最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:世界2021--全球10大趨勢(part-2)

2021-01-17 11:29 作者:青石空明  | 我要投稿

The World in 2021

Ten trends to watch in the coming year

A letter from Tom Standage, editor of “The World in 2021”

6.?After the tech-celeration.

In 2020 the pandemic accelerated the adoption of many technological behaviours, from video-conferencing and online shopping to remote working and distance learning. In 2021 the extent to which these changes will stick, or snap back, will become clearer.

Celeration:與加速相關(guān),X-celerate是超激速;accelerate是加速的意思

snap back:迅速返回,很快恢復(fù)

7.?A less footloose world.

Tourism will shrink and change shape, with more emphasis on domestic travel. Airlines, hotel chains and aircraft manufacturers will struggle, as will universities that rely heavily on foreign students. Cultural exchange will suffer, too.

8.?An opportunity on climate change.

One silver lining?amid the crisis is the chance to take action on climate change, as governments invest in green recovery plans to create jobs and cut emissions. How ambitious will countries’ reduction?pledges?be at the UN climate conference, delayed from 2020?

silver lining:(不幸或失望中的)一線希望;烏云周圍的白光

pledge /pled?/ ?

名詞:

1.?~ (to do sth) ?保證;諾言;誓約??a pledge of support 支援的許諾;2.抵押;質(zhì)錢;抵押品3. sign/take the ?pledge 發(fā)誓戒酒

動詞:

1.~ sth (to sb/sth) ?保證給予(或做);正式承諾??The government pledged their support for the plan. 政府保證支持這項計劃。?The group has pledged to continue campaigning. 這個組織發(fā)誓繼續(xù)投入運(yùn)動。

2.~ sb/yourself (to sth) 使保證;使發(fā)誓??The government has pledged itself to root out corruption. 政府已承諾鏟除腐敗。

3. to leave sth with sb as a pledge 抵押;典當(dāng)

4.宣誓參加美國大學(xué)生聯(lián)誼會??Do you think you'll pledge this semester? 這學(xué)期你想加入大學(xué)生聯(lián)誼會嗎?

9.?The year of déjà vu.

That is just one example of how the coming year may feel, in many respects, like a second take on 2020, as events including the Olympics, the Dubai Expo and many other political, sporting and commercial gatherings do their best to open a year later than planned. Not all will succeed.

déjà vu ?n. /?de??ɑ? ?vu?/ 似曾經(jīng)歷過的感覺?? I had a strong sense of de?ja? vu as I entered the room.?這進(jìn)這屋子時我有一種似曾來過的幻覺。

10.?A wake-up call for other risks.

Academics and analysts, many of whom have warned of the danger of a pandemic for years, will try to exploit a narrow window of opportunity to get policymakers to take other neglected risks, such as antibiotic resistance and nuclear terrorism, more seriously. Wish them luck.

The coming year promises to be particularly unpredictable, given the interactions between the pandemic, an uneven economic recovery and?fractious geopolitics.?This annual will, we hope, help you improve your odds as you navigate the risks and opportunities ahead.

Fractious??adj. /?fr?k??s/ 1.暴躁的;易怒的;動輒煩躁的?Children often get fractious and tearful when tired. 孩子們疲倦時易煩躁好哭。2.搗亂的;表示不滿的。?The six fractious republics are demanding autonomy. 這六個不安分的加盟共和國要求自治。

And it’s not all doom and gloom.?Lessons and chances for positive change have emerged from the crisis. So let the dice fly high and, whatever cards 2021 may end up dealing you, may the odds be ever in your favour.

doom and gloom?/du?m ?nd ɡlu?m/凄慘,前景不妙;無望

譯文

6.?After the tech-celeration.

In 2020 the pandemic accelerated the adoption of many technological behaviours, from video-conferencing and online shopping to remote working and distance learning. In 2021 the extent to which these changes will stick, or snap back, will become clearer.

趨勢六:科技加速應(yīng)用后期

2020年,疫情加速了很多科技的應(yīng)用。從視頻會議到網(wǎng)上購物,從遠(yuǎn)程工作到線上學(xué)習(xí)。2021年哪些改變將會延伸加固,或者打回原籍,我們將會一目了然。

7.?A less footloose world.

Tourism will shrink and change shape, with more emphasis on domestic travel. Airlines, hotel chains and aircraft manufacturers will struggle, as will universities that rely heavily on foreign students. Cultural exchange will suffer, too.

趨勢七:受地域限制的世界。

旅游業(yè)將會萎縮并改變格局,將會更關(guān)注國內(nèi)旅游。對航空業(yè)、連鎖飯店和航空制造業(yè)來說將是艱難的,對生源嚴(yán)重依靠國際學(xué)生的大學(xué)的打擊也一樣嚴(yán)重。文化交流也會受阻。

8.?An opportunity on climate change.

One silver lining?amid the crisis is the chance to take action on climate change, as governments invest in green recovery plans to create jobs and cut emissions. How ambitious will countries’ reduction?pledges?be at the UN climate conference, delayed from 2020?

趨勢八:氣候變化的機(jī)遇。

這場危機(jī)中唯一的陽光是我們有機(jī)會采取措施應(yīng)對氣候變化。因為政府投資環(huán)保復(fù)蘇計劃,創(chuàng)造工作,減少排放。各國在從2020年推遲的聯(lián)合國氣候大會上的減排承諾將有多大雄心?

9.?The year of déjà vu.

That is just one example of how the coming year may feel, in many respects, like a second take on 2020, as events including the Olympics, the Dubai Expo and many other political, sporting and commercial gatherings do their best to open a year later than planned. Not all will succeed.

趨勢九:似曾相識又一年。

這只是接下來一年感受的例子。在許多方面,將重復(fù)2020年的事情,因為包括奧運(yùn)會、迪拜世博和其他許多政治、運(yùn)動、商業(yè)集會都盡最大可能在2021年舉辦,但不是所有都將成功。

10.?A wake-up call for other risks.

Academics and analysts, many of whom have warned of the danger of a pandemic for years, will try to exploit a narrow window of opportunity to get policymakers to take other neglected risks, such as antibiotic resistance and nuclear terrorism, more seriously. Wish them luck.

趨勢十:其他風(fēng)險的警鐘。

許多學(xué)者和分析人士多年來一直警告大流行的危險,他們將試圖利用這一狹窄的機(jī)會窗口,讓決策者更認(rèn)真地對待其他被忽視的風(fēng)險,如抗生素耐藥性和核恐怖主義。祝他們好運(yùn)吧。

The coming year promises to be particularly unpredictable, given the interactions between the pandemic, an uneven economic recovery and?fractious geopolitics.?This annual will, we hope, help you improve your odds as you navigate the risks and opportunities ahead.

鑒于疫情、不均衡的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇和地緣政治動蕩之間的交互,2021年將是異乎尋常的難以預(yù)測。我們希望這份年度趨勢預(yù)測幫助你們在應(yīng)對未來的風(fēng)險和機(jī)遇時提高勝率。

And it’s not all doom and gloom.?Lessons and chances for positive change have emerged from the crisis. So let the dice fly high and, whatever cards 2021 may end up dealing you, may the odds be ever in your favour.

但世界并不都是前景慘淡。這場危機(jī)中也誕生了正向改變的經(jīng)驗和機(jī)遇。所以讓骰子飛高一點,不管2021年最后會給你發(fā)什么牌,希望幾率永遠(yuǎn)都在你這邊。

經(jīng)濟(jì)學(xué)人2020年12月刊

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:世界2021--全球10大趨勢(part-2)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
南郑县| 罗城| 蒙阴县| 枞阳县| 舞钢市| 凭祥市| 英山县| 古丈县| 通州市| 离岛区| 高州市| 静安区| 银川市| 竹山县| 如皋市| 武城县| 高雄县| 西贡区| 淮滨县| 大埔区| 武安市| 增城市| 曲周县| 敖汉旗| 卫辉市| 琼结县| 辽阳市| 遂溪县| 泸溪县| 泗水县| 环江| 靖边县| 涿鹿县| 苍山县| 光泽县| 普定县| 巴林左旗| 临颍县| 丰顺县| 秦安县| 舟曲县|