英文二次創(chuàng)作【塞上聽吹笛】高適
2023-03-20 16:31 作者:ZewenSensei_曲譜同步 | 我要投稿
塞上聽吹笛
[唐]高適
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
借問梅花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。
From northwestern lands where ice and snow doth yield,
The soldiers returned from herding steeds in barren field,
Beneath the moon's fair light some melodies took flight,
As the flute played, from some lonely outpost, from dusk to night.
May I ask, where might the "Plum Blossom Song" be found,
Full of love and beauty, of a melody so renowned?
They scattered o'er the mountains with the midnight breeze,
As those plum blossoms do, leave no trace to seize.
標(biāo)簽: