22下四級翻譯預測-圍棋

1.做題方法
找主干(確定句型)——加枝葉(修飾成分)——檢查補充
2.詞組
have/has/had,there be,with 有
go 圍棋
have a history of... 有……的歷史
strategic 戰(zhàn)略性的
elegant 優(yōu)雅的
master 精通
connotation 內(nèi)涵
be considered as 被認為是
one of ? 名詞復數(shù)
originate from 起源于
spread to 傳播
a symbol of 體現(xiàn)/象征
3.題目
圍棋,一種策略型兩人棋類游戲,距今已有4000多年的歷史。圍棋規(guī)則簡潔而優(yōu)雅,但玩法卻千變?nèi)f化,欲精通其內(nèi)涵需要大量的練習與鉆研,被認為是目前世界上最復雜的棋盤游戲之一。圍棋起源于中國,流行于東亞國家(中、日、韓、朝),隋唐時經(jīng)朝鮮傳入日本,流傳到歐美各國。圍棋蘊含著中華文化的豐富內(nèi)涵,它是中國文化與文明的體現(xiàn)。
4.翻譯
①Go, a strategic chess game of two people, has a history of more than 4000 years.
/Go is a strategic chess game of two people. It has a history of more than 4000 years.
②The rule of Go is simple and elegant. However, the playing method of it is full of changes.
③If you want to master its connotations, you need a large amount of practice and study./
/It takes a large amount of practice and study to master its connotations.
④It is considered as one of the most complicated chess games currently in the world.
⑤Go is originated from China and has become popular in countries in east Asia,such as China, Japan, Korea Republic and North Korea.
⑥It was spread to Japan via North Korea, and was spread to countries in Europe and America.
⑦Go has rich cultural connotations. It is a symbol of Chinese culture and civilization./
/Rich cultural connotations are in Go, which is a symbol of Chinese culture and civilization.