翻譯 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2023.5.25
??·°
「好緊張?!?/p>
就如言靈這個詞所說的一般,
這樣說出口的話不就只是徒增緊張了嗎
既然如此那么盡量把緊張這個詞避諱一下不就好了嗎
這樣那樣邊試邊錯的最后,
尷尬。換成這個詞語了
可是自那以來尷尬被染成了口癖
千般各種都變得尷尬了起來,
現(xiàn)在已經(jīng)到達(dá)只是存在于世上都會感到尷尬的地步了。
寫博客也很尷尬呢
觀眾們大家好
雖然出場遲到非常厲害,
因?yàn)槊魈炀鸵_始下次的Live了更新搞快點(diǎn)吧~雖然這種壓迫感顯露無疑。
以22/7春天巡游為名的春巡結(jié)束啦~
這次舉了旗子,
也讓我穿了花枝招展的衣服。
妥妥的在春天巡游了一番、!
誒嘿嘿~
那件衣服呀,也是十分之口耐○
ふぁい

這個呢,正中間的花花設(shè)計(jì)成了我表演時所穿衣服的樣子。
因?yàn)閞ino醬不在所以像去年那樣的單人照就不存在了真的就是這樣的理由所以就是這樣了。對。
之前也稍微公開過了一些,在巡演最終日時隔3年解禁花花啦?*


又有飯團(tuán)又有米菲,還有這些顏色和素材,
能夠感覺到「想著的都是我啊」的元素每一樣每一樣我都開心地看了
蟹蟹。
呼i~
終于寫好巡演的事情了っ
么那么那既然如此
rino醬也沒事回來了明天的Live也加倍努力吧、!
應(yīng)該會粉紅一片吧
肯定會很漂亮的
結(jié)束。

下面這些是上次和推特發(fā)過的




我們這次送的花花設(shè)計(jì)是群友提供的;和和最近喜歡郁金香的情報(bào)是推特上其他粉絲在特典會上問出來的(雖然預(yù)定得太晚了沒有找到更好的);送的鮑利斯是阿和有一次跟櫻月mao出去玩的時候抱過的(也考慮到如果帶回家的話還是送個不那么占地方的比較好)還是跑了大半個東京去同一家店里買的......阿和能喜歡真的太好啦~!

Live前一天的特典會上跟她說記得去迎接米菲和鮑利斯哦~
雖然大概只是碰巧但看到她真的抱著2個玩偶到處去拍照真的太感動了!?。?!