【丹莫圖書館】 · 母親的童謠
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對(duì)出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書籍,撰寫與奧比斯世界設(shè)定及背景知識(shí)相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長(zhǎng)在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


媽媽,你有五個(gè)孩子嗎?
我聽說你有。
五個(gè)孩子嗎?不,今晚我有四個(gè)!
四個(gè)孩子,甜蜜而純潔。
四個(gè)就夠了!
媽媽,你有四個(gè)孩子嗎?
我聽說你有。
四個(gè)孩子嗎?不,今晚我有三個(gè)!
今天有三個(gè)孩子睡得很晚。
三個(gè)就夠了!
?
媽媽,你有三個(gè)孩子嗎?
我聽說你有。
三個(gè)孩子?不,今晚我有兩個(gè)!
兩個(gè)孩子,安靜而害羞。
兩個(gè)就夠了!?
?
媽媽,你有兩個(gè)孩子嗎?
我聽說你有。
兩個(gè)孩子嗎?不,今晚我有一個(gè)!
一個(gè)孩子,唱著一首歌。
一個(gè)就夠了!
?
媽媽,你有一個(gè)孩子嗎?
我聽說你有。
一個(gè)孩子嗎?求你了,我沒有!
他們現(xiàn)在與他們的父親同在
不再待在這兒了。
?
?
?
?
?——————————————————————————————
一首關(guān)于夜母和她的五個(gè)被獻(xiàn)祭的孩子的黑暗童謠
A Mother's Nursery Rhyme
丹莫圖書館,安薩斯·瓦倫莛?譯



《母親的童謠》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b52a0a26
丹莫圖書館————
https://anthus-valentine.lofter.com/