侵華日軍明細(xì)片 收錄了日本人寫的漢詩 看看這詩寫得怎樣

中華文化在日本,那是源遠(yuǎn)流長。在兩國的長期交往過程中,有著悠久歷史的中國古詩深受日本人的歡迎。歷史上日本的不少文人雅士,以寫得一手好詩為榮。日本奈良時(shí)代的日本遣唐使阿倍仲麻呂,就是一位著名詩人,他還起了一個(gè)中國名字叫晁衡,他和唐朝大詩人李白、王維都是好友。晁衡在中國中了進(jìn)士,還在朝廷為官。

這一組明信片,來自于日本侵華時(shí)期的三十年代。每一張明細(xì)片上面,都有一首日本人寫的漢詩。

陣中作,乃木希典 ?作。這首詩的作者乃木希典,是日本陸軍大將,甲午戰(zhàn)爭中任第2軍第1旅旅長,率部侵占中國旅順、遼陽。后又侵入臺(tái)灣,任臺(tái)灣總督。日俄戰(zhàn)爭中,以肉彈戰(zhàn)術(shù)犧牲數(shù)萬日軍攻下旅順口而成為了日本的軍神。

這首《金州城》,就是乃木希典攻下旅順口金州城所作。這家伙打戰(zhàn)厲害,作詩也還不錯(cuò)。





這組明信片名為《皇軍詩吟集》,自然宣揚(yáng)的是日本軍國主義精神,這已經(jīng)成為了日本侵華的罪證。至于這些詩的水平到底怎樣,誰來說說看?
標(biāo)簽: