【歌曲解說】米津玄師 / Pale Blue

Pale Blue / 米津玄師
日劇《離婚活動(dòng)》主題曲
注1:Pale Blue(淡藍(lán)),是米津玄師為日劇《離婚行動(dòng)》而創(chuàng)作的主題歌。
雖然以愛情作為主題,但并不走尋常的暗戀、熱戀或是失戀路線,而是選擇從“由離婚開始的戀情”(劇中視角),以及“舊情復(fù)燃”(曲中視角)入手,去講述一段即將分裂的感情,要怎么孕育出象征永恒的“淡藍(lán)色愛情”。
ずっと、ずっと、
仿佛永遠(yuǎn),直到海枯石爛,
ずっと、戀をしていた
我也逃離不出,這綿綿不盡的愛河
注2:視角轉(zhuǎn)到大雨滂沱的街道,相處多年的夫妻將離婚的念想付諸行動(dòng),決定分開。
これでさよなら
這一別 就是永遠(yuǎn)了
あなたのことが何よりも大切でした
關(guān)于你的事情 開始占據(jù)我腦海里的所有
望み通りの終わりじゃなかった
與你設(shè)想的美好將來 最后還是沒能如愿
あなたはどうですか?
你呢?要怎么看待我們的關(guān)系呢?
友達(dá)にすら、戻れないから
是啊,已經(jīng)做不回普通朋友了啊
私、空を見ていました
今后只好獨(dú)自一人望著天空了
最後くらいまた春めくような
只希望你我故事的結(jié)尾能如春歸一般
綺麗なさようならしましょう
在分別之際,還我們一場好聚好散
それは、水もやらず枯れたエーデルワイス
依然記得 在兩人逐漸干涸的愛情里枯萎的雪絨花
黒ずみ出す耳飾り
成了畫面中逐漸暗淡的耳墜
こんなつまらない映畫などもうおしまい
明明只是一場無聊的電影在結(jié)尾定了格
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
可看著片尾滾動(dòng)的演職員表 胸口卻涌上了陣陣憂傷
ねぇ、この想いは何?
你說,這份心情又是從何而來呢?
あなたが見據(jù)えた未來に私もいたい
你所認(rèn)定的未來 能否也給我留下一個(gè)位置
鼻先が觸れるくらいにあなたを見つめたい
我好想與你鼻尖抵著鼻尖看著彼此容顏
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
好想嘔出我胸口這份撕心裂肺的悲痛
私あなたに戀をした
可我就是無可救藥的愛上了你
花束と一緒に
同這一束永不凋零的花
ずっと、
我將一直,
ずっと、
直到白頭、
ずっと、戀をしていた
直到永遠(yuǎn)都沉溺在這片愛河里 無法自拔
注3:重歸于好的兩人,將昔日的分歧擱置一旁,舊情漸漸復(fù)燃。
晴れた日の朝
雨后放了晴的早晨
あなたのことが どこまでも大切でした
恍然發(fā)現(xiàn)你已成為我至死不渝的鐘愛
言えないでいた言葉 交わしあった
將你我從前埋藏心底的真心話互相交換
笑えるくらい穏やかに
笑意卻在平靜中怦然心動(dòng)
それはひどく丈のずれたオートクチュール
只是不論如何 你我還是像買了一套特大號(hào)的高檔衣服
ほつれてゆくボタンの穴
又好像衣服上逐漸松動(dòng)的紐扣孔
こんなチグハグな舞臺(tái)はもう閉めたい
這般貌合神離的戲碼 我早就演不下去了
なのにエピローグの臺(tái)詞が言えなくなった
可到了該說收?qǐng)霭椎臅r(shí)候 我卻什么也說不出口
ねえ、あなたを見つめてた
你說,為何此刻的你我相顧無言?
どれだけ生まれ変わろうとも 意味がないくらい
就算你說來生來世還會(huì)再見 那對(duì)今生今世的我又有何意義?
どこか導(dǎo)かれるように あなたと出會(huì)いたい
我只想迎著這股思念的引力 現(xiàn)在就全力奔向有你的地方
今更言いたいことなんて一つもないのに
你我相伴了那么多年 其實(shí)早已說盡了海誓山盟
私あなたに戀をした
我還是一如初見的思慕著你啊
苦しさと一緒に
同這一份不眠不休的苦澀
ずっと、ずっと、
我似乎永遠(yuǎn),永遠(yuǎn),
ずっと!
永遠(yuǎn)也不能自拔??!
注4:專輯封面以”墜入愛河“為主題進(jìn)行繪畫,主人公為女性。
同時(shí),歌詞整體來說也是以女方視角創(chuàng)作,因此米津玄師在歌中演繹的角色其實(shí)是女性n也可以理解為男主人公試圖從女方的眼中感受這段關(guān)系,這也象征著戀人雙方站在對(duì)方的角度,去理解兩人的相同與不同之處。
歌曲也隨之來到猶如圓舞曲的氛圍之中,好像兩顆心靈在一片純粹的淡藍(lán)色中翩翩起舞。
あなたの腕その胸のなか
你強(qiáng)有力的臂膀 與那寬闊胸膛
強(qiáng)く引き合う引力で
帶著強(qiáng)烈的引力擁我入懷
ありふれていたい 淡く青いメロディー
勾起平靜中熱烈的過往 暈開一抹淡藍(lán)色的旋律
行かないで
不要丟下我
ここにいて 側(cè)で
哪也不要去 只是陪在我身邊
何も言わないままで
然后我們也什么都不用說
忘れられない、くらいに、抱きしめあって
我只要與你緊緊相擁 永遠(yuǎn)相依 直到白頭也決不放手啊
ずっと、ずっと
彼此相守,直到地久天長
ずっと、ずっと、ずっと
永遠(yuǎn),永遠(yuǎn),你我直到永遠(yuǎn)也
戀をしている
沉醉在這愛河里就好
注5:相比過去,如今的我們?cè)絹碓阶非笳鎼?,但“愛情不能將就”的聲音也漸漸地淹沒了一切。
我們?cè)絹碓綀?jiān)信“一旦有一方提出分開,那這段感情就再也無法修復(fù)如初”,當(dāng)然不會(huì)再相信舊情還能復(fù)燃了。
“既然兩人有不合適的地方,那就干脆不要為難彼此,尋找各自的真愛吧?!备碌膼矍橛^讓我們的世界變得寬廣,但未必意味著真愛更容易追尋。因?yàn)檎f到底——世界上本就不存在絕對(duì)合適的兩個(gè)人,自然也就不存在“野生的真愛”。
任何愛情都離不開磨合,總是在彼此一次次的尋錯(cuò)游戲中找到所謂的永恒。
米津玄師的<Pale blue>,對(duì)現(xiàn)代社會(huì)盛行的愛情觀提出了質(zhì)疑:即使時(shí)間的沖刷讓我們當(dāng)初選中的愛情漸漸枯萎,也未必不能再度盛開淡藍(lán)色的永恒。