【翻譯】運(yùn)命は?/命運(yùn)是?【tamaGO】
?
音樂(lè):tamaGO
翻譯:misoseal
?
だれでもいいのかもしれない
なんでもいいのかもしれない
バナナでもいいのかもしれない
飴でもいいのかもしれない
?
說(shuō)不定是誰(shuí)都好
說(shuō)不定什么都行
說(shuō)不定香蕉也好
說(shuō)不定糖果也好
?
さみしいきもち
金木犀に乗って
ひとりとひとり
秋の夜長(zhǎng)をゆく
流れ星のように
東海道に沿って
さみしいふたり
鉄の中で揺れる
?
寂寞的心情
乘上桂花
一個(gè)人和一個(gè)人
秋天的夜晚正在變長(zhǎng)
像流星一樣
沿著東海道
寂寞的兩個(gè)人
在鐵之中搖晃
?
だれでもいいのかもしれない
なんでもいいのかもしれない
たまたまあなたがそこにいた
これでも運(yùn)命と呼べるの?
?
說(shuō)不定是誰(shuí)都好
說(shuō)不定什么都行
偶爾你會(huì)在我的身邊
這也可以被稱作為命運(yùn)嗎?
?
だれでもいいのかもしれない
なんでもいいのかもしれない
それでもあなたを選んだの
これを運(yùn)命と呼びましょう
?
說(shuō)不定是誰(shuí)都好
說(shuō)不定什么都行
即使如此還是選擇你了
這也可以被稱作為命運(yùn)嗎?
?
なんでもするわあなたになら
どこへでもいくわあなたとなら
わたしは夜が好きだから
このまま遠(yuǎn)くへ逃げよう
?
如果是你的話那么什么都可以做
如果是你的話哪里都可以去
因?yàn)槲蚁矚g夜晚
就這樣逃向遠(yuǎn)方吧
?
(もう遠(yuǎn)くへ
ああ、もっと奧へ
もうとっくに
ああ、もっと奧に)
?
(向著更加遙遠(yuǎn)的地方
啊啊,向著更深處
已經(jīng)是很久以前
啊啊,向著更深處)
?
標(biāo)簽: