簡單日語閱讀:日本表示新冠病毒與流感病毒類似,有可能冬季擴(kuò)散

新(あたら)しいコロナウイルス 冬(ふゆ)に広(ひろ)がるかもしれない
[2020年11月5日 17時00分]
冬(ふゆ)になるとインフルエンザが広(ひろ)がります。冬(ふゆ)は寒(さむ)くて空気(くうき)が乾(かわ)いているためです。新(あたら)しいコロナウイルスは似(に)た病気(びょうき)なので、冬(ふゆ)になると広(ひろ)がるかもしれません。
インフルエンザ:influenza的音譯,流感
乾(かわ)く "干" ?例證:空気がかわ·く /空氣干燥
冬季因為冷空氣干燥,流感流行。新冠病毒與流感病毒類似,冬季也有可能會擴(kuò)散。
アメリカのメリーランド大學(xué)(だいがく)などのグループは、世界(せかい)の50の都市(とし)の今年(ことし)3月(がつ)の初(はじ)めまでのデータを調(diào)(しら)べました。平均(へいきん)の気溫(きおん)が5℃から11℃で、濕度(しつど)が低(ひく)い都市(とし)では、ウイルスがうつった人(ひと)が多(おお)くなっていました。
美國的馬里蘭大學(xué)(University of Maryland)研究團(tuán)隊針對世界50個城市3月疫情開始的數(shù)據(jù)進(jìn)行調(diào)查,平均氣溫在5-11度、濕度較低的城市新冠感染人數(shù)偏多。
中國(ちゅうごく)の北京大學(xué)(ぺきんだいがく)のグループの研究(けんきゅう)では、気溫(きおん)が1℃上(あ)がると、ウイルスがうつった人(ひと)が3%ぐらい少(すく)なくなっていました。
中國北京大學(xué)研究團(tuán)隊研究發(fā)現(xiàn)氣溫每升高一度,感染人數(shù)減少3%。
ブラジルの大學(xué)(だいがく)のグループは、世界(せかい)の17の研究(けんきゅう)を調(diào)(しら)べました。寒(さむ)くて空気(くうき)が乾(かわ)くとウイルスが広(ひろ)がるが、それだけではウイルスが広(ひろ)がる原因(げんいん)を説明(せつめい)することはできないと言(い)っています。
巴西的大學(xué)研究團(tuán)隊調(diào)查世界17個國家的研究,表示僅僅嚴(yán)寒干燥會導(dǎo)致病毒擴(kuò)散不能夠說明疫情擴(kuò)散的原因。
専門家(せんもんか)は「冬(ふゆ)はウイルスが広(ひろ)がりやすいかもしれませんが、手(て)をよく洗(あら)ってマスクをしたら、うつりにくくなると思(おも)います」と話(はな)しています。
專家表示冬季疫情有可能擴(kuò)散,但是勤洗手、戴口罩的話,也不會很容易就感染。
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012695361000/k10012695361000.html
?