【歌詞翻譯】小悪魔りんご

いつもなら クールで
總是一副高冷的樣子
感情表に出ない
不將感情外露
そんな君だから
正因為是這樣的你
剝きだしのイラダチ
剝顯出焦躁
可愛い一面魅せる
展露著可愛的一面
君をからかった
我才會想要調(diào)戲啊
解訳に よれば懐かれた
這樣解釋 能變得親近一點嗎?
甘えてる 気持ちの裏返して
裝作一副撒嬌的樣子
アリバイじ みた言葉さえも
甚至連不在場證明之類的話
下手なかくれんぼ 君はバレバレ
若是不擅長隱瞞 你也會暴露出來
下唇噛む仕草さえも
連咬下唇這個動作
駄々 こねる子供みたいね 素敵よ
也只是像撒嬌的孩子那樣 不錯哦
Ah.. お利口さんな君にあげるわ
啊...給予乖巧的你
もう戻れないご褒美を
永不收回的贊美
天邪鬼 計算通りよ
正如天邪鬼的計算
お仕置きメニュー「小悪魔りんご」は
懲罰選項中的“小惡魔蘋果”
ろくでなし その気にさせるの
無計可施 卻依然令人在意
すでに無意識 愛ゆえの奴隷
無意之中 由愛而生的奴隸
連れ出して パパが起きぬよう
帶我逃走吧 趁著爸爸沒有起來
窓から外に 素足でこっそり
從窗口出去 赤著雙腳偷偷摸摸
證拠も殘さない完全トリックは
沒有留下證據(jù)的完美詭計是
誰にも解けないから
誰也破解不了的啦
「種も仕掛けもございませんよ」と
【既無種類又無構(gòu)造】這樣說著
戀さえ弄ぶ犯人ごっこ
像連戀愛都可以玩弄的犯人一樣
Ah.. 絵本みたいな君にあげるわ
啊...給予童話故事般的你
もう戻れないご褒美を
永不收回的贊美
愛は悪で誘うの 悪は愛で游ぶの
愛乃惡之誘因 惡是愛之戲果
愛は悪で誘うの 悪は愛で游ぶの
愛乃惡之誘因 惡是愛之戲果
標簽: