《M八七》歌詞 翻譯 假名 羅馬音

M八七
米津玄師
遙(はる)か空(そら)の星(ほし)が
ひどく輝(かがや)いて見(み)えたから
haruka sora no hoshi ga hidoku kagayaite mietakara
只因那顆遙遠(yuǎn)星辰 在我眼中閃耀光輝
?
?
僕(ぼく)は震(ふる)えながら
その光(ひかり)を追(お)いかけた
boku wa furuenagara sono hikari o oikaketa
我微顫身軀 起身追尋那道光芒
?
?
割(わ)れた鏡(かがみ)の中(なか)?
いつかの自分(じぶん)を見(み)つめていた
wareta kagami no naka itsuka no jibun o mitsumete ita
凝視著那破碎的鏡子中 幾曾何時(shí)的自己
?
?
強(qiáng)(つよ)くなりたかった
何(なに)もかもに憧(あこが)れていた
tsuyoku naritakatta nanimokamo ni akogarete ita
只因想要變得堅(jiān)強(qiáng) 而去憧憬著一切
?
?
君(きみ)は風(fēng)(かぜ)に吹(ふ)かれて
翻(ひるがえ)る帽子(ぼうし)見上(みあ)げ
kimi wa kazenifukarete hirugaeru boushi miage
你在迎面而來的輕風(fēng)中 仰望著那隨風(fēng)飄動(dòng)的帽子
?
?
?
長(zhǎng)(なが)く短(みじか)い旅(たび)をゆく
nagaku mijikai tabi o yuku
踏上這漫長(zhǎng)又短暫的旅途
?
?
遠(yuǎn)(とお)い日(ひ)の面影(おもかげ)
tooi hi no omokage
唯留那遙遠(yuǎn)過去的身影
?
?
君(きみ)が望(のぞ)むなら
それは強(qiáng)(つよ)く応(こた)えてくれるのだ
kimi?ga nozomunara sore wa tsuyoku kotaete kureru noda
若是你所期望 那定會(huì)得到強(qiáng)烈的回應(yīng)
?
?
今(いま)は全(すべ)てに恐(おそ)れるな
ima wa subete ni osoreru na
事到如今就別再畏懼
?
?
痛(いた)みを知(し)る ただ一人(ひとり)であれ
itami o shiru tadahitorideare
即便知曉痛苦的 就只有一人
?
?
いまに枯(か)れる花(はな)が
最後(さいご)に僕(ぼく)へと語(yǔ)(かた)りかけた
ima ni kareru hana ga saigo ni boku e to katarikaketa
那幾近枯萎的花朵 最后向我說道
?
?
「姿(すがた)見(み)えなくとも
遙(はる)か先(さき)で見守(みまも)っている」と
sugata mienakutomo haruka-saki de mimamotte iru?to
“即便不見身影 我仍在遙遠(yuǎn)之處守護(hù)著你”
?
?
そうだ 君(きみ)は打(う)ちひしがれて
削(けず)れていく心根(こころね)
souda kimi wa uchi hishiga rete kezurete iku kokorone
是啊 你就是我那遍體鱗傷 已然殘缺的內(nèi)心啊
?
?
物語(yǔ)(ものがたり)の始(はじ)まりは
monogatari no hajimari wa
一切故事的起始
?
?
微(かす)かな寂(さび)しさ
kasukana sabishisa
總是孤獨(dú)相伴
?
?
君(きみ)の手(て)が觸(ふ)れた
それは引(ひ)き合(あ)う孤獨(dú)(こどく)の力(ちから)なら
kimi no te ga fureta sore wa hikiau kodoku no chikaranara
若你手觸碰到的 是那相互吸引的孤獨(dú)之力
?
?
誰(shuí)(だれ)がどうして奪(うば)えるものか
dare ga doushite ubaeru mono ka
又有誰(shuí)會(huì)來奪取呢
?
?
求(もと)めあえる 命果(いのちは)てるまで
motome aeru inochihaterumade
只會(huì)相互尋求慰藉 直至生命終結(jié)
?
?
輝(かがや)く星(ほし)は言(い)う 木(こ)の葉(は)の向(む)こうから
?kagayaku hoshi wa iu konoha no mukou?kara
那顆耀眼星辰透過樹葉 向我傾訴
?
?
君(きみ)はただ見(み)つめる 未來(みらい)を想(おも)いながら
kimi wa tada mitsumeru mirai o omoinagara
而你只是凝望前方 暢想著那無(wú)限未來
?
?
僕(ぼく)らは進(jìn)(すす)む 何(なに)も知(し)らずに彼方(かなた)のほうへ
bokura wa susumu nani mo shirazu ni kanata no hou?e
我們將會(huì)前行 前去那還未知的彼方
?
?
君(きみ)が望(のぞ)むなら それは強(qiáng)(つよ)く応(こた)えてくれるのだ
kimi ga nozomunara sore wa tsuyoku kotaete kureru noda
若是你所期望 那定會(huì)得到強(qiáng)烈的回應(yīng)
?
今(いま)は全(すべ)てに恐(おそ)れるな
ima wa subete ni osoreru na
事到如今就別再畏懼
?
?
痛(いた)みを知(し)る ただ一人(ひとり)であれ
itami o shiru tadahitorideare
即便知曉痛苦的 就只有一人
?
?
微(かす)かに笑(わら)え あの星(ほし)のように
kasuka ni warae ano hoshi no you?ni
溫柔地露出笑顏吧 如同那顆星辰一般
?
?
痛(いた)みを知(し)る ただ一人(ひと)であれ
itami o shiru tadahitori de are
即便知曉痛苦的 就只有一人