)地高聲呼嘯
Встали мёртвые рядом с живыми 戰(zhàn)死者矗立在生者身旁
И, обнявшись, в бессмертье ушли. 他們擁抱,一并走向永恒
Трескался бетон, изнемогая, 防御早已破損,精疲力盡
Людям было тяжело вдвойне!.. 人們面臨難以想象的困難
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂靜
Что нельзя не вспомнить о войне. 讓人難以忘記那戰(zhàn)爭
?
合唱
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂靜
Что нельзя не вспомнить о войне. 讓人難以忘記那戰(zhàn)爭
?
獨(dú)唱
Билось каждое сердце, как Брест! 每一下心跳都是為了布列斯特
Под огнём навесным перекрёстным 在傾瀉而下的炮火下
Враг нарвался на тысячу Брестов, - 面對沖向布列斯特的無數(shù)敵人
Билось каждое сердце, как Брест! 每一下心跳都是為了布列斯特
?
合唱
Сердце билось, боль превозмогая! 跳動的心,不顧身上傷痛
Даже стены плавились в огне!.. 即使連墻壁都已被摧毀
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的是如此的寂靜
Словно мир оглох на той войне. 就像在那場戰(zhàn)爭中世界已然失聰
Если б камни могли говорить如果石頭能夠說話
Под летящими вдаль облаками, 在那離天上白云遙遠(yuǎn)的地方
Рассказали б о мужестве камни, 石頭會告訴我們什么叫勇氣
Если б камни могли говорить. 如果石頭能夠說話
?
獨(dú)唱
И звучит, звучит 來聽吧,聽吧
Бессмертной песней 這不朽的歌
Над землёю мирною рассвет… 黎明照在和平的大地上
Для героев, для героев Бреста, 而英雄們,布列斯特的英雄們
Для героев Бреста смерти нет! 布列斯特的英雄們永不死


