自翻自嵌 翻譯并不完全遵從原作,但是大體意思是一樣的
(其實是嵌字瞎幾把改,翻譯是對的)
前世が母親だった後輩【中文翻譯】
作者:真木こむら (PIXIV ID:15083784)
中文標題《學妹前世是你媽》
前幾話見動漫之家或ACFUN搬運同名標題
圖片經(jīng)算法放大
最后一處,上課遲不遲到我覺得無所謂,其實倒是說要生氣更顯得這個青梅竹馬在乎男主對男主的媽媽吃醋,但是翻譯堅持說要忠于原作,我就覺得無所謂
以上