魔女歌詞(假名+羅馬音+翻譯)
如果有需要的歌,歡迎評論區(qū)或私信說一下,我會繼續(xù)弄的。???
羅馬音&假名加注若有錯誤之處,歡迎在評論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。


これは魔法(まほう)だ
ko re wa mahou da
這便是魔法
?
生(い)きた日々(ひび)を 忘(わす)れた 私(わたし)の奇跡(きせき)だ
i ki ta hibi o? wasu re ta? watashi no kiseki da
是忘卻活著的日子的 我的奇跡
?
永遠(えいえん)の時代(じだい)で
eien no jidai de
在永存的時代中
?
反逆者(はんぎゃくしゃ)になったの
hangyakusha ni na tta no
成為叛逆者的
?
偽物(にせもの)の子供達(こどもたち)
nisemono no kodomotachi
冒牌貨的孩子們
?
離(はな)さないで今(いま)を
hana sa na i de ima o
無法放手的現(xiàn)在
?
許(ゆる)さないで意味(いみ)を
yuru sa na i de imi o
無法饒恕的意義
?
確信犯(かくしんはん)で繋(つな)がった
kakushinhan de tsuna ga tta
以【確信犯】的方式連結(jié)
(注:【確信犯】是指明知是壞事,卻執(zhí)意要做的壞事的人)
?
見(み)たいものを 見(み)せて
mi ta i mo no o? mi se te
讓我看看 希望看見之物
?
教(おし)えて 燻(くすぶ)る欲望(よくぼう)だらけの 日々(ひび)に
oshi e te? kusubu ru yokubou da ra ke no? hibi ni
告訴我 在這滿是欲望的日子里
?
言葉(ことば)に 魂(たましい)はあるか?
kotoba ni? tamashii wa a ru ka
言語之間 還有靈魂存在嗎
?
答(こた)えて 歌(うた)って
kota e te? uta tte
回答著 歌唱著
?
意味(いみ)を抱(いだ)きしめるように
imi o ida ki shi me ru yo u ni
像擁抱著意義一般
?
あなたの産聲(うぶごえ)を
a na ta no ubugoe o
你呱呱墜地的聲音
?
頭(あたま)の悪(わる)い 號哭(ごうこく)を
atama no waru i? goukoku o
頭腦愚鈍的哭泣
?
屆(とど)いて なぞって
todo i te? na zo tte
傳達著 臨摹著
?
意味(いみ)を確(たし)かめるように
imi o tashi ka me tu yo u ni
像是確認著意義一般
?
この世界(せかい)は私(わたし)の物(もの)だ
ko no sekai wa watashi no mono da
這個世界 是我的囊中之物
?
月(づき)が鳴(な)り響(ひび)くまで
duki ga na ri hibi ku ma de
直到月光鳴響為止
?
?
これが現(xiàn)実(げんじつ)だ
ko re ga genjitsu da
這便是現(xiàn)實
?
楽園(らくえん)を目指(めざ)した
rakuen o meza shi ta
將樂園作為目標
?
電子(でんし)の奇跡(きせき)だ
denshi no kiseki da
是電子的奇跡
?
永遠(えいえん)の世界(せかい)に 脳髄(のうずい)をくすぐる
eien no sekai ni? nouzui o ku su gu ru
永存的世界中 攪動著腦髓的
?
偽物(にせもの)の景色達(けしきたち)
nisemono no keshikitachi
冒牌貨的景色們
?
生(い)きて來(き)た意味(いみ)と
i ki te ki ta imi to
存活至今的意義和
?
あがいて來(き)た過去(かこ)が
a ga i te ki ta kako ga
拼命至今的過去
?
仮想世界(かそうせかい)で舞(ま)っている
kasousekai de ma tte i ru
在虛擬世界中起舞著
?
証明(しょうめい)を待(ま)っている
shoumei o ma tte i ru
等待著證明
?
諦(あきら)めるな今(いま)は
akira me ru na ima wa
仍未放棄的現(xiàn)在是
?
目指(めざ)した己(おのれ)の価値(かち)に
meza shi ta onore no kachi ni
對自身的價值
?
存在(そんざい)に 確信(かくしん)はあるか?
sonzai ni? kakushin wa a ru ka
自身的存在 能夠確信嗎
?
歌(うた)って 喚(わめ)いて
uta tte? wame i te
歌唱著 叫喊著
?
手(て)に入(い)れた世界(せかい)に
te ni i re ta sekai ni
在既得的世界中
?
連(つら)なる産聲(うぶごえ)が
tsura na ru ubugoe ga
連續(xù)的呱呱墜地的聲音
?
文字列(もじれつ)に成(な)り舞(ま)っている
mojiretsu ni na ri ma tte i ru
成了字符串舞動著
?
壊(こわ)して 奪(うば)って
kowa shi te? uba? tte
破壞著 掠奪著
?
奪(うば)われてしまう前(まえ)に
uba wa re te shi ma u mae ni
在被掠奪完之前
?
この世界(せかい)は私(わたし)の物(もの)だ
ko no sekai wa watashi no mono da
這個世界 是我的囊中之物
?
音(おと)が鳴(な)り響(ひび)くまで
oto ga na ri hibi ku ma de
直到聲音鳴響為止
?
?
寂(さび)れた過去(かこ)の礎(chǔ)(いしずえ)を踏(ふ)みにじり
sabi re ta kako no ishizue o fu mi ni ji ri
踏破荒蕪過去的基石
?
私(わたし)たちは歌(うた)う 歌(うた)う
watashi ta chi wa uta u? uta u
我們歌唱 歌唱
?
?
探(さが)して あがいて
saga shi te? a ga i te
探求著 掙扎著
?
生(い)きて來(き)た証明(しょうめい)が 私(わたし)の産聲(うぶごえ)が
i ki te ki ta shoumei ga? watashi no ubugoe ga
存活至今的證明 正是我呱呱墜地的聲音
?
文字列(もじれつ)に鳴(な)り舞(ま)っている
mojiretsu ni na ri ma tte i ru
在字符串中鳴響舞動著
?
今(いま)己(おのれ)を証明(しょうめい)する言葉(ことば)に
ima onore o shoumei su ru kotoba ni
現(xiàn)在證明我的話語里
?
魂(たましい)はあるか?
tamashii wa a ru ka
還有靈魂存在嗎
?
戦(たたか)え 抗(あらが)え
tataka e? araga e
戰(zhàn)斗著 抗爭著
?
今(いま)を抱(いだ)きしめるように
ima o ida ki shi me ru yo u ni
像是擁抱著現(xiàn)在一般
?
あなたの産聲(うぶごえ)を
a na ta no ubugoe o
你呱呱墜地的聲音
?
頭(あたま)の悪(わる)い 號哭(ごうこく)を
atama no waru i? goukoku o
頭腦愚鈍的哭泣
?
答(こた)えて 歌(うた)って
kota e te? uta tte
回答著 歌唱著
?
電子(でんし)の海(うみ)を舞(ま)い踴(おど)って
denshi no umi o ma i odo tte
在電子的海洋里起舞
?
この世界(せかい)は私(わたし)たちの
ko no sekai wa watashi ta chi no
這個世界正在
?
証明(しょうめい)を探(さが)している
shoumei o saga shi te i ru
探求我們存在的證明
?
歌唱/花譜
作詞?作曲?編曲/カンザキイオリ
歌詞假名&羅馬音加注:夕靈sama
歌詞翻譯:夕靈 sama(轉(zhuǎn)載請注明)