最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 151 [千五百七十六年 十二月下旬]

2023-05-15 02:42 作者:愛吃果凍的沙耶  | 我要投稿

書名 戰(zhàn)國小町苦勞譚

-------------------------------------------------------------------

作者: 夾竹桃

原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/

翻譯工具:ChatGPT

*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號為原翻譯版的順延。*

-------------------------------------------------------------------

千五百七十六年 十二月下旬(*原文網(wǎng)頁序列號 - 168)

信長が発した敵の一掃宣言より一ヶ月が経過した。外部から見える靜子軍の動向は、いくさの準(zhǔn)備を整えているようには見えない。


自信長發(fā)表掃除敵人的聲明以來已經(jīng)過了一個月。從外部看,靜子軍貌似沒有準(zhǔn)備好戰(zhàn)斗。


それというのも靜子軍の兵士たちは集団で街に繰り出し、連日飲み食いを続けているからだ。


那也是因?yàn)殪o子軍的士兵們集體出城,每天繼續(xù)吃喝玩樂。


軍隊(duì)の性質(zhì)上、全員が一斉に休暇を取ることが出來ず、交代で外出しているのだが、それでもかつてない規(guī)模での動きが見られる。


軍隊(duì)的性質(zhì)決定了不可能同時給所有人放假,必須輪換外出。但即便如此,仍然可以看到前所未有的大規(guī)模活動。


織田家の中にすら靜子軍が遊び呆けていると陰口を叩くものがいるのだ、外部から見れば何が起こっているのか判らず困惑するのも無理はない。


在織田家中,即使連靜子軍也在玩鬧,有人在背后議論他們。對于外部人來說,不知道發(fā)生了什么,很容易感到困惑。


しかし、兵士たちが派手に遊んでいても、いくさの準(zhǔn)備は著実に進(jìn)められている。大量の軍需物資が集積され、計(jì)畫に従って各所に分配されていく。


然而,即使士兵們大聲游玩,戰(zhàn)爭的準(zhǔn)備也在穩(wěn)步進(jìn)行。大量的軍需物資被儲存起來,并根據(jù)計(jì)劃分配到各個地方。


東國征伐の中でも特に甲斐の國へ派遣される將兵たちには特別の訓(xùn)練が課され、新しい裝備や今までにない規(guī)則に慣熟するための演習(xí)が繰り返されていた。


在東國征伐期間,尤其是派遣到甲斐國的將兵們接受了特別的訓(xùn)練,進(jìn)行了反復(fù)的演習(xí)以熟悉新裝備和前所未有的規(guī)則。


過酷な訓(xùn)練でのストレスを発散させるため、特別手當(dāng)を支給して休暇中の飲み會を勵行したため、大規(guī)模な放蕩にも見える動きとなって表れている。


為了釋放艱苦訓(xùn)練的壓力,在休假期間支持特別津貼,鼓勵舉辦飲會,這種行為表現(xiàn)出一種大規(guī)模放蕩的趨勢。


「裝備の準(zhǔn)備は順調(diào)のようだね」


“準(zhǔn)備裝備的進(jìn)展看起來很順利?!?/p>


棚卸(たなおろし)(書類上の數(shù)字と、現(xiàn)物とが一致しているかを確認(rèn)すること)が終わった報(bào)告書を眺めつつ靜子が呟いた。


靜子看著完成盤點(diǎn)(確認(rèn)文件上的數(shù)字與實(shí)物是否相符)的報(bào)告書,喃喃自語。


武具の調(diào)達(dá)に関する報(bào)告書だが、これらの武具を使用するのは靜子軍の兵士ではない。今靜子が手にしている書類に載っている武具を使用するのは景勝たちだった。


這是關(guān)于武器供應(yīng)的報(bào)告,但使用這些武器的不是靜子軍隊(duì)士兵。現(xiàn)在靜子手里擁有的文件中所列出的裝備是給景勝等人使用的。


彼らが遂行する特殊な任務(wù)を後押しするため、遠(yuǎn)くからでも一目で判る程に派手な裝飾が施されている。


他們執(zhí)行特殊任務(wù)時,裝飾非??鋸?,即使從遠(yuǎn)處一眼就能辨認(rèn)出來,以配合任務(wù)的完成。


俗に言う『傾(かぶ)いた』恰好となっており、初めて支給予定の武具を目にした景勝は顔を引きつらせ、対照的に兼続は子供のように目を輝かせていた。


俗稱為“傾斜”的樣子,景勝第一次看到要發(fā)放的武器,臉上扭曲,而兼續(xù)則像小孩一樣眼睛發(fā)光。


「編み上げブーツも定著したみたいだね。甲斐では日本住血吸蟲に注意する必要があるから必須裝備なんだけど、通常のブーツよりも更に通気性が悪くなっているから悩ましいね」


“系帶靴子似乎也已經(jīng)變得很流行了。因?yàn)樵谌毡疽⒁庾⊙x,所以這是必備裝備,但相較于普通靴子,它的透氣性更差,讓人很苦惱?!?/p>


靜子はこれだけは例外的に大人しい鎧櫃(よろいびつ)(甲冑を運(yùn)ぶ際に用いられる専用の容器)から目を離し、現(xiàn)代人が見ればジャングルブーツかと思うような編み上げブーツを手で撫でる。


靜子不離開這個例外的安靜盔甲箱(一種用于運(yùn)輸盔甲的專用容器),偏偏將目光移到如今的人們看來像叢林靴的系帶靴子上,并用手輕撫它。


各種サイズが用意され、つま先には薄い鉄板すら仕込まれたそれは、洗練された機(jī)能美を持っていた。


各種尺寸齊備,甚至在腳趾處嵌入了薄鐵板,它具有精致的功能美。


織田軍に於いてすら全員が揃いの裝備を身につける制式裝備という概念が無い中、足元だけとは言え一兵卒に至るまで統(tǒng)一しようとする靜子の異質(zhì)さが窺える。


在織田軍隊(duì)中,即使沒有全體士兵穿著統(tǒng)一的制式裝備的概念,靜子的不同之處也可以看出,即使只是在腳下,她也試圖讓每個士兵都統(tǒng)一起來。


この時代に於ける一般的な足元の裝備と言えば、足袋(たび)を履いて腳絆(きゃはん)を巻いた上で草鞋を履くというものだ。


這個時代一般的腳部裝備是穿足袋,綁腿纏的同時穿草鞋。


しかし、この裝備には防水性能など期待できず、甲斐の國への出兵に於いては致命的となる。


然而,此裝備無法期望有防水能力,在出兵甲斐國時將會是致命的。


甲斐の國には日本住血吸蟲の中間宿主となるミヤイリガイが群棲している。このミヤイリガイは水と接觸することにより、日本住血吸蟲の幼生であるセルカリアを放出する。


甲斐國群集著可作為日本住血吸蟲中間宿主的宮入貝。這種宮入貝與水接觸后會釋放出日本住血吸蟲的幼蟲,即疣螺。


流行地に於いては陸上にすら生息圏を広げたミヤイリガイが、住居の明り取りの窓に群がっていることすらあるという。


在流行地區(qū),它甚至在陸地上擴(kuò)展了其棲息地,有時甚至?xí)壕墼谧∷拇皯羯稀?/p>


つまり朝露に濡れた草むらにミヤイリガイが居た場合、日本住血吸蟲に體內(nèi)へ侵入されることもあり得るのだ。


換句話說,在被早露浸濕的草叢中,可能會出現(xiàn)宮蠅屬蝸牛,從而導(dǎo)致感染日本血吸蟲。


これを防ぐ為に用意されたのが編み上げブーツだった。足首どころか膝下までを覆うシャフトと呼ばれる部位が特徴的だ。


為了防止這種情況發(fā)生,設(shè)計(jì)出了系帶靴。它的特點(diǎn)是覆蓋膝蓋以下的部分,稱為鞋筒。


防水機(jī)能を徹底するためシャフトには樹脂コーティングされた帆布が用いられ、極めて通気性の悪い裝備となっている。


為了徹底實(shí)現(xiàn)防水功能,該裝備的軸使用覆蓋樹脂的帆布,成為極其通風(fēng)不良的裝備。


ここまで徹底しても履物であるため隙間が存在する。それを補(bǔ)うために開発されたのが、現(xiàn)代人であれば當(dāng)たり前に目にするであろう『ガムテープ』であった。


就算我們盡可能地做到完美,由于穿著鞋子的緣故,仍然會有所縫隙。因此人類開發(fā)出了一種眾所周知的補(bǔ)救措施,那就是“膠帶”。


頑丈さと利便性を追及した結(jié)果、布製のガムテープとなっている。水分を浸透しないよう布に樹脂をコーティングした上で、接著剤を塗布した形式をとっていた。


追求堅(jiān)固性和便利性的結(jié)果是變成了布質(zhì)膠帶。在布料上涂上樹脂以防止水分浸透,然后再涂上膠粘劑。


當(dāng)然現(xiàn)代のような工作精度は実現(xiàn)できないため、我々が目にするガムテープと比べればはるかに分厚く、一度貼ってしまえば剝がすのが困難という問題點(diǎn)がある。


當(dāng)然,由于無法實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代的加工精度,所以與我們眼中的膠帶相比,它更厚,一旦貼上就很難剝離。


しかし、それでも補(bǔ)修や隙間を埋めるために便利に使えるガムテープの有用性は疑うべくもない。


然而,無論如何,膠帶的實(shí)用性在修補(bǔ)或填補(bǔ)縫隙方面是不容置疑的。


因みに今回のガムテープに使用した接著剤は、常溫では強(qiáng)固な粘著力を誇るが高溫に弱く、水蟲対策も兼ねて定期的にお湯でブーツごと煮るようにして加熱することにより剝がす事が出來る。


順便提一下,這次用于膠帶的粘合劑在常溫下具有很強(qiáng)的粘著力,但在高溫下較弱,并且為了防止腳癬,我們定期將靴子放入沸水中加熱以卸除膠帶。


「ご休息の処、申し訳ありません??椞锟本爬蓸敜瑜暝珩Rが著きました」


“非常抱歉打擾您的休息,織田惟之助先生派人送信來了。”


「判りました」


"懂了"


報(bào)告書を読んでいた靜子は、小姓から早馬の到著を告げられた。書類から目を上げた靜子は、小姓より早馬が攜えていた文を受け取り広げて読み進(jìn)める。


讀著報(bào)告書的靜子被小姓告知早馬已到。她從文件中抬起目光,拿過小姓遞來的文書展開細(xì)讀。


內(nèi)容を要約すれば相談したいことがあるので時間を取って欲しいとのことであった。東國征伐に関しては既に動き出しているため、今更改まって相談が必要になることなど無いはずなのだ。


簡而言之,他想要商討一些問題,需要花費(fèi)時間。但是,由于東國征伐已經(jīng)開始進(jìn)行,所以現(xiàn)在重新商討并不必要。


とは言え、相手は織田家の次期當(dāng)主であるため粗略に扱うことなど出來るはずもない。


然而,由于對方是織田家的下一任繼承人,我們無法粗暴地對待。


しかも、お忍びでは無く先觸れを送って公式の訪問形態(tài)をとっており、出迎え一つにしても相応の格が求められることとなる。


此外,我們采取了正式的訪問形式,而不是秘密訪問,并且即使是歡迎,也需要相應(yīng)的級別。


更には相談の中身が不明であるため靜子は何を相談されても対応できるよう、東國征伐に関する資料や自軍に関する資料を取り揃えるため奔走することになった。


此外,由于靜子不知道咨詢的具體內(nèi)容,因此她需要收集有關(guān)東國征討和自己軍隊(duì)的資料,以便無論被咨詢什么問題都能做出適當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。


「うーん、流石に私一人だと手に余るかも?,F(xiàn)場の責(zé)任者を呼ぶ必要があるかな」


"嗯,恐怕只靠我一個人可能處理不了??赡苄枰偌F(xiàn)場負(fù)責(zé)人。"


東國征伐の計(jì)畫表や、懸念事項(xiàng)等がまとめられている書類を読み込んでも信忠が相談したがっていることに見當(dāng)がつかなかった。


閱讀了關(guān)于東國征伐計(jì)劃和擔(dān)憂事項(xiàng)的文件,但我無法理解信忠想咨詢什么。


そこで実際に現(xiàn)場を運(yùn)用している人間ならば、見えている問題點(diǎn)があるのではないかと靜子は考えた。


因此靜子想,如果那里有實(shí)際運(yùn)營的人,可能會看到一些問題。


手始めに間諜を統(tǒng)括している真田昌幸へと出頭要請を出す。何よりも優(yōu)先すべきは東國征伐そのものであるため、予定外の行動で現(xiàn)場を混亂させたのでは本末転倒となる。


首先,向統(tǒng)領(lǐng)間諜的真田昌幸發(fā)出出庭要求。最重要的是優(yōu)先進(jìn)行東國征討本身,因此在現(xiàn)場進(jìn)行計(jì)劃外的行動將會適得其反。


それでも要請を出した翌々日には昌幸本人と間者を取りまとめている間者頭(かしら)とでも言うべき地位の人間が靜子の前に揃っていた。


即使如此,隔天我發(fā)出了請求,攝政昌幸本人和負(fù)責(zé)聯(lián)絡(luò)的間諜頭目(也可稱為間諜首領(lǐng))已經(jīng)聚集在靜子面前。


靜子にすら面が割れると業(yè)務(wù)に支障が出るため、昌幸以外は覆面を付けた狀態(tài)での面會となる。


為了避免靜子的面容破裂影響工作,除了昌幸外,所有人都需要戴上面具進(jìn)行會面。


「まずは急の要請に応じてくれたことを感謝します。皆さんの盡力により、我が軍は有利に計(jì)畫を進(jìn)める事が出來ています。何かと苦労を掛けるとは思いますが、これからもよろしく頼みます」


"首先感謝您對緊急請求的響應(yīng)。由于大家的努力,我們的軍隊(duì)能夠在有利的情況下推進(jìn)計(jì)劃。我知道有很多困難,但請繼續(xù)支持我們。"


開口一番、靜子は昌幸一行に謝意を述べた。間者たちは文字通り命懸けで敵地に潛り込み、有用な情報(bào)を収集した上で持ち帰ってくれる。


開口一番,靜子向昌幸一行表達(dá)了感謝之意。間諜們冒著生命危險潛入敵地,收集有用信息并帶回來。


彼らが靜子の目や耳となってくれているお陰で危険を事前に察知して対策も打てるし、敵側(cè)が抱える弱點(diǎn)を効果的に突くことが出來ている。


因?yàn)樗麄兂蔀榱遂o子的眼睛和耳朵,所以我們可以預(yù)測危險并采取措施,同時也可以有效地攻擊敵人的弱點(diǎn)。


とは言え間者は裏方に徹する存在であるため、その存在は知られども賞賛されることは皆無であった。情報(bào)の重要性を知悉(ちしつ)している靜子や信長をしてさえ、表立って彼らを表彰することは出來ない。


然而,間諜一直是一個處于幕后的存在,即使他們的存在被知道了,也沒有受到贊賞。即使是懂得信息重要性的靜子和信長也不能公開表彰他們。


また彼らもそれを望んではいない。彼らにとって有名になることは、即ち自らの死に繋がるからだ。栄譽(yù)とは彼らの頭領(lǐng)である昌幸に寄せられるものであり、自らが浴するものではないと肝に銘じていた。


他們也不希望這樣。因?yàn)閷λ麄儊碚f,成名就是自我毀滅的開端。榮譽(yù)是向他們的頭目Masayuki致敬,而不是他們自己享受的東西。


しかし、それでも人間は感情の生き物であるため、こうして靜子のような重鎮(zhèn)から面と向かって謝意を告げられて嬉しくない筈がない。


然而,人類仍然是一個有情感的生物,因此像靜子這樣的重要人物面對面地表示感激之情,不可能不感到高興。


彼らは面を伏せたまま感激に打ち震えていた。それほどまでに世間一般に於ける間者の地位は低く抑えられていたのだ。


他們一直俯首帶淚,充滿了震撼和感激。這也證明了間諜在社會中的地位是如此的低下和壓抑。


何故なら彼らを使用する立場の権力者が最も恐れる存在が他ならぬ間者であり、下手に厚遇して力を付けられては困ると言う考えが蔓延していたためである。


因?yàn)槭褂瞄g諜的權(quán)力者們最為害怕,過分厚待他們會令他們更強(qiáng)大,因此人們普遍認(rèn)為使用間諜是危險的。


しかし靜子はそれらのリスクを織り込んでもなお、彼らを厚遇することにしていた。他の何処よりも優(yōu)遇してくれる主君に対して、態(tài)々牙を剝くような犬ならば粛清できるだけの力を有しているのも一因ではある。


然而,即使把這些風(fēng)險考慮在內(nèi),靜子仍然決定優(yōu)待他們。這也是因?yàn)樗麄儞碛凶銐虻牧α縼砬宄窆芬粯訉Υ顑?yōu)待的主君的人。


「さて皆には武田及び北條の近況について気になることを教えて欲しい。情報(bào)の確度が低くても構(gòu)わない、その旨を付け添えて報(bào)告して貰えれば都度勘案します。畏まる必要はありません、食事でも取りながら気軽に意見を述べて下さい」


請告訴大家有關(guān)武田和北條最近動態(tài)的要點(diǎn)。即使信息不夠準(zhǔn)確,也請注明并報(bào)告,我們會評估信息可信度。不需要害怕,可以邊吃飯邊輕松發(fā)表意見。


そう言うと靜子はぱんぱんと柏手を打ち鳴らし、合図を受けた家人たちが機(jī)と料理を並べてゆく。全員が席に著き、配膳が終わるのを待って靜子が無禮講を宣言した。


這時靜子拍起手來,然后家人們立刻把桌子和菜肴擺好。所有人都就座后,等待上菜。靜子宣布了自由餐并開飯了。


それぞれの間者頭は最初こそ困惑していたが、頭領(lǐng)たる昌幸が大いに笑って飲み食いし、気安く靜子と會話する様を見て次第に緊張が解ける。


每個間諜頭頭一開始都感到困惑,但當(dāng)首領(lǐng)昌幸大笑著吃喝并與靜子輕松交談時,緊張逐漸消除了。


靜子以外の面々には少量とは言え酒も供され、宴會に熱が入ると皆の口も滑らかになっていった。


靜子以外的人雖然只供應(yīng)了少量酒,但隨著宴會進(jìn)入熱潮,所有人的口才都變得得心應(yīng)手。


「これは裏取りが完全ではありませんが、かなり確度の高い情報(bào)です。ここのところ穴山(あなやま)梅雪(ばいせつ)が徳川方と接觸しているようです」


“這并不是完全的線索,但是是相當(dāng)高準(zhǔn)確度的信息。最近穴山梅雪似乎已經(jīng)與德川方面聯(lián)系了起來。”


「ふむ。穴山といえば武田家譜代の臣、御一門衆(zhòng)の一角。それほどの大物が徳川に內(nèi)通するか、當(dāng)代である勝頼との間に不和があるとも聞かないけれど確かなのかな?」


「嗯。提到穴山,他是武田家譜代的臣子,是御一門衆(zhòng)的一員。這么重要的人物會與德川通敵嗎?我沒有聽說他和現(xiàn)任的勝頼之間有矛盾,但這是確實(shí)的嗎?」


穴山は史実に於いても勝頼を裏切り、信長と內(nèi)通した実績を持つ。しかし、史実の狀況から大きくズレが生じている現(xiàn)狀、靜子としては穴山の裏切りに懐疑的であった。


穴山在史實(shí)中有背叛信長并與信長通敵的記錄。然而,考慮到史實(shí)的情況,目前存在著很大的偏差,靜子對穴山的背叛持懷疑態(tài)度。


なにしろ開戦前から大勢は決しているため、今更裏切ったところで彼が厚遇されることなどあり得ない。內(nèi)通したふりをして織田方の情報(bào)を探るダブルスパイになられても面倒であるため、內(nèi)側(cè)に招くこと自體が得策でない。


無論如何,在戰(zhàn)爭之前,情況已經(jīng)決定了,因此現(xiàn)在背叛并不會得到他的優(yōu)厚待遇。為了避免麻煩的假內(nèi)通行為,成為尋找織田勢力信息的雙重間諜并不是明智之舉,因此將他招入內(nèi)部也不是一個好主意。


何より武田は、織田家こそが武家の統(tǒng)領(lǐng)であるという事を世間に知らしめる贄(にえ)である。ボロボロの武田を討つよりも、少しでも充実した陣容の武田を討ち破った方が宣伝効果は高くなる。


最重要的是武田作為祭品向世人宣傳織田家才是武士的領(lǐng)袖。比打敗破落的武田更有宣傳效果的是擊敗充實(shí)陣容的武田。


「故に徳川方なのです??椞锛窑摔先·耆毪胂钉ⅳ辘蓼护?。しかし徳川様ならば……」


因此我們是德川一方。在織田家里沒有機(jī)會接近。但是如果是德川閣下……


靜子の言わんとするところを察して、間者頭が自説を述べる。確かに敵方にも広く門戸を開いている徳川家ならば、穴山が登用される目もあろうというものだ。


察覺到靜子的意思,間者頭陳述了自己的看法。德川家庭雖然在對敵方開放了大門,但也可能會看中穴山的才能。


「なるほど。徳川家も有能な家臣を抱えてはいるが、それでも覇道を目指すならば心もとないと言ったところか」


“原來如此。雖然德川家也擁有能干的家臣,但是如果要追求霸道的話,似乎還存在不足之處?!?/p>


穴山としてもみすみす勝算の無いいくさに身を投じるよりも、穴山家當(dāng)主として己が血筋を殘す義務(wù)がある。たとえは悪いが一部上場企業(yè)に採用されずとも、二部上場の企業(yè)ならば第一線で活躍できると考えるのは當(dāng)然かもしれない。


身陷毫無勝算的戰(zhàn)斗,作為穴山家的繼承人,有責(zé)任延續(xù)自己的血脈,而非輕易妥協(xié)。即使沒能被某些上市企業(yè)錄用,也可以在二級市場上活躍,并不失為一種正當(dāng)選擇。


実際に徳川家ならば武田の重臣を召し抱えた場合、甲斐の國を支配する上で有利に働くことは間違いない。甲斐の民にとっても馴染みのある穴山が窓口となれば、無用な摩擦は避けられるだろう。


如果德川家族真的雇用了武田家的重要將領(lǐng),對于征服甲斐國將會有不小的好處。如果讓當(dāng)?shù)厝耸煜さ难ㄉ匠蔀榇翱?,那么就可以避免一些不必要的摩擦?/p>


そして徳川家康自身にとっても、有能であれば敵であっても重用するという度量を示すことで、有能な武將が集まりやすくなる。


通過展示出就算是敵人也會器重、重用有才干的人才的氣度,德川家康自身也能更容易地吸引到有才干的武將們。


「穴山がそう企むのは勝手だけれど、戦後の武田領(lǐng)についての差配は上様の専決事項(xiàng)、そうそう思うようには進(jìn)まないよね」


“穴山有自己的謀劃是可以的,但關(guān)于戰(zhàn)后的武田領(lǐng)地分配,那是上方的專屬決定事項(xiàng),不會像我們想的那樣順利進(jìn)行?!?/p>


東國征伐を大々的に宣言し、音頭を取っているのは信長である。家康はあくまでも信長との同盟関係から補(bǔ)佐に名乗り出ているだけであり、下手をすれば彼らが武田と切り結(jié)ばない可能性すらある。


宣布東國征伐并帶頭打響戰(zhàn)鼓的是信長。家康僅僅是在輔助信長的同盟關(guān)系之下提出幫忙,甚至有可能他們不會與武田結(jié)盟。


更に言えば織田家と徳川家の結(jié)びつきが余人からは想像し得ない程に強(qiáng)固になっているというのもある。資本関係の無い別々の企業(yè)かと思っていたが、完全にサプライチェーンに組み込まれたグループ企業(yè)に似た立ち位置になっていると言えば判り易いだろうか。


此外,可以說織田家和德川家的聯(lián)系已經(jīng)變得非常緊密,以至于其他人無法想象。雖然我以為它們是兩個沒有資本關(guān)系的獨(dú)立企業(yè),但它們已經(jīng)成為完全融入供應(yīng)鏈的集團(tuán)企業(yè)的類似位置。


現(xiàn)代の國家になぞらえるならば米國と日本の関係に近い?!好讎筏悚撙颏工欷小⑷毡兢L(fēng)邪をひく』という言い回しがあるように、既に織田家と徳川家は切っても切り離せない関係になっているのだ。


如果把現(xiàn)代國家作類比的話,可以說美國和日本的關(guān)系很接近。正如俗話所說的,“美國打噴嚏,日本就會感冒”,織田家和德川家早已成為難以言破的緊密關(guān)系。


仮に徳川家が織田家に反旗を翻そうとも、既に支配領(lǐng)土も保有戦力も、経済力ですらけた違いである。そうした狀況を一番間近から靜子を窓口として観察しているだけに、徳川家としても迂闊な行動を取るわけにはいかない。


即使德川家族把旗幟翻向織田家族,但是現(xiàn)在的治理領(lǐng)土和戰(zhàn)斗力,甚至經(jīng)濟(jì)力量也有巨大的差異。因?yàn)殪o子是最親近的觀察者,德川家族也不能采取冒險的行動。


何せ下克上を企んでいると疑われることすら不利益につながるのだ。尤も家康とて唯々(いい)諾々(だくだく)と従っているわけではないだろう。いずれは織田家に成り代わらんと、虎視(こし)眈々(たんたん)と機(jī)會を窺っていることは疑いようもない。


若被懷疑謀奪權(quán)位,即便不是謀反,也同樣不利。盡管家康沒有絕對服從,但他也不會輕舉妄動。毫無疑問,他一直在等待機(jī)會奪取織田家的地位。


ここまでの狀況を考慮すれば、徳川家が穴山を迎え入れる可能性は、當(dāng)の穴山がそれを理解しているか否かは別として相當(dāng)に低いと予想される。


考慮到此前的情況,預(yù)計(jì)德川家迎接穴山的可能性相當(dāng)?shù)?,而不關(guān)乎穴山是否明白這一點(diǎn)。


「一応他所(よそ)の人事に口を出す権限はないけれど、穴山は上様の不興を買うリスクを冒してまで欲しい駒なのかな?」


"雖然一般來說他沒有干涉其他部門的權(quán)力,但他是值得冒著得罪上級的風(fēng)險去爭取的人才嗎?"


「甲斐の國に関しては例の問題(日本住血吸蟲のこと)があるため、民草の生活様式から一変させる必要があります。前例を踏襲したがる前統(tǒng)治者の重臣など害にしかならないでしょうな」


“由于存在日本住血吸蟲的問題,甲斐國需要改變民眾的生活方式。前任統(tǒng)治者信奉前例的重臣等只會帶來害處?!?/p>


「そうだね。裏切らせておいて捨てるのも外聞が悪いし、そもそも交渉を決裂させるのが利口なやり方だろうね」


“是的。讓人背叛然后拋棄也會對外界形象不好,而且破壞談判本來就是一個聰明的做法吧?!?/p>


更に言えば行軍を共にする以上、甲斐の國が抱える?yún)饪`にも等しい環(huán)境汚染については説明済みである。そして幼少期より苦労を重ねてきた家康は、「お前には無理だろうが、俺ならばもっと上手にやる」といった大口を叩かないだけの分別があった。


而且,由于我們一起行軍,所以已經(jīng)對甲斐國所面臨的環(huán)境污染問題進(jìn)行了說明。家康從幼年時期就經(jīng)歷了許多苦難,他有足夠的判斷力不會像你這樣大話連連。


哀しいかな現(xiàn)代に於いても頻繁に指導(dǎo)者たちが口にするこの臺詞(せりふ)だが、実際に成果を上げた人というのは絶無とは言わないがほんの一握りに過ぎない。外から見ていれば簡単そうに見える事柄でも、実際にやるとなれば相応のむずかしさが存在するのである。


可悲的是,在現(xiàn)代,領(lǐng)導(dǎo)人們經(jīng)常說出這句臺詞,但實(shí)際上,能夠取得成果的人并不是沒有,但只是極少數(shù)。即使是外界看起來很簡單的事情,實(shí)際上去做時也存在相當(dāng)?shù)碾y度。


「穴山の件については暫く私の処で留めて置きましょう。ある程度の裏が取れ次第、私に報(bào)せて下さい。私から上様に話をするようにします。徳川様が上様に何らかのご相談をされていれば良し、さもなくば少し東國征伐に影響が出るかもしれませんね」


“有關(guān)穴山的事情,請暫時交給我處理。在一定程度上了解情況后,請通知我。我會向上級談話。如果德川先生向上級請教任何事情,那就好了,如果沒有,東國征伐可能會受到一些影響。”


「上様に?。俊·饯巍~対と言える程の証拠は穴山本人を攫いでもしなければ得られませんが……」


"對于上級來說???那個……絕對可以證明的證據(jù)只有通過綁架穴山本人才能獲得……"


間者頭が不安を抱くのも無理はなかった。過去に信長は確証のないあやふやな情報(bào)を齎したもの、逆に確証がないからと重要な情報(bào)を報(bào)告しなかった間者を例外なく処斷している。


間諜頭腦中擔(dān)憂的并非無稽之談。在過去,信長曾帶來一些沒有確鑿證據(jù)的不明確情報(bào),并對沒有提供有力信息的間諜做出了毫不留情的處決。


信長がそれだけ情報(bào)というものを重要視している証左だが、當(dāng)の間者から見れば冷酷無情な人物に映っていた。信長からすれば侮られるよりは、恐れられた方が良いと一笑に付すだろう。


“這證明了信長對情報(bào)的重視,但對于他的間諜來說,他看起來像是一個冷酷無情的人。對信長來說,被敬畏比被輕視更好,他會得意地微笑?!?/p>


「情報(bào)には鮮度というものがあります。釈迦に説法となりますが、確証を得るため徒(いたずら)に時間を掛けるよりも、情報(bào)確度を添えて報(bào)告した方が上様は喜ばれるでしょう。かの御方は剛毅(ごうき)果斷(かだん)ですが、狹量な主君ではありません。情よりも実利を優(yōu)先される方であり、有用ならば決して無下に扱うような真似をされません」


「信息有新鮮度之分。雖然這像是給釋迦說法一樣,但相比于無意義地花費(fèi)時間來確保準(zhǔn)確性,提供附帶信息準(zhǔn)確度的報(bào)告會更容易得到上司的欣賞。雖然那位上司很堅(jiān)定果斷,但并不是狹隘的主人。他更注重實(shí)惠而非情感,并且如果信息有用的話,就絕不會無視它?!?/p>


「ははっ」


"哈哈"


「今後の方針としては穴山の動向に一層の注意を払って下さい。徳川と繋がっている裏が取れれば、それ以上の監(jiān)視は不要です。逆に交渉が決裂したとわかった場合も、監(jiān)視を終了して下さい」


作為今后的方針,請更加注意穴山的動向。如果能夠找到與德川有聯(lián)系的背景,那么就不需要再進(jìn)行更深入的監(jiān)視了。相反,如果發(fā)現(xiàn)談判已經(jīng)破裂,也請停止監(jiān)視。


大事の前であるため、念には念を入れて対策を講じたが、靜子はこの件を楽観視していた。靜子の見る限りに於いて、家康は間違いなく有能な人物であり、この程度の局面で判斷を見誤るような小者ではないからだ。


由于大事將要發(fā)生,我們采取了最謹(jǐn)慎的應(yīng)對措施,但靜子卻樂觀地看待這件事。在靜子看來,家康無疑是一個能干的人,他不會在這種關(guān)鍵時刻做出錯誤的判斷,這不是小人所能做到的。


恐らく遠(yuǎn)からず穴山との交渉は決裂し、失意にくれた穴山は別の受け入れ先を模索することになるだろう。徳川家の中で重要な地位を占められると困るが、それ以外であれば放置しても構(gòu)わないというのが靜子の認(rèn)識であった。


恐怕不久之后,與穴山的交涉將會破裂,失望的穴山將不得不尋找另一個收容所。盡管她擔(dān)心他在德川家族中占據(jù)重要地位,但靜子認(rèn)為如果在其他地方他也不重要,那么就可以不管他了。


「穴山に関してはこれで良しとしましょう。他には何かありますか?」


「關(guān)于穴山,我們就認(rèn)為這樣已經(jīng)可以了。還有其他事情嗎?」


「はっ、実は——」


“啊,實(shí)際上——”


靜子が再び話を振ると、穴山の件が呼び水となったのか、他の間者頭も次々に聲を上げ活発な議論が始まった。


當(dāng)靜子再次提起話題時,穴山的事件似乎成為了引起其他間諜頭子們積極討論的導(dǎo)火索,他們紛紛發(fā)言,展開了熱烈的討論。


信忠からの先觸れを受けて以來、武田と北條に関する情報(bào)を整理し、萬全の準(zhǔn)備を整えた上で正裝に身を包んだ靜子自らが信忠を出迎えた。


自從接到信忠的預(yù)告后,靜子整理了有關(guān)武田和北條的信息,并做好了充分的準(zhǔn)備,穿上正裝親自去迎接信忠。


一方の信忠と言えば、供すら連れず一人でふらりと現(xiàn)れたかと思えば、突拍子も無い事を言い放った。


一方面是信忠,他連隨從都沒有,一個人漫不經(jīng)心地出現(xiàn),就像突然說出了不可思議的話。


「隨分とめかし込んでおるようだが、今日は何かの祝い事か?」


“你打扮得相當(dāng)漂亮,今天是什么慶?;顒訂??”


はじめは信忠の言葉を理解できなかった靜子だが、ふつふつと怒りの感情が湧きあがった。靜子は悪戯をした子供を叱るかのように信忠の頭を叩こうとしたが、日々鍛錬を積んでいる信忠は紙一重で身を躱(かわ)す。


開始時靜子無法理解信忠的話語,但她內(nèi)心涌起了憤怒的情緒。靜子想要像責(zé)罵惡作劇孩子一樣打信忠的頭,但是每天都在鍛煉中的信忠巧妙地躲開了攻擊。


「何をする、危ないではないか」


"做什么呢,這不危險嗎"


「正式な遣いを寄越すから、相応の出迎えをした私に対して、その言い草はないでしょう?」


“既然我提供了正式的使者,你們也應(yīng)該給予相應(yīng)的接待,不要說出這種話來吧?”


「なるほど、そう受け取ったか。靜子が日頃から父上が唐突に押しかけて來ると愚癡をこぼしていたから、先觸れを出したまでのこと。俺と貴様の間柄なのだから堅(jiān)苦しい形式なぞ要らぬ」


“原來如此,你是這樣理解的。這只是提前通知了一下,因?yàn)殪o子經(jīng)常抱怨她父親突然闖進(jìn)來的事情。我們之間沒有必要保持拘謹(jǐn)?shù)男问??!?/p>


「……判った。それじゃ織田家の次期當(dāng)主ではなく、近所の悪ガキ相手だから晩餐(ばんさん)は不要だね」


"明白了。那么我們不是繼承織田家的下一任當(dāng)主,只是和附近的壞孩子打交道,晚餐就不必了。"


「折角用意して貰ったものを無駄にするのは惜しい、有難く頂戴するとしよう」


「既然別人費(fèi)心準(zhǔn)備了這個東西,浪費(fèi)了太可惜了,我就謝謝收下了吧?!?/p>


二人は互いに軽口を叩き合いながら靜子の私室へと移動した。當(dāng)初の予定では信忠を上座に據(jù)えて、謁見の間にて會談予定だったのだが中止となった。


兩人一邊嬉笑著,一邊走進(jìn)了靜子的私人房間。最初的計(jì)劃是讓信忠坐在上首,進(jìn)行會談的謁見。但是這一計(jì)劃被取消了。


襖一枚隔てた隣室には才蔵や小姓も控えているが、今この部屋にいるのは靜子と信忠の二人きりとなり、掘り炬燵(ごたつ)に向い合せに座ると信忠が口を開いた。


隔壁一間房里有才藏和小姓在等待,但現(xiàn)在只有靜子和信忠兩人在這個房間里,他們坐在火炕上對面,信忠開口說道。


「次期當(dāng)主とは言うが、あの通り父上もご健勝だ。當(dāng)分お鉢が回ってくることはあるまいよ。堅(jiān)苦しい応対は勘弁してくれ」


“雖然他是下一任繼承人,但如你所見,我父親還身體健康,現(xiàn)在不必?fù)?dān)心誰會繼承家業(yè)。別太拘謹(jǐn),言談舉止隨意一點(diǎn)就好了?!?/p>


意外に寒がりな信忠は炬燵の天板に顎を載せ、掛布団に潛り込むようにして暖を取っている。靜子はその様子を苦笑しながら眺めつつ、手ずから籠に盛られた蜜柑の皮を剝いてやると信忠に差し出した。


意外地寒性的信忠將下巴放在暖爐桌上,像鉆進(jìn)被子一樣取暖。靜子一邊苦笑著看著他,一邊親自剝了橘子皮,遞給了信忠。


信忠はそれを片手だけ掛布団より出して受け取り、一房ずつに小分けにして口に放り込んでいる。


信忠用一只手把它從床墊里拿出來,然后把每一串都分成小份并放到嘴里。


「いきなり當(dāng)主に祀(まつ)り上げられるよりも、こうして習(xí)熟期間がある方が良いでしょう?」


“相較于突然就被封為家主,還是有一個熟悉期較為適宜吧?”


「確かにな。しかし、欲の皮が突っ張った連中どもの腹の探り合いにはうんざりさせられる。そういう橫車を押そうとする輩に限って役立たずときているから始末に負(fù)えぬ」


“確實(shí)啊,但是讓那些貪心的家伙互相算計(jì),真的讓人感到厭煩。正是那些試圖攪局的人才是無用的,所以很難應(yīng)對?!?/p>


「そうだね。でもいくさの無い泰平の世になれば、そうした腹蕓の出來る人が臺頭してくるからね。武官はうかうかしていると閑職に追いやられるかもしれないよ?」


“是啊。但是如果進(jìn)入了沒有戰(zhàn)爭的太平世界,那些有這種才能的人就會崛起。武官如果不小心會被調(diào)到閑職哦?!?/p>


史実に於いても豊臣政権下で武官と文官の対立が見られた。豊臣政権の転覆を企む徳川家康が対立を煽ったという側(cè)面もあるものの、武斷派(軍務(wù)を擔(dān)う派閥)と文治派(政務(wù)を擔(dān)う派閥)は互いに反目し合い対立を深めた。


歷史上,即使在豐臣政權(quán)下也出現(xiàn)了武官和文官之間的對立。雖然德川家康企圖顛覆豐臣政權(quán)并挑起對立,但武斷派(負(fù)責(zé)軍務(wù)的派別)和文治派(負(fù)責(zé)政務(wù)的派別)彼此矛盾,加深了對立。


武斷派の代表格である加藤清正や福島正則らは豊臣秀吉による天下統(tǒng)一が進(jìn)むにつれ、活躍の機(jī)會を奪われて燻(くすぶ)るようになる。


武斷派的代表人物加藤清正和福島正則等隨著豐臣秀吉的天下統(tǒng)一進(jìn)展,失去了發(fā)揮才能的機(jī)會,變得悶悶不樂。


一方、石田三成や小西行長に代表される文治派は、政権の內(nèi)政を擔(dān)うことで存在感を発揮し、徐々に重要な地位を占めるようになった。


一方,以石田三成和小西行長為代表的文治派通過承擔(dān)政權(quán)的內(nèi)政工作來展現(xiàn)自己的存在感,并逐漸占據(jù)了重要的地位。


まんまと豊臣政権を崩壊に導(dǎo)き、天下を取った徳川家康も後に武斷派と文治派の対立に頭を悩ませることになるのは、皮肉としか言いようがない。


真諷刺的是,成功引導(dǎo)豐臣政權(quán)崩潰并統(tǒng)治全國的德川家康,后來也陷入了武斷流和文治流的對立之中。


ただ徳川幕府は豊臣政権とは異なり、家康を中心とした中央集権化が推し進(jìn)められており、強(qiáng)権を以て対立を諫める事が出來たため大事には至らなかった。


唯有德川幕府與豐臣政權(quán)不同,以家康為中心的中央集權(quán)得到推進(jìn),并以強(qiáng)權(quán)壓制減少了沖突,因此并未到達(dá)危機(jī)的程度。


「靜子ならばいずれ訪れる泰平の世に於ける文官と武官との対立をどう収める?」


「如果靜子在泰平的時代到來時,如何解決文官和武官之間的對立?」


「そうだね、命懸けで身を立てた事に誇りを持っている武官には領(lǐng)地という目に見える見返りを與え、代わりに官位を與えない。逆に文治派は領(lǐng)土を與えない代わりに、役職や官位を與えることで身分を安堵して均衡を取るかな」


“是的,為了自己的生命奮斗并感到自豪的軍官們會被給予領(lǐng)地作為可見的回報(bào),而不是官職的獎勵。相反,文治派會通過給予職位和官職來確保平衡,而不是提供領(lǐng)土?!?/p>


靜子の回答に興味を持ったのか、信忠は半分に割った蜜柑を一口に食べた後に言葉を放つ。


信忠剖開一半的柑子吃了一口,然后開口說話,似乎對靜子的回答很感興趣。


「人の欲には限りがない。領(lǐng)土を手に入れたならば、次は官位を得たいと思うのが世の常ではないか?」


「人的欲望是無止境的。如果獲得了領(lǐng)土,難道下一步不是想要獲得官職嗎?這不是世間的常態(tài)嗎?」


「當(dāng)然そうなるだろうけど、両方を欲するのならば軍務(wù)?政務(wù)の雙方で頭角を現(xiàn)して貰わないとね? 泰平の世になれば武力が持つ重要性は下がるのが道理。過去の栄光に縋(すが)るのでは無く、新しい時代に適応したものが生き殘る?!哼m者生存』こそが自然の摂理だよ」


「當(dāng)然會變成這樣,但是如果你想要兩者兼顧,那就必須在軍務(wù)和政務(wù)雙方都表現(xiàn)出自己的頭角才行。在太平盛世中,武力的重要性會逐漸降低,這是理所當(dāng)然的。我們不能依靠過去的輝煌,而是要適應(yīng)新時代,只有適者才能生存,這才是自然規(guī)律?!?/p>


「半生を武に捧げた老兵には厳しいな」


“對那些獻(xiàn)出半生于戰(zhàn)爭的老兵來說太殘酷了”


「領(lǐng)土と官位の両方を得て絶大な権勢を誇るようになれば、権力と権威が一極集中するから危険だよ。特に領(lǐng)土は個人ではなく、家に與えられているから後継者が愚鈍ならば暗君を生むことになる」


"如果同時獲得領(lǐng)土和官位,擁有巨大的權(quán)力,權(quán)力和威望會集中到一個點(diǎn)上,這很危險。特別是領(lǐng)土不是屬于個人的,而是屬于家族的,如果繼承人愚蠢的話,會造成暴君的產(chǎn)生。"


江戸末期までの日ノ本では、家格を官職と位階で示すのが一般的であった。戦國時代に於いても朝廷より賜る官位は、領(lǐng)地を治める大義名分として利用された。


在江戶末期之前,日本通常用官職和位階來表示家族的社會地位。即便在戰(zhàn)國時代,朝廷授予的官職也被用作治理領(lǐng)地的名義。


中でも有名なのは上杉家が持つ関東管領(lǐng)(かんとうかんれい)だろう。上杉謙信はこの役職を理由に幾度か北條へ攻め込んでいる。


其中最著名的應(yīng)該是上杉家擁有的關(guān)東管領(lǐng)職位。上杉謙信曾因此職位多次攻打北條家。


現(xiàn)代でも言えることだが、財(cái)産(領(lǐng)土)や肩書き(官位)の持つ影響力は大きい。不相応な地位を得たものは往々にして問題を起こす。


現(xiàn)代仍然適用的是,財(cái)產(chǎn)(領(lǐng)土)和職稱(官位)的影響力很大。獲得不相稱地位的人往往會引發(fā)問題。


「本人が身を滅ぼすのは自業(yè)自得だけれど、最終的にツケを払わされるのは領(lǐng)民となる」


“自食其果毀己身固然應(yīng)該,但最終背上代價的是百姓。”


「なるほどな。もし民が暴動を起こせば、それを理由にお家を取り潰す事も出來るという訳か」


“原來如此。如果人民發(fā)生暴動,就可以以此為理由拆掉他們的房子?!?/p>


「阿漕(あこぎ)なやり口は反発を招くよ? 良く使われる手ではあるけれど、生殺與奪に関わることに安易な手段で踏み込めば、手痛いしっぺ返しを貰うことになる」


「阿漕的做法會引起反彈,雖然這是一種常用的手段,但如果輕易地采取這種手段干涉生殺予奪的事情,就會遭受痛苦的報(bào)復(fù)?!?/p>


泰平の時代が長く続いた江戸時代では、地方の大名がもつ力を削ぐため參勤交代や転封が行われ、統(tǒng)治の失敗を理由にお家取り潰しが橫行した。


在泰平時代長期持續(xù)的江戶時代,為了削弱地方大名的力量,進(jìn)行了參勤交代和転封等措施,并且由于統(tǒng)治失敗而廣泛實(shí)行了家族解散。


「何事もほどほどが肝要よ。やり過ぎは社會不安を招くけれど、渦中の人間はそれに気付けないから問題だね」


一切事情都需要適可而止。過度會導(dǎo)致社會不安,但人們往往在危機(jī)中忽視這一點(diǎn)。


徳川幕府に於いて初代の家康から三代將軍の家光までは、幕府による支配構(gòu)造を定著させるため豊臣系の大名を潰して回った。


在德川幕府從第一任將軍家康到第三任將軍家光期間,為了確立幕府的統(tǒng)治結(jié)構(gòu),他們將豐臣系大名摧毀了。


お家を取り潰せば、當(dāng)然その祿(ろく)を食(は)んでいた家臣も食い扶持を失い、浪人となって流離(さすら)うこととなる。


若府邸被拆除,自然會失去那里的家臣們的收入來源,他們也將失去謀生手段,成為流浪者。


浪人となった彼らは再度仕官できる先を求めるが、余程の才覚があるもの以外は門前払いとなってしまう。中には武士の身分を捨てて農(nóng)民に身をやつす者もいた。


成為浪人后,他們尋找重新入仕的機(jī)會,但除非具有出色的才智,否則大部分人都會被拒之門外。有些人甚至放棄武士身份,成為農(nóng)民。


こうした扱いを受けた者たちの不満は、原因となった幕府へと向かい慶安(けいあん)の変や、承応(じょうおう)の変となって表面化することになった。


這些人的不滿被指向?qū)е逻@種處理的幕府,并在慶安之變和承應(yīng)之變中顯露出來。


こうした事件が更に武力に依る革命を嫌う気風(fēng)を生み、武斷から文知への方針転換を後押しすることになる。


這些事件會進(jìn)一步培養(yǎng)不愿依賴武力革命的氛圍,并助推從武斷到文知的方針轉(zhuǎn)變。


「いやはや為になるな。この調(diào)子で俺の補(bǔ)佐もして欲しいものだ」


“哎呀,真是受益匪淺啊。希望你能繼續(xù)以這樣的狀態(tài)為我效力?!?/p>


「調(diào)子に乗らない。王者は常に孤獨(dú)なものよ、最終的に決斷を下すのは貴方になるんだから」


"不要得意忘形。王者常常是孤獨(dú)的,最終決定在你手中。"


「良いではないか。俺にだって誰かに頼りたい時もある。武田に関しては懸念も消えたが、北條は如何ともし難いのだ」


“不錯啊。就算是我也有想要依賴某個人的時候。雖然關(guān)于武田的擔(dān)憂已經(jīng)消除了,但北條卻難以處理?!?/p>


信忠の言う武田に関する懸念とは、彼が予(かね)てより文を通じて関係を深めていた武田信玄の五女にあたる松姫であった。


信忠所關(guān)注的關(guān)于武田家的問題,是他曾經(jīng)通過書信與加深聯(lián)系的武田信玄的五女松姬的情況。


第一次東國征伐以降途絶えてしまっていた文のやり取りは、華嶺行者という規(guī)格外の配達(dá)人の登場を機(jī)に再開されることとなる。


自第一次東國征討之后,一直中斷的文書往來,在名為華嶺行者的特殊信差出現(xiàn)后得以重新開始。


単獨(dú)で道なき道を踏破し、誰にも見つかることなく信忠の文を松姫に屆け、あまつさえ彼女からの返信すらも持ち帰ることが出來るのだ。


獨(dú)自穿越無路之路,將忠誠之文送達(dá)給松姬而不被任何人發(fā)現(xiàn),甚至還能帶回她的回信。


二人の話題は必然的に第二次東國征伐に関することに収束してゆく?;イい讼毪ず悉盲皮い胝咄郡瑪长趣胜脒\(yùn)命の悪戯に翻弄される若い二人に、思いもよらない手が差し伸べられた。


兩個人的談話不可避免地匯聚到對第二次東國征討的討論。在彼此相愛的兩個年輕人被命運(yùn)捉弄成敵人的情況下,他們被伸出了出乎意料的援助之手。


救いの手は信忠の許へ書狀と言う形を取って屆けられる。差出人は武田勝頼であり、內(nèi)容は遠(yuǎn)くない將來に敵同士となる自分達(dá)に松姫を巻き込むのは余りにも不憫(ふびん)。


救援的手段將以信忠的名義以書信的形式抵達(dá)。寄信人是武田勝賴,內(nèi)容是將松姬卷入我們不久將成為敵對雙方的沖突中,這是太過不幸的。


敵対を前にして松姫は信玄の菩提寺でもある恵林(えりん)寺に身を寄せさせ、勝者となった側(cè)が迎えに行くというものであった。


在敵對面前,松姬依靠信玄的菩提寺-惠林寺,并有勝者前來接她的約定。


この勝頼の提案は、信忠と松姫側(cè)に否やは無く。勝頼としても己が敗北を喫したとしても、武田の血統(tǒng)を歴史に殘すことが出來る起死回生の一手でもあった。


這個勝須的提案,信忠和松姬沒有反對。即使輸了,作為勝須也能用此計(jì)劃來保存武田家族的歷史,是一種突出重圍的策略。


「北條の件って……もしかして、柴田様が絡(luò)んでいる?」


“北條的事情……難道說,柴田大人也牽涉其中?”


眉を顰(ひそ)める信忠に靜子は問い掛けた。靜子の問いは正鵠(せいこく)を射ていたようで、信忠は柴田の名を耳にした途端に身を固くして押し黙る。


眉頭皺起的信忠被靜子問道。靜子的問題正中要害,信忠在聽到柴田的名字后,立刻變得僵硬,沉默了下來。


信忠としても気が緩んでいたのだろう、姉貴分である靜子には決して見せないつもりの弱みを漏らしてしまった事を悔いていた。


作為忠誠的人,他可能也松懈了,他為自己向靜子這個姐姐展示自己絕不會讓她看到的弱點(diǎn)而感到后悔。


信忠の様子を見て狀況を察した靜子は信忠に気付かれないようにため息をついた。信忠にとって譜代の重臣というのは厄介な存在だ。


看著信忠的情況,靜子心領(lǐng)神會地嘆了口氣,以免被信忠察覺。對信忠來說,世襲的重臣是一個麻煩的存在。


前述の武斷派に於ける急先鋒であり、今回の東國征伐でも北條征伐の総大將に収まるなど、信長からの信任も厚い。


他是前述的武斷派的先鋒,也是這次東國征討中征服北條的總指揮官,受到信長的信任。


信長の後継者という立場上、信忠が東國征伐全體を統(tǒng)括する総大將に據(jù)えられているが、武功の不足は他ならぬ信忠が一番自覚しているところであろう。


作為信長的繼承者,信忠被任命為東國征服的總指揮,但他很清楚自己的戰(zhàn)功不足。


「意識するなって言うのは無理なんだよね?」


「說不要意識是不可能的吧?」


「俺が父上の後継者として誰恥じぬ武功を立てねば、その身一つで成り上がった御仁に気後れしてしまう」


“若我不能作為父親的繼承者立下光彩奪目的功勛,我將因?yàn)樵谏眢w力行的人面前產(chǎn)生畏懼而感到羞恥。” (Simplified Chinese)


「今回の東國征伐で頑張るしかないよね」


“這次東國征討只有努力不懈了啊?!?/p>


「待ってくれ! ここまで恥を曬したんだ、何か助言の一つもあって良かろう?」


“等一等!我已經(jīng)出丑到這種程度了,你們不會給些建議嗎?”


「そこは、ほら。私は織田家內(nèi)の権力闘爭には極力関わらず、天下統(tǒng)一がなった暁には隠居したいと思っているから……」


"那個地方,看,我盡可能不涉足織田家內(nèi)部的權(quán)力斗爭,因?yàn)槲蚁朐谔煜陆y(tǒng)一之后隱退……"


「靜子が隠居なぞ出來るはずが無かろう! 白晝夢にしても酷いぞ」


"靜子不可能過著隱居的生活!即使是白日夢也太過殘忍了。"


「いやいや、流石に世俗を捨てて出家すれば隠居出來るはず!」


“不,如果放棄世俗而出家,應(yīng)該可以隱居?!?/p>


「還俗(げんぞく)という手段がある以上、出家しても連れ戻されるだけだ。そもそも父上の目が黒いうちは、出家など許されぬだろう」


只要有還俗這種手段,出家也只會被追回而已。而且說實(shí)話,只要父親還不同意,就算想出家也不會被允許的。


「……仮に出家しても、寺まで押しかけてくる様が容易に想像できるよね」


“即使出家,也很容易想象會有人來找寺廟的麻煩?!?/p>


信忠が言うように出家しても信長に振り回される未來を予見できてしまい、靜子は悄然と肩を落とすのだった。


聽信忠的話出家,靜子預(yù)見到自己即使離開了世俗仍會被信長左右,她黯然失落。


「しかし、靜子の言うように柴田殿に対抗するため武功を上げたとて、いずれは文治派の臺頭が待っている。既に武斷派と文治派の対立の兆しは見えているし、それまでに俺は政務(wù)能力でも功を示さねばならない」


“然而,就像靜子所說,即使為了對抗柴田而提高武藝,未來也將會迎來文治派的崛起。武斷派和文治派的對立已經(jīng)顯而易見,因此在那之前,我必須表現(xiàn)出卓越的政治才能。”


「助けが欲しいなら勝蔵君を連れていく? 彼は力押しが目立つけれど、彼の真骨頂は頭脳戦にこそあるんだ」


如果你需要幫忙的話,要帶上勝藏君嗎?他雖然喜歡用武力解決問題,但他真正的長處在于頭腦戰(zhàn)。


「あの言動ながらに文化人だからな。長可を良く知らぬ者は疑ってかかるが、あ奴は頭の回転も早く柔軟な発想力を持っている。ただ誰の目にも判り易い暴力に依る解決を好むから亂暴者に見えるのだがな」


“即使那種言行,他也是一個文化人。不了解長可的人會持懷疑態(tài)度,但他頭腦轉(zhuǎn)得快,擁有靈活的思維能力。只是因喜歡依靠暴力來解決問題,所以顯得有些野蠻?!?/p>


軍規(guī)違反の常連である長可だが、流行の最先端である茶の湯を嗜み、筆をとらせれば京の文人をも唸らせる。更には和歌を詠ませても一流どころに見劣りしないというのだから驚かされる。


長可是個經(jīng)常違反軍規(guī)的???,但他卻喜歡茶道這樣時髦的活動。他的書法甚至能讓京城文人都驚嘆不已。更令人驚奇的是,他的和歌雖不及一流名家,但也毫不遜色。


「そう言えば、當(dāng)の本人の姿が見えないようだが?」


“說起來,主角的身影好像看不到?”


「勝蔵君? 死地に身を置くとか言って、慶次さんと鬼ごっこしているよ」


"勝藏君?他說要置身于死地,結(jié)果和慶次先生玩捉迷藏游戲呢。"


「そうか……」


“原來如此……”


信忠は己を助けてくれるかも知れない人物の無事を密かに祈っていた。


信忠暗自祈禱那些可能會幫助自己的人平安無事。


【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 151 [千五百七十六年 十二月下旬]的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
拜泉县| 白河县| 恩平市| 双桥区| 剑川县| 麻阳| 湖州市| 亳州市| 浦东新区| 松原市| 新疆| 宝鸡市| 通化市| 巨鹿县| 沙湾县| 太仆寺旗| 宜兰市| 福安市| 环江| 逊克县| 祁连县| 敦煌市| 澄江县| 色达县| 阳江市| 西峡县| 正阳县| 桐柏县| 佛学| 临颍县| 浦江县| 皋兰县| 西充县| 忻城县| 浦城县| 资阳市| 登封市| 五大连池市| 平潭县| 德庆县| 浮山县|