HH8節(jié)譯:大遠(yuǎn)征中的圣物
Relics of the Great Crusade

A vast panoply of the arcane exists within the galaxy, spread far and wide on the worlds and in the fleets of Mankind and the Outsider. Attempting to apply a classification or category based on a single shared property of all of these relics, tangible and intangible, is a nigh-on impossible task, for they are myriad in form and use. The term 'psyarkana' is used in lieu of?such a classification, and is considered to be a catch-all term to refer to ill-understandable and ill-definable items or practices, often of?ancient or mysterious provenance. Broadly though, psyarkana fall into two groups: techno-arcana and esoterica.
銀河系中存在著數(shù)量龐大的神秘制品,它們遙遠(yuǎn)且廣泛地分散在(各個(gè))世界與人類和外星人的艦隊(duì)中。試圖基于一套共有的性質(zhì)對(duì)所有這些有形或無形的圣物進(jìn)行分類和制定范疇,是一項(xiàng)近乎不可能的任務(wù)。因?yàn)樗鼈冇兄魇礁鳂拥男误w與用途。人們用“迷秘之物”來代稱該類型的物品——這是一個(gè)籠統(tǒng)的術(shù)語,指的是難以理解和難以定義的項(xiàng)目或行動(dòng),而且通常也是古老或起源神秘的。廣義上講,迷密之物分為兩類:科技秘寶和秘儀。
Techno-arcana are usually strange relics and devices based upon what can be loosely understood to function through technological and scientific means, though rarely can these means be reproduced. Such items, be they human or xenos in origin, are recovered from lost civilisations, discovered in the darkest reaches of?space or, under the rarest circumstances, created by the artifices of the Imperium. They can be potent archaeotech stamped from those STCs which survived the Age of Strife or alien artifices which predate the evolution of Mankind entirely. Esoterica, however, often refers to intangible rituals, practices and powers as found in ancient manuscripts which are not easily understood. Often these are wielded through psychic or arcane means, and are suggested to interact in some respect with the currents of?the Warp, though this is not confirmed to be true in all cases. Whatever the truth behind such arcane articles, all produce effects contrary to our grasp of the order of nature.
科技秘寶通常是基于我們能大致理解其運(yùn)作(原理)的技術(shù)和科學(xué)手段制造的奇怪圣物或設(shè)備,但這些技術(shù)也是幾乎無法被復(fù)制的。無論其源自人類還是異形,這些物件都是回收自失落的文明,它們被發(fā)現(xiàn)于太空中最黑暗的區(qū)域,或者在某些最為罕見的情況下,是由帝國用詭計(jì)創(chuàng)造而出。它們可以是取自幸存于紛爭(zhēng)紀(jì)元的STC模板的強(qiáng)大遠(yuǎn)古科技,或者是出現(xiàn)時(shí)間完全人類進(jìn)化的異星人詭異技術(shù)。秘儀則通常是指那些發(fā)現(xiàn)于古代手稿中不易被理解的無形儀式、行動(dòng)或力量,這些東西通常是通過靈能或奧術(shù)手段來使用,而且盡管這一點(diǎn)并非在所有情況中都被證明是真實(shí)的,但它們還是被認(rèn)為與亞空間中的波潮流動(dòng)有某些關(guān)系。但無論這些神秘物品背后的真相是什么,它們都會(huì)產(chǎn)生與我們所掌握的自然規(guī)律相悖的效果。
Many arcane technologies and strange devices were recovered during the Great Crusade, both relics of Mankind's lost endeavours from the Dark Age of Technology and the product of alien minds and cultures now lost to history. Of these relics few now remain, most were destroyed by the Legiones Astartes as they advanced across the galaxy, deemed too dangerous or profane to remain in human hands. However, some yet survive, either taken as trophies or consigned to the vaults of the Legions or the laboratories of?the Mechanicum. In particular, the Iron Hands and their master, Ferrus Manus, proved prolific in their acquisition and subsequent interment of?powerful and dangerous relics, a number of which would reemerge after their keeper's death.
很多玄奧的科技和奇異的裝置都是回收于大遠(yuǎn)征時(shí)期,其中既有黑暗科技時(shí)代中人類努力造出的圣物,也有現(xiàn)在已經(jīng)失落于歷史中的異星人的思維與文化的產(chǎn)物。在這些留存至今的圣物中,大部分都被阿斯塔特軍團(tuán)在向銀河各處進(jìn)軍的過程中摧毀了——這些物件被認(rèn)為過于危險(xiǎn)或過于褻瀆,以至于不能被留在人類手中。不過,也有某些物件幸存了下來,它們要么是被奪取的戰(zhàn)利品,要么就是被送進(jìn)了阿斯塔特軍團(tuán)的倉庫或機(jī)械神教的實(shí)驗(yàn)室。在獲取并埋藏(封存)這些強(qiáng)大且危險(xiǎn)的圣物方面,鋼鐵之手軍團(tuán)及其主宰者——費(fèi)魯斯 馬努斯被證明表現(xiàn)得尤為出色,許多物件都會(huì)在其守衛(wèi)者死亡后再度出現(xiàn)。







During the Horus Heresy, desperation led many to wield psyarkana they little understood or could scarcely control. Those organisations previously forbidden from making use of dangerous techno-arcana, particularly amongst the Mechanicum and Iron Hands Legion, would continue to covet these strange technologies. Those who had once searched for proscribed esoterica, experimenting with their knowledge in secret would go on to openly embrace it. Many would wage their own campaigns contrary to the orders of both the Warmaster and the Emperor to take possession of?psyarkana at the height of the Age of Darkness. The use of these psyarkana relics carried with it the risk of?terrible consequence, or else irrevocably tainted the user. Regardless, such rituals and devices were sought after by every faction of?the Horus Heresy and frequently changed ownership; pried from the lifeless hands of?the vanquished.
在荷魯斯叛亂時(shí)期,絕望使得很多人動(dòng)用了他們幾乎不理解(其性質(zhì))或幾乎無法控制的迷秘之物。那些之前被禁止使用危險(xiǎn)的科技秘寶的組織——尤其是鋼鐵之手軍團(tuán)和機(jī)械神教的成員們會(huì)繼續(xù)覬覦著那些怪異的科技。那些曾經(jīng)尋覓禁忌的秘儀并秘密實(shí)驗(yàn)自己(所掌握)知識(shí)的人們,也會(huì)繼續(xù)公開地?fù)肀н@些學(xué)識(shí)。而在黑暗年代的高潮階段,很多人將會(huì)違背來自帝皇和戰(zhàn)帥雙方的命令,發(fā)動(dòng)自己的戰(zhàn)役來奪取迷秘之物。使用這些神秘圣物會(huì)帶來可怕的后果,或者令使用者受到不可挽回的污染腐化。但不管怎樣,荷魯斯叛亂中的各個(gè)派系都在搜尋這些儀式和裝置,這些迷秘之物的所有者也在頻繁變更——人們會(huì)撬開戰(zhàn)敗者尸體的雙手,奪取這些事物。







某些已知迷秘之物
Null-amp Collars
虛無增幅項(xiàng)圈
Recovered as part of a joint operation by the Iron Hands and World Eaters Legions, these devices are the product of a human civilisation far removed from that which survived on Old Earth, now long forgotten. In form they are thick collars of black silicate material, dense and seemingly without obvious components. When fitted to a living being, they project an aura that pacifies the churning of the Aether in the vicinity of the device, though at cost to the focus and mental acuity of the bearer. Before its disbandment, the fledgling Librarius project held severed examples of these devices for study as potential anti-psyker weapons, and these most likely found their way into the hands of the Legions after that body's disbandment at the Emperor's orders. In later years, the few surviving examples of this technology have been used to engineer a 'psychic hood' to augment the ability of a human psyker to combat warp magic without the debilitating cost of the original devices.
此類設(shè)備回收自鋼鐵之手和吞世者軍團(tuán)的某次聯(lián)合行動(dòng),是某個(gè)與古老地球相距甚遠(yuǎn)的人類文明的造物——該文明在很早之前便被遺忘了。其外形是黑色硅酸鹽質(zhì)地的粗厚項(xiàng)圈,質(zhì)密且似乎沒有明顯的組件。當(dāng)被佩戴到活體生物的身上時(shí),它們會(huì)投射出一種可以平息設(shè)備附近亞空間潮流涌動(dòng)的光環(huán),但其代價(jià)是會(huì)犧牲佩戴者的注意力和精神敏感度。羽翼未展的智庫項(xiàng)目(成員們)在其(組織)被解散前持有過此類設(shè)備被切斷的樣本,他們將其作為潛在的反靈能武器來進(jìn)行研究。在帝皇下令解散智庫團(tuán)體后,這些設(shè)備可能是落入了阿斯塔特軍團(tuán)的手中。之后的幾年中,此類技術(shù)為數(shù)不多的幾個(gè)樣本被用于(參考)設(shè)計(jì)“靈能兜帽”——這種新設(shè)備能增強(qiáng)人類靈能者對(duì)抗亞空間魔法的能力,而且無需像使用原型設(shè)備那樣付出削弱自身的代價(jià)。
Empyreal Lances
高天圣槍
The early Imperium was not the first human civilisation contacted by the shattered remnants of the fallen Eldar empire. Far older and more debased branches of Mankind had preyed upon the vast world-arks of the fleeing Eldar, and these corrupted off-shoots of humanity fell before the hosts of the Great Crusade, with the Raven Guard being chief among their slayers. With their fall, the relics of a number of these civilisations became trophies of the victorious hosts of the Emperor. Among them were the weapons known as empyreal lances, spears crafted from the living bone of captured Eldar spacecraft and defaced with carven glyphs of ancient provenance and dubious purpose. Though of limited use against ceramite plating, such artefacts have been known to have a devastating effect on those cursed with psychic abilities, particularly amongst certain xenos breeds, and in the later years of the Horus Heresy saw some use among the upper echelons of the forces at war.
早期的人類帝國并非是第一個(gè)與隕落的靈族帝國那四分五裂的遺民們進(jìn)行過接觸的人類文明。(某些)遠(yuǎn)為古老且品行惡劣的人類分支掠奪過逃亡的靈族們所乘坐的巨大世界方舟,之后大遠(yuǎn)征的軍隊(duì)擊潰了這些腐化墮落的人類旁系子嗣——暗鴉守衛(wèi)在剿滅這些文明的戰(zhàn)爭(zhēng)中一馬當(dāng)先。隨著它們的隕落,來自多個(gè)此類文明的遺物也成為了得勝的帝皇軍隊(duì)的戰(zhàn)利品。被稱為“高天圣槍”的武器也位列其中,這些長矛是用被俘的靈族太空飛行器的活體靈骨(材料)制成的,而且遭到污損,被刻上了具有古老起源和可疑目的的雕文。盡管這些制品在對(duì)抗陶鋼板甲時(shí)作用有限,但它們已知能夠?qū)δ切碛徐`能能力的生物產(chǎn)生毀滅性的效果,尤其是對(duì)于特定的異形物種。在荷魯斯叛亂的后期,人們看到過部隊(duì)中的某些上層人物使用此類武器。
Armatus Necrotechnica
機(jī)體—亡靈轉(zhuǎn)化技術(shù)
These secret devices of necro-technic engineering were among the fel technologies once bound within the sealed vaults of Ferrus Manus. Outside of the Iron Hands Legion, the knowledge of their very existence was limited to prohibited circles of the Emperor's own household and used as part of the construction of the warlord-sinister Psi-Titans. This technology is capable of harnessing the stolen energy of sentient life to power engines of mechanical destruction and repair. How they were later spread is unknown, but must surely have involved the defection or capture of high-ranking Terran artificers from the Imperial Palace or the secretive tech-clades of Luna, for it is thought improbable that even those Iron Fathers who raided the Vaults of Mimir would dare to unleash such dark techno-heresy upon the galaxy. Whatever their origin, these foul technologies were witnessed on several battlefields as the Horus Heresy drew towards its climax, both on Traitor armour and among the ranks of Ferrus Manus' grief-maddened sons.
這些使用亡靈技術(shù)工程的秘密裝置曾被禁錮于費(fèi)魯斯 馬努斯的密封倉庫中。在鋼鐵之手軍團(tuán)之外,知道此類技術(shù)存在的也僅限于帝皇本人宮廷中的禁忌圈子,而且其也被用于戰(zhàn)將—災(zāi)厄型靈能泰坦結(jié)構(gòu)的一部分。這種技術(shù)能夠利用偷取自有感知能力生命的能量來驅(qū)動(dòng)受到機(jī)械(結(jié)構(gòu))破壞的引擎和進(jìn)行(機(jī)體)修復(fù)。我們不知道此類技術(shù)在之后是如何傳播開來的,但肯定涉及到某種情況:來自帝國宮或者月球秘密技術(shù)分支的高階泰拉裔工匠叛變或被俘——因?yàn)槿藗冋J(rèn)為,即使是那些襲擊了麥米爾寶庫的鋼鐵之父?jìng)円膊桓以阢y河系中釋放如此黑暗的技術(shù)異端。但無論其起源為何,隨著荷魯斯叛亂的高潮來臨,人們?cè)跀?shù)個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)上目擊到了這種邪惡的技術(shù),其使用者既有叛軍,也有費(fèi)魯斯 馬努斯那些因悲痛而瘋狂的子嗣們。



The Psi-reactive Arsenal
靈能反應(yīng)武庫
Toxiferran weapons
毒鐵武器
Improvised chemical combustion mixtures were tested by the Dusk Raiders during the first Xabian War, tainting the earth under the feeding tentacles of that world's monstrosities. Most deadly among these concoctions was the Toxiferran composition. This was a highly volatile mixture of chemicals laced with horrific toxins and psi-reactive particulate matter which earned a reputation to rival even the dread phosphex and molecular acids in its destructive capacity. This mixture was later developed into bespoke weapons which were shared with the other nascent Legions, from replacements for promethium fuel tanks to the Toxiferro cannon which utilises a multichemical injection system to accelerate the combustion process, resulting in billowing clouds of scalding psi-reactive smoke.
在第一次Xabian戰(zhàn)爭(zhēng)中,黃昏突襲者軍團(tuán)測(cè)試了某種簡(jiǎn)易的化學(xué)燃燒混合劑;他們摧毀了這個(gè)世界上那些巨大畸形建筑物的攝食觸手,也污染了其下方的土地。這些混合物中最為致命的是毒鐵合劑。這種帶有高度揮發(fā)性的化學(xué)混合物中摻入了可怕的毒素和靈能反應(yīng)顆粒,其破壞能力甚至能與恐怖的磷火和分子酸液相媲美。這種混合物后來被發(fā)展為一種與其他新生軍團(tuán)共享的訂制武器,其形式從用此類物質(zhì)替換(噴火器的)钷素燃料箱,到使用多重化學(xué)劑噴射系統(tǒng)來加速燃燒過程的毒鐵加農(nóng)炮,不一而足。此類武器能產(chǎn)生滾燙的靈能反應(yīng)煙云。





Psyk-out Munitions
驅(qū)靈彈藥
Originally a weapon solely produced and utilised by the Orders Militant of the Great Astronomican, the use of these munitions, whose payload is akin to psychically charged ash, quickly spread to the more specialised echelons of the Legions. By the later years of the Horus Heresy, their use by Legion Destroyers was almost commonplace in war zones plagued by esoteric phenomenon or the rogue psykers sometimes deployed by Traitor forces in a similar manner to unguided bombs.
這種武器最初僅由星炬廳的軍事修會(huì)生產(chǎn)和使用,但(之后)這種有效成分類似于充滿靈能的灰燼的武器很快就在阿斯塔特軍團(tuán)中更為專業(yè)的部隊(duì)中傳播開來。等到了荷魯斯叛亂后期,在那些受到神秘現(xiàn)象困擾,或者叛軍部隊(duì)偶爾以類似于使用非制導(dǎo)炸彈的方式部署非法靈能者的戰(zhàn)區(qū)中,軍團(tuán)毀滅者部隊(duì)使用此類武器幾乎是司空見慣的現(xiàn)象。




Corpus Mymir
密彌爾文庫
One among many of the innovations of Zhao-Arkhad that saw that Forge Worlds censure by the orthodox Mechanicum authorities of Mars, the Corpus Mymir is a psychically active servo-skull. Contained within the drone, the brain of a psyker is kept at a basic level of activity through a combination of drugs and electro-charge implants, allowing it to maintain some basic telepathic and divinatory functions. Before the removal and implantation of the brain, the donor, who was often forcibly selected from the highly psychically active population of the moons of Zhao-Arkhad, receives extensive mimetic conditioning and hypno-therapy, fixating it upon a simple auto-suggestive phrase. Repetition of this phrase by an authorised operator triggers the subconscious manifestation of simple psychic phenomena by the servo-skull. The fact that these devices, often prone to catastrophic failure, became commonplace on the battlefields of the southern Imperium during the savage inter-Forge wars of the late Horus Heresy speaks as much of the desperation of the combatants as it does to the efficacy of the weapon.
鑄造世界阿卡達(dá)—趙的很多創(chuàng)新發(fā)明都遭到了火星正統(tǒng)機(jī)械神教權(quán)威們的譴責(zé),密彌爾文庫就是其中之一。該設(shè)備是具有靈能活性的伺服顱骨,其中保存著一顆由藥物和帶電荷植入物共同令其保持基本活躍水平的靈能者大腦,這令其保持一些基本的心靈感應(yīng)和占卜功能。在大腦被移除和植入之前,貢獻(xiàn)者(通常是從阿卡達(dá)—趙的衛(wèi)星上擁有高度靈能活躍性的人口中強(qiáng)制挑選而出)會(huì)接受大量的模擬條件反射和催眠療法,以將大腦固定在一個(gè)簡(jiǎn)單的自動(dòng)暗示短語上。被授權(quán)的操作員們重復(fù)這一短語就會(huì)觸發(fā)伺服顱骨潛意識(shí)顯現(xiàn)出簡(jiǎn)單的靈能現(xiàn)象。事實(shí)上,在荷魯斯叛亂后期發(fā)生于帝國南部的鑄造世界之間野蠻戰(zhàn)爭(zhēng)中,這種易于造成災(zāi)難般失敗的設(shè)備是司空見慣的,其說明了戰(zhàn)斗人員們的絕望,也說明了這種武器的效能。
Psi-resonant Pentacles
靈能共鳴五芒星
A class of artefacts recovered from the Vrant Cluster among the troves of the Reclaimants, their tentacular Crowns or protective armour pieces such as Pentagrammic Sallets and Five-sided Bevors are all painstakingly inscribed with sigils and runes of warding. These markings, through the ill-understood means of their artifice, project an aura around themselves which may slow the passage of time or project waves of force. Least well understood of all, the Pentacles may turn the gaze of the Warp back upon those fated with the gift of warp-sight, blinding them with the turmoil of the aether.
回收物寶庫中的此類制品回收自Vrant 星群,其中的觸角狀王冠和護(hù)甲——比如五芒星形的輕便頭盔和五邊形的面甲上都煞費(fèi)苦心地刻上了用于守護(hù)(使用者)的魔紋和符文。通過某種難以理解的方式,這些標(biāo)記能在自己周圍投射出一種光環(huán),可以減緩時(shí)間流速或投射出力量波。最令人不解的是,這些五芒星形制品能將亞空間的凝視轉(zhuǎn)回到那些擁有亞空間視野的人身上,用亞空間的混亂波潮遮蔽他們的雙眼。
The Thousand Sons Legionaries who discovered these treasures promptly petitioned for them to be destroyed, gaining the support of the Navis Nobilite and the choir of the Astronomican. However, orders sent by the officers of the Sigillite dictated that they were instead to be prohibited from use and remanded to the Throneworld for further study. The barge carrying the entire collection to Terra was lost en-route and the articles within have since been seen on battlefields throughout the galaxy.
探索到這些寶物的千子軍團(tuán)戰(zhàn)士們迅速請(qǐng)求將其銷毀,此舉也得到了導(dǎo)航者貴族和星炬廳唱詩團(tuán)的支持。不過,掌印司的官員下達(dá)的命令是禁止使用此類裝備,并要求將其送回王座世界進(jìn)行進(jìn)一步研究。但運(yùn)送全套此類裝置前往泰拉的貨船在半路失蹤,而從此之后,全銀河各處的戰(zhàn)場(chǎng)上都能看到此類造物。

The Ever-changing Axiom
萬變公理
All but hidden beneath the surface of the presence which all sentient life projects into the Warp, there is a certain kind of sound which can be spoken as incantation. In the Halo Stars it is called the 'tongue of creation", on Artadane the "voice of god"?and on Drussen the "language of unmaking. The perfidious Eldar are said to know it and fear it as it is the "Vernacular of the Old Ones'. Only a few words of the Axiom are known, for to attempt to reconstruct the entire lexicon is strictly forbidden and would be beyond the combined capabilities of every data-scribe in a star system. When spoken aloud, in no more than a whisper, a practitioner can bend the fabric of reality and send shockwaves through the Immaterium. However, even an infinitesimally small slip of the tongue, or mistaken raising of the voice in anger can break reality and the speaker both, and each time such sounds are spoken they change in meaning.
任何有知覺的生命都會(huì)在亞空間中投射倒影,而這種倒影的表面之下隱藏著一種聲音,人們可以將其作為咒語來說出。在光暈群星中,它被稱為“創(chuàng)造之舌”;Artadane世界上的人稱之為“神之言”,Drussen上的人則稱之為“毀滅之語”。據(jù)說不可信任的靈族異形通曉這種語音,而且它們畏懼這些“古者的方言”。對(duì)于萬變公理,人們僅知道其中的寥寥數(shù)詞,因?yàn)樵噲D重新構(gòu)建整個(gè)詞匯表是被嚴(yán)格禁止的,而且這項(xiàng)工作(的總量)將超出一個(gè)恒星系中所有數(shù)據(jù)抄寫員能力的總和。然而,即使是極其微小的口誤,或在憤怒時(shí)錯(cuò)誤地提高了聲音,都可能將現(xiàn)實(shí)和使用者同時(shí)擊破;而且每次被說出之后,這些話語的意義就會(huì)改變。
Transvectic Generators
位移發(fā)生器
Various relics have been classified as, or produced to be, Transvectic Generators, whether they act through esoteric means, such as the so called Warp-flasks or Athames of the XVIIth Legion, or by technological means such as the Aetherbaric Plough and Empyreal Split-piston held in the stasis vaults of the Phalanx. Regardless of the means by which these items function, they all act to create a short-ranged, stable tunnel through the unreality of the Warp by which a being no larger than a Legionary might traverse battlefield terrain or bypass fortifications entirely, relocating from one place to another in the blink of an eye via a Warp conduit. However, such casual dalliance with the powers of the Warp is not undertaken without considerable risk, and the surrounding field created by a Transvectic portal into the Immaterium can quickly become unstable and drag the user and others nearby permanently into unreality.
有各種各樣的圣物都被分類或制造為位移發(fā)生器,無論它們是利用神秘手段——比如第十七軍團(tuán)所謂的亞空間之瓶或怨毒之匕,還是利用科技手段——比如保存在山陣號(hào)靜滯庫中的以太質(zhì)分裂儀和至高天活塞儀。無論此種裝備是用哪類手段進(jìn)行運(yùn)作,其都能創(chuàng)造出一條穿過亞空間非現(xiàn)實(shí)宇宙的短程且穩(wěn)定的隧道,這條隧道可能允許體積不大于一名軍團(tuán)戰(zhàn)士的事物穿過戰(zhàn)場(chǎng)地形或完全繞過防御工事——使用者能在一眨眼的瞬間通過亞空間管道從一個(gè)區(qū)域轉(zhuǎn)移到另一個(gè)區(qū)域。不過,這種對(duì)于亞空間力量的隨意調(diào)弄也并非是不會(huì)造成相當(dāng)大的風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)入非物質(zhì)界的位移入口周邊的力場(chǎng)(可能)很快就會(huì)變得不穩(wěn)定,使用者和附近的其他人會(huì)被永久性拖入非現(xiàn)實(shí)宇宙。
Aetherkine Projectors
以太質(zhì)投射器
These Immaterially charged weapons allow a telekine to project their psychic might in the form of focussed bolts of aetheric force. Such potent devices are re-engineered from ancient artefacts recovered early in the Great Crusade by the IXth Legion. They were discovered to be held by only by a single feudal community living within the ruins of the once-grand buildings ofChasqur IV, a world left largely barren and blackened, having never recovered from the brutal civil war between the planet's former psyker overlords and non-psyker peasant class centuries prior. The Aetherkine Projectors were liberated from the few survivors in their final stronghold, where they had been secured in fear of them being used to dominate their kith once again.
這種從非物質(zhì)宇宙中獲取能量的武器允許靈能者將以太質(zhì)的力量匯聚成矢彈,以此來投射自己的靈能力量。通過參考回收自大遠(yuǎn)征早期的古代造物,第九軍團(tuán)重新設(shè)計(jì)制造出了這種強(qiáng)大的設(shè)備。這些設(shè)備只被發(fā)現(xiàn)于一個(gè)生活在Chasqur IV世界上曾經(jīng)雄偉輝煌的建筑廢墟里的封建社會(huì)中——數(shù)個(gè)世紀(jì)之前,星球上的靈能者霸主和非靈能者農(nóng)民階級(jí)之間爆發(fā)了殘酷內(nèi)戰(zhàn),該世界從未從此次戰(zhàn)爭(zhēng)中恢復(fù)過來,基本處于荒蕪和黑暗的狀態(tài)。帝國是從星球上最后一座據(jù)點(diǎn)的極少數(shù)幸存者手中回收了以太質(zhì)投射器——由于當(dāng)?shù)厝撕ε缕湓俅伪挥糜诮y(tǒng)治自己的親朋,便將這些設(shè)備封存于此地。







Terminal Lucidity Injectors
精神注入器
This device was discovered by the Dark Angels while destroying a large xenos city-compound on an oxygen-rich death world, whose name has since been purged from Imperial records. The world was commanded by the planet's tall and lithe masters, who lorded over a heavily muscled gene-bulked slave-stock of barely humanoid form. These creatures were spent as commodities of war against the other compounds of that world, which battled in competition for the planet's scarce mineral resources. The stocky warriors were bonded from birth with subcutaneous collars, carved with symbols of esoteric meaning, which siphoned a portion of the wearer's natural psychic energy over the course of their lifespan. At the end of their brutal lives, this life-force would be pumped directly back into their souls to send them into a death-induced fury of vitality.
在毀滅某個(gè)富含氧氣的死亡世界(該世界的名稱已被從帝國的記錄中清除)上某座巨大的異形城市復(fù)合體時(shí),黑暗天使們發(fā)現(xiàn)了這些設(shè)備。高大而柔韌的(異形)主宰者們控制著這顆星球,它們統(tǒng)治著幾乎不再有人類外形的奴隸階層——奴隸們因基因改造而變得身形巨大,肌肉發(fā)達(dá)。在與其他異形城市復(fù)合體為爭(zhēng)奪這個(gè)世界上稀少的礦物資源而進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng)中,這些奴隸生物會(huì)被用作戰(zhàn)爭(zhēng)消耗品。這些矮壯的戰(zhàn)士們從出生開始就被植入了皮下項(xiàng)圈——其上刻著帶有神秘意義的符號(hào),能在佩戴者的生命周期中吸取部分的自然靈能能量。在奴隸們悲慘的生命結(jié)束時(shí),這些生命力量會(huì)被直接注入他們的靈魂,使他們進(jìn)入死亡引發(fā)的暴怒中。











Empath Bonds
共靈紐帶
The Empath Bond technology was recovered by the Iron Hands and Luna Wolves during the liberation of Genaesus II, in which they fought back hordes of unrestrained psykers. The source of this power was discovered after felling a group of psykers and it was found that they each shared a fragment of a psychoactive meteorite embedded in their flesh. All of these psykers were eradicated, and with them the knowledge of their bonding methods lost. Only through an extremely complicated aetheric process could two fragments of this material be bonded by the artifices of Imperial science, effectively forming an inextricable link between two psykers' souls, regardless of the distance between them. This allows the psykers to share their power, drawing upon each other's strength to make both far stronger than they would have been alone, as well as giving them the ability to transfer a portion of their own vitality to their partner in times of dire need.
鋼鐵之手和影月蒼狼軍團(tuán)在解放Genaesus II世界的過程中回收了共靈紐帶技術(shù)——星際戰(zhàn)士們?cè)谶@場(chǎng)戰(zhàn)役中擊退了成群的無受限靈能者。在擊倒了一群靈能者之后,星際戰(zhàn)士們發(fā)現(xiàn)了其力量來源——所有靈能者體內(nèi)都被嵌入了一塊有靈能活性的隕石碎片。但由于這些靈能者全部被消滅,其進(jìn)行綁定結(jié)合的方法也就遺失了。只有通過一個(gè)極其復(fù)雜的以太質(zhì)化過程,這種材料的兩塊碎片才能以帝國科學(xué)的技巧被結(jié)合在一起,無論彼此間距離有多遠(yuǎn),這種材料都能在兩名靈能者的靈魂間有效地形成一道無法分開的連接。靈能者們能以此來共享他們的力量;他們也能相互吸收彼此的力量,令二者都比原本單打獨(dú)斗時(shí)更為強(qiáng)大;這種裝置也讓他們有能力在急需的狀況下把自己的一部分精力轉(zhuǎn)移給自己的搭檔。



Sacrificial Innervation
靈祭儀式
One of the darkest rites of known esoterica, only the most desperately power hungry psykers undergo Sacrificial Innervation. In doing so, they forego the bounds of humanity and morality to sacrifice a piece of their own soul in pursuit of the deeper knowledge of the Warp. This trade of mortal essence for psychic essence can take many forms, such as ghastly blood rituals, sadistic carnivals of sacrifice and literal compacts with Daemons. Whatever the case, if successful, such a nte leaves the practitioner both greater and lesser than they once were. Though they may gain a new blaze of knowledge and power behind their eyes, their mortal forms are invariably shrivelled to husks of their former vitality, or else they are stalked by a beast of the Warp, waiting for but a moment of weakness.
在已知的秘儀中,靈祭是最為黑暗的儀式之一,只有那些貪求力量到了最為不顧一切地步的靈能者才會(huì)執(zhí)行此類儀式。通過這種方式,他們放棄了人性和道德的限制,犧牲了自己的一部分靈魂,以追求更深層的亞空間知識(shí)。這種用凡俗本質(zhì)換取靈能本質(zhì)的交易可以采取很多種形式,比如恐怖的鮮血儀式、殘忍的獻(xiàn)祭狂歡以及與惡魔簽訂的文字契約。但無論如何,一旦儀式成功完成,進(jìn)行儀式的人也就同時(shí)變?yōu)榱烁鼜?qiáng)大但同時(shí)也更卑賤的存在。盡管他們的眼底會(huì)燃燒起新的知識(shí)與力量之火,但他們的凡俗軀體也總是會(huì)萎縮,健康有活力的身體會(huì)化為一具干癟的殼;或者,他們會(huì)遭到一只亞空間野獸的跟蹤,后者只等待著他們露出片刻的軟弱。
The Digittalis Arcanis
數(shù)字神機(jī)
Part ancient cogitation device, part psycho-biometric interface, the Digittalis Arcanis is a relic of the Dark Age of Technology which requires the arcane attentions of its wearer to function. Under the ministrations of those given to a particular kind of lore, a Digittalis Arcanis can be made to swell its owner with power, enhancing their reflexes and tolerance for pain as well as imparting an unearthly knowing in its hearer's mind. Though the boost is temporary, it can grant a warrior superlative abilities for the duration of a battle, filling them with a heady sense of greatness, which they would quickly come to crave after its passing. Repetitive desire for the power of the Digittalis Arcanis comes at a great cost however, as when the unnatural power ebbs, so too is a portion of the user's very soul sapped away into the device.
數(shù)字神機(jī)部分是古老的沉思者設(shè)備,部分是靈能生物特征接口(界面),這種來自黑暗科技時(shí)代的遺物需要佩戴者傾注玄奧(靈能)注意力才能發(fā)揮作用。在那些被賦予特定知識(shí)的人的幫助下,一臺(tái)數(shù)字神機(jī)能令擁有者充滿力量,增強(qiáng)他們的反應(yīng)能力和對(duì)痛苦的忍耐力,并向傾聽者的腦海中灌輸超自然的知識(shí)。盡管這種提升效果是暫時(shí)的,但該設(shè)備能在戰(zhàn)斗期間給予一名戰(zhàn)士最卓越的能力,讓他們心中充滿令人興奮的崇高感——當(dāng)效果過去之后,使用者很快就會(huì)渴望這種感覺。然而,對(duì)數(shù)字神機(jī)力量的重復(fù)渴望會(huì)令人付出巨大代價(jià)——當(dāng)(設(shè)備提供的)超自然力量減弱時(shí),使用者的一部分靈魂也會(huì)被吞噬進(jìn)這種設(shè)備。
Divining Blades
占卜之刃
Weapons of ancient provenance, forged from the unimaginably rare Nightmare Steel, the Divining Blades are relics far beyond mortal ken to comprehend. It is said of such weapons that they are keen enough to cut unreality and reality both when swung; that their subtle edges, which lie beyond both of those dimensions, can never be blunted; and that they have an oscillating frequency in synchronicity with the turning of the universe itself. Charged with untold ethereal power, a Divining Blade can locate and sever the true essence of a Daemon within the Warp if it passes into proximity with its edge, and thus these artefacts inspire a primal terror in Daemons which behold them. Examples of Divining Blades are extremely rare, and only the Warmaster is known to have possessed a collection of such blades, earned in conquest and bartered for by his agents over a century, indeed, it is possible he owned the majority of those examples to be found in our plane of existence. As a sign of the utmost favour, he gifted a single Divining Blade unto perhaps a score of warriors in whom he saw the greatest potential destinies in his war, each a single Divining Blade.
占卜之刃是一種擁有古老起源的武器,由罕見的噩夢(mèng)金屬鑄造而成,它們是遠(yuǎn)超出凡夫俗子理解范圍的圣物。據(jù)說將其揮動(dòng)時(shí),這種武器強(qiáng)大到足以切分開現(xiàn)實(shí)與非現(xiàn)實(shí)空間;它們微妙的刀鋒處在兩個(gè)維度之外的空間中,所以永遠(yuǎn)不會(huì)鈍化;而且它們的振動(dòng)頻率與宇宙本身的翻轉(zhuǎn)(頻率)同步。占卜之刃中充盈著不可言說的以太質(zhì)能量,倘若亞空間中的某只惡魔接近了它的刀鋒,這柄武器就能找到并切斷惡魔的真實(shí)本質(zhì);因此,看到這些制品會(huì)令惡魔們涌起一種原始的恐懼。占卜之刃的樣品極其罕見,已知僅有戰(zhàn)帥本人擁有一批此類利刃——在超過一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間中,荷魯斯在征服中奪取、或由代理人們交換得來了這些圣物;事實(shí)上,他擁有的可能是大部分發(fā)現(xiàn)于我們所存在位面的占卜之刃。作為極致恩惠的象征,戰(zhàn)帥賜給了大約二十位被他認(rèn)為在戰(zhàn)爭(zhēng)中最具潛力的戰(zhàn)士每人一柄占卜之刃。

Chogorian Dreamplate
巧高力斯幻夢(mèng)甲胄
Dreamplate is a layer of additional protection, as much physical armour as aetheric barrier, worn over the warplate of a worthy Legionary to guard against the darkest beasts of heaven. Storied pieces of warding armour, each example of Dreamplate is hand chiselled, lacquered and embellished by the StormSeers of the White Scars. These are then granted to the most stoic of heroes amongst their own Legion, and gifted only to the most respected warriors among the other Legions. The White Scars' close allies were few during the Great Crusade, and it is for this reason Chogorian Dreamplate is a rare and much-prized possession for those few who are blessed to possess it, though by the time of the Horus Heresy many of the White Scars' own heroes had died and their hallowed protection was plundered by whoever could acquire it.
幻夢(mèng)甲胄是一層額外的保護(hù),是一層如同實(shí)體甲胄般的靈能屏障。一位最值得尊敬的軍團(tuán)戰(zhàn)士會(huì)在自己的戰(zhàn)甲外側(cè)穿上這層靈能甲胄,以抵御天堂中最黑暗的野獸。作為護(hù)甲上的重要部分,每一套幻夢(mèng)甲胄都是由白疤軍團(tuán)中的風(fēng)暴先知們親手雕琢、上漆和裝飾的。這些圣物會(huì)被授予白疤軍團(tuán)中那些最為堅(jiān)忍的英雄;作為禮物時(shí),也只會(huì)贈(zèng)送給其他軍團(tuán)中最受崇敬的戰(zhàn)士們。白疤軍團(tuán)在大遠(yuǎn)征時(shí)期幾乎沒有親密的盟友,因此對(duì)于那些少數(shù)有幸擁有它們的人而言,巧高力斯幻夢(mèng)甲胄是一件稀有而珍貴的寶物。但是等到了荷魯斯叛亂時(shí)期,白疤軍團(tuán)中的許多英雄戰(zhàn)死沙場(chǎng),他們神圣的護(hù)甲也被任何能得到它們的人所掠奪。



The Liber Magra Veneficarum
巫術(shù)大典
Copies of this ancient grimoire, within which is contained text from human and xenos histories which entirely contravene any and all of the tenets of the Imperial truth, have been hunted by the Elucidators and burned on a thousand worlds. It is an evil work, full of the incantations and processes of ritual, designed to bring forth the terrors of the depths of the Warp. The original tome is thought to have been compiled during the darkness of Old Night and is lost, though many ritualist cultures have preserved hand copied examples of the grimoire through the millennia thereafter. Certain desperate and unscrupulous warriors among Horus' armies are thought to have acquired copies during the Age of Darkness, though even they surely knew it was a vile thing, which Mankind would be best served to forget.
這本古老魔導(dǎo)書的復(fù)制本中包含了來自人類與異形歷史的文本,其內(nèi)容完全違背了帝國真理的所有原則。澄清修會(huì)的宣道官們已經(jīng)在一千個(gè)世界上搜查和焚毀了此書。這部邪惡的作品中充滿了進(jìn)行旨在將亞空間深處的恐怖之物帶往現(xiàn)實(shí)的儀式所需的咒語和過程。原著被認(rèn)為是被編寫于舊夜時(shí)代的黑暗,而且現(xiàn)在已經(jīng)丟失了,不過從那以后的幾千年里,許多祭祀文化都一直保存著此書的手抄本。在黑暗年代中,荷魯斯派系軍隊(duì)中某些絕望且不擇手段的戰(zhàn)士被認(rèn)為獲得了此書的復(fù)制本——盡管他們也知道這是一件人類最好將之遺忘的邪惡之物。




Icon of the Blazing Sun
熾陽圣符
The symbols of the Emperor, a golden Aquila, a shard of Fulgurite, an ornamented Raptora Imperialis,?the Lightning Totem and the carving of Crossed Thunderbolts; these are the signs of the Blazing Sun. Holding these relics aloft and invoking His name, for some strange and inexplicable reason among those truly loyal creates an aversion in the scions of the Warp. The power of His title and symbols are said to be able to protect the faithful from the depredations of the creatures of the Warp, and from the evil intentions of psykers. However, to call upon His name in vain, or to lack true conviction and be found wanting in faith can lead to ever more dire consequences.
此物是帝皇的象征,(可能是)一只金色的天鷹、一塊閃電熔巖碎片、一個(gè)被裝飾過的帝國猛禽(標(biāo)志)、閃電圖騰和交叉雷霆的浮雕;這些是一顆熾熱太陽的標(biāo)志。當(dāng)真正忠誠的人們高舉這些圣物并呼喚帝皇之名時(shí),出于某些奇怪且無法解釋的原因,來自亞空間的族類會(huì)對(duì)其產(chǎn)生嫌惡感。來自帝皇頭銜與象征物的力量據(jù)說能夠保護(hù)人類之主的信徒免受亞空間生物的掠奪和靈能者邪惡意圖的傷害。但是,徒然求告帝皇之名、缺乏真正的信心或被發(fā)現(xiàn)缺乏信仰都將導(dǎo)致更為可怕的后果。