中古戰(zhàn)錘小說個(gè)人翻譯《吸血鬼戰(zhàn)爭(zhēng)-馮卡斯坦因傳》第二卷 第二十四章

戰(zhàn)錘吹水群:1050722615
歡迎加入

原文來自Black Library 作者:Steven Savile
原文內(nèi)容及圖片版權(quán)全部為GameWorkshop所有
個(gè)人翻譯,僅供學(xué)習(xí)交流,請(qǐng)勿用于商業(yè)用途
翻譯校對(duì)都是我自己。。。

文筆不好,水平一般,錯(cuò)誤百出,機(jī)翻嚴(yán)重。有條件的可以去Black Library看原文,英文原版更為精彩,個(gè)人水平辣雞不夠信達(dá)雅,歡迎指正。
第二十四章
反攻
四軍之戰(zhàn)
腐朽之季
斯凱蘭隔著第三個(gè)篡位者殘缺的尸體面對(duì)著矮人卡拉德·風(fēng)暴守衛(wèi)。
“這比我所希望的要好,矮人。你已經(jīng)出色的完成了你的任務(wù)。”斯凱蘭踢了踢腳下的尸體,“這么多的死亡,這么多毫無意義的殘忍。單憑瘋伯爵是無法做到的,但你知道原因,是吧,矮人?你明白活人的病態(tài),對(duì)不對(duì),矮人?但是,正如所有美好的事物一樣,它終會(huì)結(jié)束。人類是最卑劣的怪物,他們的渴望,他們的弱點(diǎn)、貪婪、野心、欲望與其他卑劣的渴望把他們塑造成了世間最卑劣的怪物。所以,謝謝你,矮人。你已經(jīng)很好地完成了你的使命,但你現(xiàn)在已經(jīng)毫無用處,我對(duì)此很遺憾。但沒有什么比一個(gè)團(tuán)聚的結(jié)局更令人興奮得了,是時(shí)候結(jié)束這一切了?!?/span>
“你的話太多了,吸血鬼。閉上你的嘴,來戰(zhàn)斗吧。我要先殺了你,然后再把你該死的主人再次送進(jìn)泥土里,那才是他該去的地方?!?/span>
在矮人身旁,瑪麗恩堡人的兒子揮舞著血淋淋的符文之牙面對(duì)著康拉德。
“我要砍下你的頭,殺人犯!”
“哦,康拉德會(huì)喜歡這個(gè)的。會(huì)有一場(chǎng)血腥盛宴,一場(chǎng)血流成河的盛宴,讓我們先從兒子開始?!?/span>吸血鬼露出了瘋狂的笑容。
赫爾瑪爾向前沖去,卻被矮人再次攔住。
“不是這個(gè)地方,走吧,你的人民需要你的領(lǐng)導(dǎo),很多事情都需要你。忘掉你的憤怒,人類。你要為你的人民著想,你現(xiàn)在屬于他們,而不是屬于自己。”矮人指向斯凱蘭,把他單拎了出來?!斑@是才是我的地方,我要讓這群吸血鬼償還我的舊債。在格倫堡墻上的那人是你,是你殺了我的父親,是你殺了我的族人,這些都是需要償還的債務(wù)。康拉德·馮·卡斯坦因,是時(shí)候清算這一切了,一命抵一命。”
卡拉德手持戰(zhàn)斧,走上前來。
“康拉德也殺了你的父親?”瘋伯爵問道,品味著這個(gè)想法。“好吧,康拉德這輩子殺了很多人,為什么不能有兩個(gè)父親呢?看來你們兩個(gè)挺有緣分的。來,謝謝康拉德,是的,謝謝康拉德讓你們?cè)诒瘋谐蔀樾值?。康拉德不可抗?/span>,康拉德是瓦沙那什轉(zhuǎn)世,在他的力量面前,人人都應(yīng)感到害怕,拜倒在康拉德的腳下,乞求康拉德的憐憫。是的,乞求!”
“哦,閉上你的破嘴。”斯凱蘭模仿著矮人豐富多彩的方言與簡(jiǎn)潔的用詞咆哮道,他對(duì)瘋伯爵的囈語早已失去了耐心。
“你侍奉的是一個(gè)傻瓜,斯凱蘭,在我看來,你就是個(gè)徹徹底底的蠢貨。”卡拉德說到。矮人打起精神,揮動(dòng)起他的巨斧,對(duì)準(zhǔn)斯凱蘭的腦袋劃出一條殘忍的弧線。戰(zhàn)斧在空中呼嘯而過,直到銀邊離他的喉嚨不到一英尺時(shí),斯凱蘭才蠕動(dòng)了一下,即使是這樣,斯凱蘭也沒有向后退。他搖晃著腳跟,注視著戰(zhàn)斧在他面前不到一指寬的距離劃過。他的笑容毫不動(dòng)搖。
“不出所料,矮人?!彼f著,走到近前,對(duì)準(zhǔn)卡拉德的頭盔側(cè)面重重地拍下一掌,震響在他的耳邊回響了數(shù)個(gè)小時(shí)。
矮人連續(xù)揮舞了三下,其中第三次揮舞刺傷了斯凱蘭的左臂,因?yàn)樗牡谌伍W躲被石塊所絆倒,所以沒能閃避開來。
他捂著傷口向后退了一步。
“你會(huì)為此付出代價(jià)的,小個(gè)子?!彼箘P蘭向矮人保證道。
斯凱蘭釋放了內(nèi)心的野獸,突然向前發(fā)起猛撲,他怒吼著,他的面容也變成了野獸的面孔,把矮人打退了數(shù)步。矮人對(duì)此毫無防備,他的揮舞迅如閃電,卻毫無準(zhǔn)度。斯凱蘭一拳打碎矮人的鼻子,將他逼退。
?
戰(zhàn)場(chǎng)聲此起彼伏地回蕩在他們的周圍。生者目睹了馮·卡斯坦因的背刺,目睹了他們最后一名君主的隕落。于是他們聯(lián)合了起來,將他們的怒火揮灑在了死者的身上。瘋伯爵的死靈法師們釋放出了他們的黑魔法,云層分開,卻沒有一束陽光照射下來。他們釋放了沙爾的力量,黑色的魔法之風(fēng)將世界上所有的陽光與顏色消失殆盡。雷聲響起,大雨傾盆而下。它將田野變成了一灘泥濘,雨水在焦土上化作了一團(tuán)蒸汽。
血蠅蜂擁而至。
如云層一般的血蠅群蜂擁向他們,鉆入進(jìn)他們的鼻孔與眼睛,鉆進(jìn)他們的嘴巴與喉嚨,使他們無法視物。生者的軍隊(duì)盲目地步入進(jìn)死者的軍隊(duì)中,腐爛的爪牙撕扯著他們的盔甲,將他們拖倒在地。
康拉德被卷入進(jìn)戰(zhàn)斗中,被充斥在戰(zhàn)場(chǎng)的死亡之潮所卷走。他用蛇牙刃砍出一條血路,伊莫利亞·菲爾跟在他的身后低聲念著咒語,她讓生者從目盲中清醒過來,眼睜睜地看著自己的內(nèi)臟被撕碎。
焦土上的蒸汽隨著地面的分裂而發(fā)出轟鳴,轟鳴凝聚著尸體的哀嚎,將不潔的生命再次賜予給那些早已死去的尸體。野獸與人類的骸骨響應(yīng)著死靈法師的召喚,斷裂的鹿角浮出地表,狼嚎從殘缺的面孔中發(fā)出哀嚎,馬蹄腐爛的骸骨再次踏步。更多的野獸與人類的尸骸站了起來,他們大多早已腐爛,殘缺不全,但這并沒有阻止他們試圖回應(yīng)不死的呼喚。
斯凱蘭的眼前只有矮人。
他撲向卡拉德,猛烈的攻擊使矮人跪倒在地。他跳了起來,拱起脊椎,對(duì)卡拉德的腦袋狠狠地踢了一腳,這一腳甚至折斷了他的腳骨。矮人倒在泥濘中,戰(zhàn)斧從手中滑落。當(dāng)他抬起頭時(shí),意識(shí)早已游離出去,眼前只有一片茫然。
在鋼鐵碰撞的贊歌中,斯凱蘭拔出他的佩劍,站在矮人的面前準(zhǔn)備給他致命的一擊。
矮人抽出手臂向前揮打著,卻沒有一擊命中。
斯凱蘭的脊柱突然受到了沉重的一擊,緊接著又是一記重?fù)舸蛟谒暮箢i上,佩劍從手中滑落下來。在他轉(zhuǎn)身前,第四、第五記重?fù)艟?/span>以摧枯拉朽之勢(shì)擊打在他的脊柱與耳朵上。
他搖搖晃晃地倒在地上,趴在矮人身旁的泥地里。他狼狽地轉(zhuǎn)過身來,以便看清襲擊者的面孔。
他看見一個(gè)鬼魂正俯視著他。
雖然鬼魂的面孔已殘缺不堪,但它仍帶有著讓人念念不忘的熟悉。有那么一瞬間,斯凱蘭認(rèn)為它是被死靈法師所召喚出來的鬼魂。疑慮涌上心頭,這是一種他早已忘卻的情感,他不喜歡它所帶來的苦澀。
他想站起來,但鬼魂卻用一只腳把他壓回了泥土中。
“我早就該料到你沒有死,真是他媽的太好了,狼?!?/span>
?
“走?!苯?/span>里克催促著矮人。
他沒有關(guān)心矮人是否聽從了他的建議,就對(duì)斯凱蘭的胸口狠狠地踢了一腳,這一腳幾乎將斯凱蘭從泥土中踢飛。
在他被流放的日子里,斯凱蘭的臉成為了縈繞在狼心頭的唯一面孔,不是康拉德的臉,也不是弗拉德的臉,而是斯凱蘭的臉。狼永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他的邪惡。
他又踢了斯凱蘭一腳,這一腳是踢在了他的臉上。這是如此殘忍的一擊,這一擊撕開了他的面容,將一塊骨塊踢進(jìn)乳白色的傷口中。斯凱蘭向后倒去,但杰里克卻把他抓了起來,然后再狠狠地砸在地上。
“很高興再次看到你。”斯凱蘭一邊喘著粗氣一邊將血咳出,他的手捂著那只被踢瞎的眼。
“給我一個(gè)理由,斯凱蘭,就一個(gè)理由,給我一個(gè)不殺你的理由。”
“你一定要這么關(guān)心我嗎?”
籠罩在戰(zhàn)場(chǎng)上的黑暗隨著生者的崛起而慢慢消散。
“你的嘲笑是在自找麻煩,斯凱蘭?!苯?/span>里克冰冷地說到。
“我知道,但我又能做什么呢?這是我的天性。你為什么回來了,狼?”
斯凱蘭開始起身,卻不料被杰里克一腳踢在鼻梁上。他仰面倒在泥土中,腦袋也被焦土上的碎石所劃傷?!?/span>我不想讓這么多人死去,狼,記住這一點(diǎn)。”他的臉如同一團(tuán)糟粕,鼻子被抹在半邊臉上,眉心的白骨也隱約可見。骨塊被深深地卡在他那只瞎眼里,仿佛是他的義眼。
“他,”狼說,偏頭示意狂笑的瘋伯爵,瘋伯爵在人群中就如一股血色的旋風(fēng)?!氨仨氉柚顾!?/span>
“完全同意,”斯凱蘭說。他摸索著在瞎眼中的骨塊說道:“一次又一次,這還不夠,不是嗎?我們執(zhí)著于我們的愚蠢,總是認(rèn)為會(huì)有簡(jiǎn)單的解決方法。你想除掉他,我也想除掉他,但我們現(xiàn)在又成了敵人”。斯凱蘭把骨塊從右眼里抽了出來,粘稠的血液順著他的臉頰流了下來?!八?/span>,當(dāng)我悄無聲地努力毀掉他的一切時(shí),你卻消失了,現(xiàn)在,你卻突然出現(xiàn)在了我的面前,告訴我瘋伯爵是你不共戴天的敵人?你不覺得這一切真的很…戲劇性嗎,狼?”他用拇指和食指夾著那塊參差不齊的骨塊,用那只沒有受傷的眼睛審視著它?!澳銖鸟T·卡斯坦因那里什么也沒有學(xué)到嗎?一切皆有美,即使是背叛。你要是再用力一點(diǎn),你可能真的會(huì)傷到我。你要明白,就像現(xiàn)在這樣,我想它會(huì)留下一道美麗的小傷疤?!?/span>
斯凱蘭將骨塊扔掉。
杰里克看著他恨之入骨的那人,直到這一刻,他才真正地相信自己早已步入進(jìn)吸血鬼的本性中。
是他錯(cuò)了。
“把手伸出來?!?/span>
“什么?”
“照做就是了,讓我看看你的手。”
斯凱蘭伸出雙手。
沒有戒指。
挫敗感吞噬了杰里克。他完全臣服在內(nèi)心的憤怒中,他用拳頭猛擊著斯凱蘭的臉,想要通過它來抹去斯凱蘭邪惡的笑容。他一遍又一遍地擊打著斯凱蘭自鳴得意的表情,通過它來毀掉斯凱蘭所代表的本性。
直到斯凱蘭無力反擊他才罷手,他將斯凱蘭踢倒在地,然后站在他的身邊。殺死斯凱蘭以讓世界擺脫他的污名很容易,但他做不到,他的身體做不到。斯凱蘭的話使他停了下來,如果這是真的呢?如果斯凱蘭真的只是想要康拉德的命,而不是為了他的王位呢?
如果他真的意識(shí)到死者對(duì)這個(gè)世界所構(gòu)成的威脅呢?如果呢?假如呢?萬一呢?他心中沒有答案,這些問題就如瞎眼的烏鴉一般在他腦海里飛來飛去。碰撞、撞擊、互相摔落,拼命地煽動(dòng)著翅膀,它們的尖叫聲淹沒了所有的思考。如果斯凱蘭真的是提出了一個(gè)最可不可能的聯(lián)盟呢?
他做不到,他不能給他致命的一擊,即使他知道如果角色互換,斯凱蘭不會(huì)手下留情。
杰里克把斯凱蘭留在了泥土中。
戰(zhàn)斗仍在激烈地進(jìn)行著。
他不知道自己該去哪,他一生大部分的時(shí)間都花費(fèi)在了去尋找馮·卡斯坦因的戒指上。當(dāng)這一切都結(jié)束時(shí),消失比回家更容易。
家?他無家可歸。
他被困在兩個(gè)世界的中間,生者與死者,兩個(gè)世界都不歡迎他。
杰里克就如一個(gè)鬼魂,他受到了詛咒,在沒有找到弗拉德的戒指前他永遠(yuǎn)都不會(huì)得到安息。在那之前,他只能不斷地折磨自己,躲藏在生者與死者的世界外,窺視著他們的生活。
他看見矮人搖搖晃晃地朝安全的地帶走去,也感受到了死靈法師邪惡的呼喚。他不知道自己該去哪里,兩個(gè)陣營(yíng)都不會(huì)歡迎他。他咒罵自己是個(gè)傻瓜,竟然來到了這片陌生的土地。但他也知道,除了留在這里,他別無去處。他必須走進(jìn)死者,他必須要找到那枚戒指,它必須被摧毀,他不能讓它落入在康拉德那樣的瘋子手里或落入進(jìn)像斯凱蘭那般邪惡的殺手的手中。
杰里克離開了殺戮的戰(zhàn)場(chǎng)。
他跟在矮人的身后,向醫(yī)生的帳篷走去。戰(zhàn)爭(zhēng)不僅僅是一場(chǎng)戰(zhàn)斗:它是不間斷的消耗,一次又一次地磨滅敵人。馮·卡斯坦因即將失敗,一道陽光將它的光輝投射在了戰(zhàn)場(chǎng)中,將黑暗驅(qū)散。但沒過多久,黑暗再一次將陽光遮住。但這并不重要,黑暗已經(jīng)出現(xiàn)了頹勢(shì),生者們捕捉到了這轉(zhuǎn)瞬即逝的光明,重振旗鼓,向死者發(fā)起進(jìn)攻。
隨后,在山坡的縫隙中,即將沖破黑暗的光明出現(xiàn)了:那是一條灑向平原的矮人軍隊(duì),他們高舉起激流堡的旗幟,向戰(zhàn)場(chǎng)撲去。
人類騎兵高舉起瑪麗恩堡的旗幟在他們周圍發(fā)出吶喊,他們光潔的盔甲捕捉到了這轉(zhuǎn)瞬即逝的光芒,讓他們更加閃耀。他們高舉長(zhǎng)槍,一擁而上,對(duì)死者發(fā)起了沖鋒。戰(zhàn)馬的馬蹄踏碎了死者的骨駭,矮人們緊隨在后。
死者已被擊潰。
至少,今天勝利了。
今天是把敵人趕出了戰(zhàn)場(chǎng),但明天呢?它會(huì)重整旗鼓,再次帶來絕望的末日
盡管狼不想把自己牽扯進(jìn)來,但他知道自己唯一的希望只能寄托在矮人和他的族人身上。他們致力于消滅他的同類,為了這個(gè)共同的事業(yè)他們團(tuán)結(jié)在了一起,他們是他消滅康拉德的唯一機(jī)會(huì),即使這意味著自己的犧牲。
生者們發(fā)出了歡呼,但這不是勝利的歡呼,而是救難的絕望呼喊。他們得救了,但他們還沒有獲勝。他們很清楚這兩者的區(qū)別。
?
杰里克觀察著矮人。狼經(jīng)常在營(yíng)地里出沒,考慮到他的本性,不引人注意并不是那么困難。
他不知道自己該怎么和矮人交朋友。他曾設(shè)想過告訴矮人是他把他的命從斯凱蘭的手中救了出來,他還欠著他一個(gè)人情。雖然這可能足以讓他活下去,但他并不想這么做。
矮人會(huì)把自己的命運(yùn)交給死人嗎?用一個(gè)惡魔來交換另一個(gè)惡魔?而且,在事成之后,矮人會(huì)不會(huì)背叛他呢?
令人驚訝的是,在經(jīng)歷過這么多不生不死的鬼魂折磨后,杰里克對(duì)死亡的前景表示歡迎。對(duì)他來說,死亡并不可怕,即使再次的死亡意味著一切的消失。在這里,在現(xiàn)在,他會(huì)張開雙臂迎接死亡的到來。只要戒指能被摧毀,這樣的代價(jià)就是值得的。
多年來與他本性的斗爭(zhēng)終于能在這一刻結(jié)束。
這就是他歸來的原因,這就是他隱瞞的真相。
這是終局的第一步。
他很清楚,救了矮人會(huì)讓斯凱蘭知曉他的存在。他加速了這一切,他本可以潛伏在陰影處跟隨著戒指的軌跡去獵取線索,但他還是選擇了挺身而出,成為一個(gè)催化劑來加速這一切。過早的出牌可能會(huì)讓秘密泄露,可能會(huì)犯錯(cuò),但他確信他們其中一人有戒指的線索,這使他不得不這么做。
在矮人經(jīng)過時(shí),杰里克從陰影中出現(xiàn),從背后抓住了他。他用手捂住矮人的嘴,示意矮人不要說話。
“我是你的朋友”。他把手抽了回來。
“你不是我的朋友,怪物?!?/span>
“那就希望我們今晚能成為朋友。”
矮人明白了他的意思。
"我憑什么要相信你? "
杰里克也曾想過這個(gè)問題,而事實(shí)的真相卻永遠(yuǎn)不能使人信服。“因?yàn)槲沂钦l,而不是我是什么。”他說到,希望這能足夠回答他的問題。“因?yàn)?/span>在我作為米登海姆的白狼時(shí),我付出了我的生命去保護(hù)你也在保護(hù)的東西,也因?yàn)槌鲇谀撤N原因,即使吸血鬼造就了我,但生命的火花依然在我的內(nèi)心燃燒著。我不知道它還會(huì)持續(xù)多久,但只要它還在,那我就還是一個(gè)被困在生者土地與腐朽國(guó)家之間的鬼魂。我在這兩個(gè)世界里什么都不是,也正因如此,我在這兩個(gè)世界里沒有任何存在感。我可以去你去不了的地方,我可以接近康拉德來殺死他?!?/span>
“那你想要什么?”
“幫助”。
“繼續(xù)。”
“你知道第一次吸血鬼戰(zhàn)爭(zhēng)的故事吧?”
“是的,我在場(chǎng)?!?/span>
“那你就該知道勝利是靠計(jì)謀而不是武力。馮·卡斯坦因有一個(gè)護(hù)身符能讓他永生不死,而護(hù)身符是在阿爾道夫圍城戰(zhàn)時(shí)丟失的,也正因如此才讓那位西格瑪牧師永遠(yuǎn)地結(jié)束了他的生命。”
“我知道這個(gè)故事?!卑苏f?!拔聿舻慕渲?/span>,一個(gè)小偷偷走了它,他把它交給了牧師們?!?/span>
“是的,馮·卡斯坦因的戒指——只是我根本不相信那個(gè)小偷把它交給了西格瑪牧師。這么說吧,我在弗拉德與大神官的墳?zāi)估锒紱]有找到它,我可不認(rèn)為他們會(huì)把它放在床頭柜上的首飾盒里,你說呢?”
“我要找到那個(gè)小偷,我要確保這個(gè)該死的東西被摧毀。這就是我需要你幫助的原因。”
“誰告訴你我知道戒指的事?”
“你剛剛自己說的。我說護(hù)身符,你卻說戒指?!?/span>
“這個(gè)故事你在帝國(guó)任何一個(gè)酒館里都能聽到?!?/span>
“是的,你是可以這么說,但是你自己暴露了,不是嗎?”
“我是遇到過那個(gè)小偷,我親眼看到了他為自己的英勇行為而付出的代價(jià)。他沒有那枚戒指,你愛信不信。它被你的族人給搶走了,并在這個(gè)過程中砍掉了他的雙手,留他等死,只是他活了下來。”
杰里克沉默了很長(zhǎng)一段時(shí)間,當(dāng)他終于開口說話時(shí),似乎根本沒有把矮人說的話聽進(jìn)去。“我看到你拿的那個(gè)旗幟,我知道它是什么:卡拉克·薩德拉。我知道在格倫堡發(fā)生了什么,矮人。我知道是誰摧毀了它,這意味著我知道你是什么,或者說你是誰,你是卡拉克·薩德拉最后的族人。”
“清楚了這一點(diǎn),我就知道是什么在驅(qū)使著你。我比任何人都理解你內(nèi)心的憤怒與對(duì)復(fù)仇的渴望,你對(duì)殺死你族人的怪物懷恨在心。”
“我也是,我對(duì)那些把我變成現(xiàn)在樣子的怪物也懷恨在心。我不會(huì)向他們屈服,以讓他們吞噬掉整個(gè)世界。我對(duì)此不會(huì)袖手旁觀,我不會(huì)看著它陷入進(jìn)永恒的黑夜中,我不會(huì)眼睜睜地看著它成為一個(gè)充滿著鮮血與悲傷的土地。不,矮人,我不允許它的發(fā)生,我們應(yīng)該阻止這一切。但如果你說的是真的,那它很快就會(huì)變成現(xiàn)實(shí)。那枚戒指不能戴在任何吸血鬼的手上,它不能,這個(gè)世界不能再承受另一個(gè)和我父親一樣可怕的吸血鬼領(lǐng)主。”
這樣的坦白違背了狼的內(nèi)心,但如果他想要把矮人說服,那他們之間就不能有任何謊言。
“你是說你和他……你和那個(gè)瘋子……你們是兄弟?”
“算是吧,矮人,但不是字面上的兄弟,我們之間沒有親情,也沒有紐帶。他是一條害蟲,就應(yīng)該被當(dāng)作一條害蟲來對(duì)待?!?/span>
“既然你們是兄弟,那么你就是殺死我父親的那個(gè)怪物的兄弟?!?/span>
他無法否認(rèn)這個(gè)事實(shí),所以他沒有否認(rèn)。
“如果你看見一只發(fā)狂的野獸會(huì)怎么辦?”杰里克問到。
“把它從痛苦中解脫出來?!?/span>
“他的確是我的兄弟,矮人。但他也是一只需要從痛苦中解脫出來的野獸”。
“是計(jì)謀贏得了戰(zhàn)爭(zhēng),而不是蠻力。不是大神官愚蠢的犧牲結(jié)束了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),而是小偷讓帝國(guó)贏得了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)樗?/span>偷走了馮·卡斯坦因唯一擁有的勝算——他的無堅(jiān)不摧。一旦它被剝奪,那他就只是一個(gè)凡人,戰(zhàn)爭(zhēng)也就在這時(shí)宣告了結(jié)束。這不需要西格瑪,也不需要尤里克,只需要刀槍就能奪走他的性命。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)也可以用同樣的方式來贏得勝利,瘋伯爵沒有任何天賦,只要弗拉德·馮·卡斯坦因的戒指沒有落入在瘋伯爵的手中,他就沒有真正的不朽。瘋伯爵只是一個(gè)需要他的死靈法師寵物才能組建軍隊(duì)的瘋子,他是他父親的影子,他也很清楚這一點(diǎn),自卑與懷疑吞噬了他,他努力重塑自己的形象,試圖打造一個(gè)新的傳奇。但他所依賴的那些人,嗯。。。他們沒有這樣的不朽——換句話說,他們也可以被殺死,殺了他們,戰(zhàn)爭(zhēng)就會(huì)結(jié)束?!?/span>
“說實(shí)話,我不喜歡這樣”矮人扭動(dòng)了下脖子,咕噥著說到,“但你說的這些好像很有道理?!?/span>
“你不必喜歡它,矮人,只要接受事實(shí)就行。我不是人類,但我也不同于吸血鬼,我與它們本同未離。我不忠于死者,也不受生者所歡迎。我會(huì)做我還活著時(shí)一直在做的事情,我會(huì)一直保護(hù)生者。我不會(huì)因?yàn)?/span>把你的命從斯凱蘭的手中救出而讓你欠下人情,我了解你們的文化,我知道把一個(gè)矮人從死亡中拯救出來意味著什么。我知道你欠我人情,但我一點(diǎn)也不在乎。我需要你的幫助,你同意也好,拒絕也罷,我不能承受你反悔的風(fēng)險(xiǎn)。不,我請(qǐng)求的不過是你的幫助,以阻止黑暗與饑餓吞噬我們的時(shí)代,我是在請(qǐng)求你做正確的事。你已經(jīng)證明了你對(duì)這個(gè)小偷與戒指的了解比我這幾個(gè)月的搜尋所發(fā)現(xiàn)的還要多。團(tuán)結(jié)起來,我們就能完成一些單槍匹馬所做不到的事情。那么,矮人,我們達(dá)成了交易嗎?”
?
他研究著矮人,看著他努力克制住自己對(duì)吸血鬼的仇恨,他很清楚眼前的那名吸血鬼是他的殺父仇人的血親。他試圖努力克制住自己的感性,以讓理性占據(jù)上風(fēng)。在這一點(diǎn)上,矮人值得信任。
在最后,矮人點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“好吧,你可以去做你的事,去盡可能地接近死靈法師來殺死他們,但那個(gè)吸血鬼瘋子要留給我。”卡拉德·風(fēng)暴守衛(wèi)說著,朝手掌上啐了一口唾沫,向狼伸出手?!暗冗@事辦完了,我們?cè)侔炎⒁饬D(zhuǎn)向你那枚該死的戒指上?!?/span>
他們握住手,敲定了交易。