NMC M05 文本 Doomsday·Device
{
? "version": 14,
? "attribute_headers": [],
? "entries": [
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "da2ed909-2cff-47d7-af1f-349622b84a81",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_100_0010",
? ? ? "guid": "ba42f12a-eb19-4fc0-bcbc-5eff08544c3e",
? ? ? "crc?": 2329223898,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "危ねえトコだ!",
? ? ? ? "We're alive, we made it!",
? ? ? ? "J'y crois pas, on est vivants !",
? ? ? ? "Siamo vivi, ce l'abbiamo fatta!",
? ? ? ? "Wir leben, wir haben's geschafft!",
? ? ? ? "?Estamos vivos, lo conseguimos!",
? ? ? ? "Мы живы, мы целы!",
? ? ? ? "?yjemy, uda?o si?!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Estamos vivos, conseguimos!",
? ? ? ? "???, ???!",
? ? ? ? "我們沒死,我們成功了!",
? ? ? ? "費爾加:我們逃出來了!南無阿彌陀佛!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_100_0015",
? ? ? "guid": "24ce2ff3-1efc-49fb-8bbc-8fc4c8c20d51",
? ? ? "crc?": 2616950346,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ツイてるな <RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>!\r\nポーカーでもする?",
? ? ? ? "It's our lucky day, V! Let's go find a game of cards.",
? ? ? ? "C'est notre jour de chance, V !\r\nIl faut qu'on joue au loto.",
? ? ? ? "è il nostro giorno fortunato, V!\r\nPresto, andiamo a giocare alla lotteria!",
? ? ? ? "Das ist unser Glückstag, V!\r\nWir sollten Karten spielen!",
? ? ? ? "?Es nuestro día de suerte, V!\r\nVamos a buscar un juego de cartas.",
? ? ? ? "Вот так свезло, V! А давай зарубимся в картишки.",
? ? ? ? "To nasz szcz??liwy dzień, V! Poszukajmy jakiego? kasyna.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "é nosso dia de sorte, V! Vamos procurar um carteado.",
? ? ? ? "?? ? ???, V! ?? ?? ?? ? ???.",
? ? ? ? "我們今天走運了,V!買張大樂透吧。",
? ? ? ? "費爾加:實際走運!大叔!買張大樂透吧。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_100_0020",
? ? ? "guid": "fc8a0fe9-fa4e-4ee5-9b8e-3e0474e92224",
? ? ? "crc?": 3587808141,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "クリフォトの根だらけだな",
? ? ? ? "These Qliphoth roots... They're everywhere.",
? ? ? ? "Ces racines de Qliphoth... Elles sont partout.",
? ? ? ? "Queste radici di Qliphoth... Sono ovunque.",
? ? ? ? "Diese Qliphoth-Wurzeln...\r\nSie sind überall.",
? ? ? ? "Estas raíces de Qliphoth... Están por todas partes.",
? ? ? ? "Корни Клипота... Они повсюду.",
? ? ? ? "Korzenie Klifota... S? wsz?dzie.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Essas raízes da Qliphoth... Est?o em toda parte.",
? ? ? ? "?? ????? ???... ???? ??.",
? ? ? ? "到處都是 Qliphoth 的樹根。",
? ? ? ? "銀鴉:這些黑暗巨型企業(yè)分公司的股價... 簡直到處都是。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_100_0030",
? ? ? "guid": "f5fab445-869c-4cea-89bc-a9c32d44b36c",
? ? ? "crc?": 3286678677,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そりゃそうさ 地下だもんよ",
? ? ? ? "Well, we ARE underground.",
? ? ? ? "En même temps, on est sous terre...",
? ? ? ? "Beh, siamo sottoterra.",
? ? ? ? "Nun, wir sind unter der Erde.",
? ? ? ? "Bueno, estamos bajo tierra.",
? ? ? ? "Ну, мы вроде как под землей.",
? ? ? ? "Jeste?my przecie? POD ZIEMI?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Bem, nós ESTAMOS no subsolo.",
? ? ? ? "?, ??? ????.",
? ? ? ? "拜託,我們在地底啊。",
? ? ? ? "費爾加:哈,想時刻告訴我們股價V字回升么。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_100_0040",
? ? ? "guid": "e11273eb-f0ad-456f-a46e-c2becc3d7682",
? ? ? "crc?": 492650736,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ゴミ掃除が楽になった",
? ? ? ? "Then I guess we have some clearing up to do.",
? ? ? ? "Bien, je crois qu'il va falloir débroussailler un peu...",
? ? ? ? "Credo che dobbiamo fare un po' di pulizia.",
? ? ? ? "Dann hab ich wohl etwas J?ten vor mir.",
? ? ? ? "Pues me temo que vamos a tener que hacer limpieza.",
? ? ? ? "Стало быть, нам предстоит небольшая уборка.",
? ? ? ? "W takim razie musimy tu troch? posprz?ta?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ent?o, acho que precisamos fazer uma limpeza.",
? ? ? ? "???? ???? ? ????.",
? ? ? ? "那麼可有得整頓了。",
? ? ? ? "銀鴉:那么我們得給這里打掃一下了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_100_0050",
? ? ? "guid": "725bf474-d5a2-4a78-a704-599e4de763c1",
? ? ? "crc?": 2161061708,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ホウキはねえけどな",
? ? ? ? "And me without my garden shears.",
? ? ? ? "Si j'avais su, j'aurais amené mon sécateur.",
? ? ? ? "Peccato che non ho le mie cesoie da giardino.",
? ? ? ? "Und ich hab die Gartenschere vergessen.",
? ? ? ? "Y yo sin mi tijeras de podar.",
? ? ? ? "А я, как назло, забыл свои садовые ножницы.",
? ? ? ? "A ja nie wzi??em nawet sekatora.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "E eu, que nem trouxe minha tesoura de jardim.",
? ? ? ? "??? ??? ?? ???.",
? ? ? ? "沒有我的大剪刀,可是做不來的喔。",
? ? ? ? "費爾加:我可沒帶機(jī)動小馬達(dá)哦。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "eb347ae8-7500-463f-98fb-7e3f72632318",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0010",
? ? ? "guid": "159fdc92-5d80-4e2d-ac78-41fd5b879f12",
? ? ? "crc?": 1413408352,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "マルファスだ ちょい面倒だな",
? ? ? ? "Malphas... Of course, more trouble.",
? ? ? ? "Malphas... Il manquait plus que ?a.",
? ? ? ? "Malphas... Ma certo, altri problemi in arrivo.",
? ? ? ? "Malphas... Natürlich, mehr ?rger.",
? ? ? ? "Malphas... Por supuesto, más problemas.",
? ? ? ? "Малфас... Ну разумеется, опять головная боль.",
? ? ? ? "Malfas... jasne, kolejny problem.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Malphas... Claro, mais encrenca.",
? ? ? ? "???... ??? ? ???.",
? ? ? ? "Malphas...這個更麻煩。",
? ? ? ? "費爾加:尼布甲尼撒桑,御村重工,麻煩來了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0020",
? ? ? "guid": "98237197-e477-4b7e-b555-0aa6ac94532e",
? ? ? "crc?": 2760558701,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "あっちは魔界で見たコト――",
? ? ? ? "Not sure about that one, though.\r\nNever seen him before―",
? ? ? ? "Celui-là me dit rien par contre. Je l'ai jamais vu...",
? ? ? ? "Non credo di conoscere quell'altro, però.\r\nNon l'ho mai visto prima...",
? ? ? ? "Den da kenn ich allerdings nicht.\r\nHab ihn noch nie gesehen.",
? ? ? ? "Ese no sé bien quién es. Nunca lo había visto.",
? ? ? ? "А вот этого что-то не припоминаю. Не видал такого...",
? ? ? ? "Ale tego nie kojarz?.\r\nNie widzia?em go jeszcze...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Quanto a esse ali, n?o sei.\r\nNunca o vi antes...",
? ? ? ? "?? ?? ??? ??.\r\n? ?? ? ? ?? ????.",
? ? ? ? "那邊那個則不太確定。\r\n以前沒見過―",
? ? ? ? "費爾加:旁邊那個是刃鐵忍者的憑依者么。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0025",
? ? ? "guid": "c10a0e25-9f8f-46e5-9b2f-8540b68a4bde",
? ? ? "crc?": 2253166170,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "あったっけ?。?#34;,
? ? ? ? "―not in the Underworld, anyway!?",
? ? ? ? "Pas dans le monde inférieur, en tout cas.",
? ? ? ? "... Almeno non negli inferi.",
? ? ? ? "Zumindest nicht in der Unterwelt.",
? ? ? ? "Al menos no en el inframundo.",
? ? ? ? "...в подземном мире, во всяком случае!",
? ? ? ? "przynajmniej nie w krainie mroku.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "...pelo menos, n?o no mundo inferior.",
? ? ? ? "?? ????? ???.",
? ? ? ? "―至少在魔界沒見過。",
? ? ? ? "費爾加:就是刃鐵殺了服部...!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0030",
? ? ? "guid": "b5edd35f-0f60-4e8c-8f7d-8546d8141475",
? ? ? "crc?": 3487578462,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "魔剣スパーダを探せ\r\n貴様なら在り処が分かる",
? ? ? ? "Search for the devil sword Sparda. You know where it is...",
? ? ? ? "Cherche l'épée démoniaque Sparda.\r\nTu sais où elle se trouve...",
? ? ? ? "Cerca la Spada demoniaca Sparda.\r\nTu sai dove si trova...",
? ? ? ? "Suche nach dem Teufelsschwert Sparda.\r\nDu wei?t, wo es ist.",
? ? ? ? "Busca la espada diabólica Sparda. Ya sabes dónde está...",
? ? ? ? "Отыщи дьявольский меч Спарда...\r\nТы знаешь, где его найти.",
? ? ? ? "Poszukaj Demonicznego Miecza Spardy.\r\nWiesz, gdzie jest...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Procure a Espada Demoníaca Sparda.\r\nVocê sabe onde ela está...",
? ? ? ? "?? ?? ???? ???. ? ?? ??? ? ???...",
? ? ? ? "找出魔劍 Sparda。你知道它的下落...",
? ? ? ? "尼布甲尼撒:找到Y(jié)oTH。你和大和忍者認(rèn)識所以你知道它的所在...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0040",
? ? ? "guid": "bb66e5c5-e87c-49ae-bf1d-e76aa3e67bb4",
? ? ? "crc?": 369213087,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "あの方は“捨て置け”と\r\nだが私は気がかりだ",
? ? ? ? "He told me to leave it be,\r\nbut I'm afraid it still concerns me.",
? ? ? ? "Il m'a dit de l'oublier, mais j'ai bien peur\r\nqu'elle ne me tourmente encore.",
? ? ? ? "Egli mi ha riferito di lasciarla dov'è,\r\nma sono turbata.",
? ? ? ? "Er hat mir gesagt, ich solle es in Ruhe lassen,\r\naber ich fürchte, es geht mich noch etwas an.",
? ? ? ? "Me dijo que la dejara estar, pero me temo\r\nque aun me concierne.",
? ? ? ? "Он приказал мне забыть о мече,\r\nно я не могу позволить себе подобную роскошь.",
? ? ? ? "Poleci? mi zostawi? go w spokoju,\r\nale chyba jednak tego nie zrobi?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ele me disse para esquecer\r\no assunto, mas isso ainda me preocupa.",
? ? ? ? "?? ??? ??? ???\r\n? ??? ??? ???.",
? ? ? ? "他叫我別管了,\r\n但是我還是不放心。",
? ? ? ? "尼布甲尼撒:盡管罪罰告訴我不用管它,\r\n但我仍然有所擔(dān)憂。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0050",
? ? ? "guid": "a5efecd7-0fe3-4083-9a5a-3b15aaeb019b",
? ? ? "crc?": 986168755,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "スパーダの血族は まだ殘っている",
? ? ? ? "As long as there is a blood descendant of Sparda...",
? ? ? ? "Tant qu'il reste un descendant de Sparda...",
? ? ? ? "Fino a quando un discendente di Sparda sarà in vita...",
? ? ? ? "Solange ein Blutsverwandter Spardas existiert,",
? ? ? ? "Mientras haya un descendiente de sangre de Sparda...",
? ? ? ? "Покуда у Спарды остается кровный наследник...",
? ? ? ? "Dopóki ?yje jaki? potomek Spardy...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Enquanto existir um descendente vivo de Sparda...",
? ? ? ? "???? ??? ?? ?...",
? ? ? ? "只要還存有 Sparda 的血脈...",
? ? ? ? "尼布甲尼撒:只要忍者六騎士不在我們的掌控之中...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0055",
? ? ? "guid": "e5b3cb25-68c9-44a7-a2c6-ff7ff64be536",
? ? ? "crc?": 591144604,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "不安要素は消しておきたい",
? ? ? ? "I cannot take any chances.",
? ? ? ? "Je ne peux pas prendre le moindre risque.",
? ? ? ? "Non posso permettermi di rischiare.",
? ? ? ? "darf ich nichts riskieren.",
? ? ? ? "No puedo correr riesgos.",
? ? ? ? "...остается и угроза.",
? ? ? ? "nie mog? ryzykowa?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "n?o posso me arriscar.",
? ? ? ? "??? ??? ?? ??.",
? ? ? ? "我絕不冒任何風(fēng)險。",
? ? ? ? "尼布甲尼撒:我們就絕不能掉以輕心。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0060",
? ? ? "guid": "859bb635-87bb-46a3-af61-4db51fde7f78",
? ? ? "crc?": 3674613405,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "分かったか!",
? ? ? ? "Do you understand!? ",
? ? ? ? "C'est compris ?",
? ? ? ? "Hai capito?",
? ? ? ? "Verstehst du?!",
? ? ? ? "?Lo entiendes?",
? ? ? ? "Ты понял меня?! ",
? ? ? ? "Rozumiesz?! ",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você entendeu? ",
? ? ? ? "?? ????!? ",
? ? ? ? "明白了嗎? ",
? ? ? ? "尼布甲尼撒:聽懂了嗎?。?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0065",
? ? ? "guid": "f51cf3e7-9a01-4577-a842-7b6bd7b36217",
? ? ? "crc?": 3996778300,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "見付け出し そして破壊しろ!",
? ? ? ? "Find it, and destroy it!",
? ? ? ? "Trouve-la, et détruis-la !",
? ? ? ? "Trovala, e distruggila!",
? ? ? ? "Finde es und zerst?re es!",
? ? ? ? "?Encuéntrala y destrúyela!",
? ? ? ? "Найди меч — и уничтожь!",
? ? ? ? "Znajd? go i zniszcz!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Encontre e a destrua!",
? ? ? ? "???, ????!",
? ? ? ? "找出魔劍,毀掉它!",
? ? ? ? "尼布甲尼撒:找出長槍,毀掉它!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0070",
? ? ? "guid": "e7fa9cd9-2c27-4023-a1ca-0b7ebe3a1fe5",
? ? ? "crc?": 4028191531,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "それでこそ…\r\nあの方の支配は盤石となる!",
? ? ? ? "Only then will his reign be truly realized!",
? ? ? ? "Pour que son règne puisse enfin s'exercer.",
? ? ? ? "Soltanto così il suo regno potrà essere realizzato!",
? ? ? ? "Nur dann wird seine Herrschaft vollkommen sein!",
? ? ? ? "?Solo entonces su reino será real!",
? ? ? ? "Только тогда он станет настоящим владыкой!",
? ? ? ? "Dopiero wówczas zapanujemy niepodzielnie!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Somente assim o reino dele será plenamente realizado!",
? ? ? ? "?? ??? ?? ??? ?? ??? ???!",
? ? ? ? "唯有如此,他才能真正的統(tǒng)治魔界!",
? ? ? ? "尼布甲尼撒:只有這樣,我們才能發(fā)自真心的詠唱加油努力 加油努力!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0080",
? ? ? "guid": "38bef662-5986-4e9b-85f6-9019d8a64b9a",
? ? ? "crc?": 1939703882,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "そうか 貴様の正體が読めた",
? ? ? ? "I see. I know what you are.",
? ? ? ? "Je vois. Je sais ce que tu es.",
? ? ? ? "Ma è chiaro. Ho capito cosa sei in realtà.",
? ? ? ? "Verstehe. Ich wei?, was du bist.",
? ? ? ? "Ya veo. Sé lo que eres.",
? ? ? ? "Все ясно. Мне известно, кто ты такой.",
? ? ? ? "Ju? rozumiem. Wiem, czym jeste?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Já entendi. Sei o que você é.",
? ? ? ? "?. ?? ??? ??.",
? ? ? ? "我明白了,我知道你是誰。",
? ? ? ? "銀鴉:病人,我知道你是誰。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0090",
? ? ? "guid": "a83b7908-6b16-4ab7-8556-4a73ed3dff54",
? ? ? "crc?": 3265897033,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ならば――",
? ? ? ? "Don't worry,",
? ? ? ? "Ne t'inquiète pas.",
? ? ? ? "Non preoccuparti.",
? ? ? ? "Keine Sorge.",
? ? ? ? "No te preocupes.",
? ? ? ? "Не бойся.",
? ? ? ? "Bez obaw.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "N?o se preocupe,",
? ? ? ? "?? ?.",
? ? ? ? "別怕,",
? ? ? ? "銀鴉:不必?fù)?dān)心,",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_200_0095",
? ? ? "guid": "70970a3e-7686-4df1-ac6b-07f0cb26b160",
? ? ? "crc?": 1179344824,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "手心が必要か",
? ? ? ? "I'll be gentle.",
? ? ? ? "Je serai clément.",
? ? ? ? "Sarò delicato.",
? ? ? ? "Ich werde sanft vorgehen.",
? ? ? ? "No te dolerá.",
? ? ? ? "Больно не будет.",
? ? ? ? "Zrobi? to delikatnie.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "serei gentil.",
? ? ? ? "? ?. ?? ?? ??.",
? ? ? ? "我會溫柔以對。",
? ? ? ? "銀鴉:不會讓你痛到喊巴卡娜的。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "e75a0370-5f0f-4e33-8476-a60d29fef9b5",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0000",
? ? ? "guid": "60e8c2c2-e6fe-48ed-a1e1-0f6ee80e1409",
? ? ? "crc?": 2131134874,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "<RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>!",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "V !",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "?V!",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "V!",
? ? ? ? "費爾加:殘心!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0010",
? ? ? "guid": "6e1d10c6-3b58-497d-b138-02cad6ebc97e",
? ? ? "crc?": 3025419699,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "問題ない",
? ? ? ? "I'm fine... ",
? ? ? ? "?a va...",
? ? ? ? "Sto bene.",
? ? ? ? "Mir geht's gut.",
? ? ? ? "Estoy bien...",
? ? ? ? "Я в порядке... ",
? ? ? ? "Nic mi nie jest... ",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Estou bem... ",
? ? ? ? "???... ",
? ? ? ? "沒事... ",
? ? ? ? "銀鴉:我沒事... ",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0015",
? ? ? "guid": "bd33a013-14b3-4400-8aad-2b7f68a78ed8",
? ? ? "crc?": 1426099671,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ヤツを追う",
? ? ? ? "I must chase him.",
? ? ? ? "Je dois le suivre.",
? ? ? ? "Devo inseguirlo.",
? ? ? ? "Ich muss ihn verfolgen.",
? ? ? ? "Debo seguirle.",
? ? ? ? "Нужно догнать его.",
? ? ? ? "Musz? za nim i??.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Preciso segui-lo.",
? ? ? ? "??? ???? ?.",
? ? ? ? "我不能放過它。",
? ? ? ? "銀鴉:必須得追上他。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0020",
? ? ? "guid": "1c12095e-2a5b-4b0f-81d3-122570b635c9",
? ? ? "crc?": 3776804541,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "魔剣スパーダがあれば\(zhòng)r\n俺達(dá)の最後の希望となる",
? ? ? ? "If the devil sword Sparda still exists,\r\nit may very well be our only hope.",
? ? ? ? "Si l'épée démoniaque Sparda existe encore,\r\nce pourrait bien être notre seul espoir.",
? ? ? ? "Se la Spada demoniaca Sparda esiste ancora,\r\npotrebbe essere la nostra unica speranza.",
? ? ? ? "Wenn das Teufelsschwert Sparda noch existiert,\r\nist es wom?glich unsere einzige Hoffnung.",
? ? ? ? "Si la espada diabólica Sparda aun existe,\r\npodría ser nuestra única esperanza.",
? ? ? ? "Если дьявольский меч Спарда все еще существует,\r\nто он наша последняя надежда.",
? ? ? ? "Je?li Demoniczny Miecz Spardy nadal istnieje,\r\nmo?e by? nasz? jedyn? nadziej?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Se a Espada Demoníaca Sparda ainda existir,\r\npode ser nossa única esperan?a.",
? ? ? ? "?? ?? ???? ?? ?????\r\n????? ??? ????.",
? ? ? ? "如果魔劍 Sparda 仍然存在,\r\n就很可能是我們唯一的希望。",
? ? ? ? "銀鴉:如果YoTH依然存在,\r\n興許它也是我們的希望。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0030",
? ? ? "guid": "607eec3f-5d29-4dd2-8a72-4fb04a32314f",
? ? ? "crc?": 3217049321,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "マジで言ってる?\r\n探してどうすんの?",
? ? ? ? "V, uhhh, think about this for a minute now.\r\nWhat will you do if you find it?",
? ? ? ? "V, euh... Essaie d'y réfléchir un instant.\r\nQue feras-tu si tu la trouves ?",
? ? ? ? "V, oooh, pensaci un attimo.\r\nCosa farai una volta trovata?",
? ? ? ? "V, ?hm, denk mal eine Minute darüber nach.\r\nWas tust du, wenn du es findest?",
? ? ? ? "V, piensa en esto un minuto.\r\n?Qué harás cuando la encuentres?",
? ? ? ? "V, э-э, погоди, подумай-ка минутку.\r\nНу найдешь ты его, а дальше-то что?",
? ? ? ? "V, zastanów si? przez chwil?.\r\nCo zrobisz, jak go znajdziesz?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "V, uh, pense um pouco no assunto.\r\nO que você vai fazer se a encontrar?",
? ? ? ? "V, ?, ?? ?? ? ???.\r\n?? ??? ??? ? ???",
? ? ? ? "V,呃,先想一想,\r\n如果找到了,你要怎麼做?",
? ? ? ? "費爾加:呃,大叔,關(guān)于這事,好好想想吧。\r\n就算你找到了,你又能怎么辦?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0040",
? ? ? "guid": "cae09eb8-1bf0-47a6-b1b3-b6392fc508fa",
? ? ? "crc?": 2512564230,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0050",
? ? ? "guid": "51b86649-74f1-4dc6-87af-1a38c5cdf9b8",
? ? ? "crc?": 687693277,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "スパーダを見付けても\r\nお前にゃ使えねえ!",
? ? ? ? "You gotta be strong in mind and body to\r\nwield the Sparda, and you, sir, are neither.",
? ? ? ? "Seul quelqu'un d'assez fort de corps et d'esprit peut\r\nbrandir Sparda, et toi tu n'es ni l'un ni l'autre.",
? ? ? ? "Per brandire Sparda devi avere un corpo e uno spirito\r\nforti e tu, amico mio, non hai i requisiti necessari.",
? ? ? ? "Du musst stark in K?rper und Geist sein, um Sparda\r\nzu handhaben. Und du bist beides nicht.",
? ? ? ? "Necesitas fortaleza mental y física para blandir\r\na Sparda y usted, se?or mío, carece de ambas.",
? ? ? ? "Только сильные телом и духом могут совладать\r\nсо Спардой. Уж поверь, это не про тебя.",
? ? ? ? "Aby w?ada? Spard?, trzeba mie? mocne cia?o\r\ni umys?, a ty nie spe?niasz ?adnego z tych warunków.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "é preciso ter a mente e o corpo fortes para empunhar\r\na Sparda e você, meu velho, n?o tem nenhum.",
? ? ? ? "???? ????? ?? ???\r\n??? ?. ??? ?, ? ? ??? ???.",
? ? ? ? "你的身心都必須夠強壯,才足以駕馭 Sparda,\r\n而你,老兄,你行嗎?",
? ? ? ? "費爾加:要使用YoTH,身心都必須足夠強大,\r\n而你,抱歉,兩者都不足。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0060",
? ? ? "guid": "13a75c7e-99a9-47eb-9069-e8e840b7da27",
? ? ? "crc?": 3369601837,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "<RUBY><RB>力<RT>ちから</RUBY>を失ったお前じゃ\r\n持て余すだけだ!",
? ? ? ? "Hate to break it to you, but the Sparda\r\nwill just be too much for ya.",
? ? ? ? "Je déteste avoir à dire ?a, mais Sparda\r\nest bien trop puissante pour toi.",
? ? ? ? "Odio deluderti, ma credo che Sparda sia troppo per te.",
? ? ? ? "Ich sag es dir nur ungern,\r\naber das Sparda ist einfach zu viel für dich.",
? ? ? ? "Odio decirte esto, pero Sparda sería\r\ndemasiado para ti.",
? ? ? ? "Жаль тебя расстраивать, но размахивать\r\nСпардой у тебя не выйдет.",
? ? ? ? "Mo?e to zabrzmi okrutnie, ale miecz Spardy\r\njest poza zasi?giem twoich mo?liwo?ci.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "N?o quero te magoar, mas a Sparda\r\nseria demais pra você.",
? ? ? ? "?? ? ???? ??, ????\r\n??? ?? ?? ????.",
? ? ? ? "我真的很不想講,但是,\r\n你是駕馭不了 Sparda 的。",
? ? ? ? "費爾加:很抱歉潑你冷水,但YoTH\r\n對你來說實在負(fù)擔(dān)太重。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0070",
? ? ? "guid": "a9e4bebf-6cca-41a4-b7b3-b7ffe5a11986",
? ? ? "crc?": 41330519,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "確かにそうだ\r\nだが俺達(dá)には――",
? ? ? ? "For me, yes. But what of the boy...",
? ? ? ? "Pour moi, oui. Mais peut-être pas pour ce gar?on...",
? ? ? ? "Per me, forse. Ma sarà così per quel ragazzo?",
? ? ? ? "Für mich, ja.\r\nAber was ist mit dem Jungen...",
? ? ? ? "Para mí, puede. Pero, ?qué hay del chico?",
? ? ? ? "Это верно. А как насчет мальчишки...",
? ? ? ? "Moich mo?e tak, ale co powiesz o tym ch?opaku...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Para mim, sim. Mas e o garoto...",
? ? ? ? "??? ???. ??? ? ??...",
? ? ? ? "我可能沒辦法,但如果是...",
? ? ? ? "銀鴉:對我來說負(fù)擔(dān)是太重。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0075",
? ? ? "guid": "e69f77d3-3d52-4e16-864b-4d880509b365",
? ? ? "crc?": 964767007,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ネロがいる",
? ? ? ? "Nero?",
? ? ? ? "Nero.",
? ? ? ? "Nero?",
? ? ? ? "Nero?",
? ? ? ? "?Nero?",
? ? ? ? "...Неро?",
? ? ? ? "Nero?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Nero?",
? ? ? ? "?????",
? ? ? ? "Nero呢?",
? ? ? ? "銀鴉:但對矢本那個JK來說呢?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0080",
? ? ? "guid": "2df87cc9-6902-4772-808b-b3837a17b043",
? ? ? "crc?": 4173398059,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "行くぞ",
? ? ? ? "Let's go.",
? ? ? ? "Allons-y.",
? ? ? ? "Andiamo.",
? ? ? ? "Gehen wir.",
? ? ? ? "Vamos.",
? ? ? ? "Вперед.",
? ? ? ? "Chod?my.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vamos.",
? ? ? ? "?? ??.",
? ? ? ? "走吧!",
? ? ? ? "銀鴉:我們走吧。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m05_500_0090",
? ? ? "guid": "e44ddc5f-a75d-4b75-88a9-81e05e0fabd3",
? ? ? "crc?": 1609756376,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "スパーダに近付けば\(zhòng)r\n俺でも在り処は分かる",
? ? ? ? "Once we are near the Sparda, even I\r\nshould be able to sense its presence.",
? ? ? ? "Lorsqu'on sera proche de Sparda, même moi\r\nje devrais pouvoir sentir sa présence.",
? ? ? ? "Quando saremo vicini a Sparda, anche io\r\nsarò in grado di percepire la sua presenza.",
? ? ? ? "Wenn wir in der N?he des Spardas sind,\r\nsollte selbst ich seine Pr?senz spüren k?nnen.",
? ? ? ? "Una vez que estemos cerca de Sparda, incluso yo\r\ndebería poder sentir su presencia.",
? ? ? ? "Когда мы доберемся до Спарды,\r\nдаже я смогу почувствовать присутствие меча.",
? ? ? ? "Gdy znajdziemy si? w pobli?u Spardy, nawet ja\r\nzdo?am wyczu? jego obecno??.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Quando estivermos perto da Sparda, até mesmo\r\neu deveria conseguir sentir sua presen?a.",
? ? ? ? "???? ?????? ??\r\n?? ? ?? ?? ? ??.",
? ? ? ? "一旦靠近 Sparda,即使是我,\r\n應(yīng)該也能感應(yīng)它的存在。",
? ? ? ? "銀鴉:森田桑就在附近,\r\n就算是我也能感知到他的存在。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? }
? ]
}