多鄰國(guó)世界語tips and notes Verbs:Past & Future 過去與未來篇(中英對(duì)照)

verbs: past & future
動(dòng)詞:過去時(shí)和將來時(shí)
The following endings change the tense of a verb:
下面的詞尾能夠改變動(dòng)詞的時(shí)態(tài)
-is = past -is=過去時(shí)
-os = future -os=將來時(shí)

There are no exceptions to this rule!
上述的規(guī)則在世界語里沒有例外??!
Note: In English, sometimes part of a sentence is expressed in the present tense, even though the event actually takes place in the future.
在表達(dá)未來發(fā)生的事情時(shí),英語句子里的某些部分是用現(xiàn)在時(shí)來表達(dá)的,盡管這件事是在未來發(fā)生。
In Esperanto, both parts of the sentence are in the future tense, since they happen then. For example:
而在世界語里,句子里的所有成分都是用將來時(shí)的,因?yàn)樗鼈儽緛硎窃谖磥戆l(fā)生的:
Kion vi faros, kiam vi estos gepatroj?
What will you do when you are parents?
當(dāng)你成為父母的時(shí)候你會(huì)怎么做呢?
Ni iros al la drinkejo ?i-vespere.
We are going to the bar tonight.
我們今晚去泡吧
post kiam/anta? ol
The preposition post means "after" and is usually followed by a noun:
介詞post的意思是“after(后來的)”,它通常后面會(huì)跟名詞
post la matenman?o
after breakfast
早飯后
post la oka horo
after eight o'clock
八點(diǎn)鐘后
However, if you want to use post with a verb phrase, you have touse post kiam:
然而,如果你想讓post后面跟個(gè)動(dòng)詞詞組,那你就要用post kiam
Post kiam ni matenman?is...
After we [had] had breakfast...
我們吃完早飯之后
Post kiam mi laboris, mi dormis.
After I [had] worked, I slept.
工作完之后,我睡了
In the same way, anta? ol needs to be used before verbs.
和post kiam一樣,anta? ol也需要放在動(dòng)詞的前面
Ni man?is, anta? ol li alvenis.
We ate before he arrived.
在我們吃之前他就到了
原文:www.duolingo.cn/skill/eo/Verbs-Past-Future
翻譯:vanilo