戰(zhàn)錘40k帝國之拳小說第七報應第五章(中)

原文來自Black Library原作者Ben Counter
原文內(nèi)容及圖片版權全部歸Game Workshop所有
個人翻譯,僅供學習交流,未經(jīng)允許請勿用于商業(yè)用途
部分個人添加圖片來源于網(wǎng)絡
譯者:吹彈可破阿巴頓 校對:吹彈可破阿巴頓
此外,特別感謝吾乃熊也所提供的英文原文

感謝lasherX2提供的小說封面?
實在是太長了所以分成三個部分()
二十個人從高樓跳下。緊接著數(shù)字上升到了三十,四十。這座建筑是一座高端住宅區(qū),它的廣場景觀和奢華風格讓它讓它變成了赫扎爾貧民永遠無法企及的地方。而那些地位遠不如這些居所主人的鍛造廠工人和街上的赫扎爾平民現(xiàn)在正忙著從這些住宅的窗戶里魚貫而出。
數(shù)字很快上升到了一百,并且正在以迅猛勢頭向兩百發(fā)起沖刺。大量扭曲的尸體堆積在窗戶下面。隨著上面的尸體濕漉漉地砸在下面的尸體上,鮮血噴濺著并且變得越來越濃稠,這些殷弘的液體開始匯集并蔓延到廣場的北邊。
戈吉希翁將圣潔者降到了較低的位置,目標是奧克利在北部邊緣的建筑。圣潔者的儀器可以在熱光譜中觀測到,在其他情況下,它可以分辨出那些在窗口等待中的敵人的體溫——但悶燒的火焰使其目盲,只能在屏幕上散發(fā)毫不相干的光華。
“王座才知道這些異教徒對我們說了什么,”凱布里奧尼斯說,“如果這就是他們的選擇,寧愿從高處一躍而下也不愿屈服于他們的帝國。”
“我不認為這就是他們死亡的原因,”戈吉希翁回答。
最后幾具尸體倒下了。血又濃又黏,與廣場上的磚石灰混在一起,形成一團壓抑沉重的紫黑色。
“你想表達什么?”凱布里奧尼斯說。
“我認為這是一種獻祭,”戈吉希翁回答。他把通訊頻道打開了?!白⒁馕疫@里。潛在的異端威脅。你們北方有潛在的異端威脅?!?/p>
<是什么?>>基爾加蘭的通訊員問道。
“某種需要血的東西,”戈吉希翁回答。
西北角的高樓劇烈的顫抖著,好像地基周圍的炸藥被引爆了。它的正面塌了下來,暗紫色光芒從中散射開來,就好像這座建筑是一個幽邃深坑的所謂正面,里面襯著發(fā)光的紫水晶。耀眼的光芒瞬間填滿了圣潔者的駕駛艙同時抹去了顯示屏上的讀數(shù)。
命令和咒罵的聲音從通訊鏈接傳到地面。凱布里奧尼斯面前的觀描屏幕忽明忽暗。當沖擊波擊中圣潔者時機體發(fā)出不詳?shù)乃凰宦暋_@預兆著某種不應該存在于現(xiàn)實世界的東西正準備穿透虛妄與現(xiàn)實的薄弱帷幕,空氣也因為此等行為而被擠壓外推。
瓦礫從剝落的塔上滾過廣場。某種形狀憑空出現(xiàn),像一只巨大的禽類,長著五顏六色如燃燒烈焰般卷曲的羽毛,從紫色的火焰中掠過。
它的中心是一個人形的形狀。一個女人。乍一看之下她很漂亮。她完美的身體比例像鬼斧神工的雕塑家精心雕刻的大理石一樣蒼白而完美。但她的胳膊和腿上都長滿了羽毛,而最令人不寒而栗的是,她的眼睛根本不是眼睛,而是透過她的臉鉆出來的黑色凹陷,讓人瞥見了她內(nèi)心的空虛。那些起初看起來似乎是她的頭發(fā)的東西實際上是一條條皮膚,是從她的頭皮上硬擠出來的一團肉質(zhì)的東西,這些肉質(zhì)太長了以至于一半長度都低垂于地面。
她也有翅膀,一大片燃燒的羽毛在她身后展開。
她舉起一只胳膊,羽毛像水下植物的葉子一樣展開盤繞著。她做了一個手勢,于是一長串粉紅色的火從她腳下的一點洶涌而出直擊廣場。
火焰沖進坦克并將其吞沒,坦克消失在像液體一樣的發(fā)光物中。陷入其中的基爾加蘭人消失了,只剩下迸發(fā)出熊熊烈焰的燃燒灰燼。
<那他媽是什么鬼東西?>>通訊員的聲音傳來,他看起來忘記了他的聲音正在被傳聲鏈接傳送。
“迷人的''圣天使''!”戈吉希翁吐了一口唾沫,迅速發(fā)動垂直引擎,迫使影鷹在戰(zhàn)場上空飛得更高。
鐳射烈焰向那可憎的邪物飛樸而去。一枚導彈盤旋向她飛來,在不遠處引爆,仿佛擊中了她身體周圍一個看不見的球體。
不,不是她的身體。它的身體。
戈吉希翁告訴自己那肯定不是什么女人。它必須先是人類然后才能成為一個女人,而且很顯然它早就拋棄了它所擁有的一切人性。他將圣潔者的機鼻對準周遭火焰的中心,目標鎖定符文亮了起來。古老的瞄準系統(tǒng)使用的是遠在帝國建立前的黑暗科技年代技術,似乎急于把面前的混沌威脅炸個粉碎。它似乎知道。這是很有可能的,考慮到所謂擁有獨立思考能力的所謂機魂設備,它確實做到了。
六個導彈吊艙的體積取代了雷鷹底盤的乘客艙,當所有吊艙一起進入艙室并同時發(fā)射火箭時,它發(fā)出憤怒的隆隆吼聲。沉思者們戰(zhàn)栗著,在戈爾吉希翁面前的屏幕上投射出熾熱的發(fā)射路徑。
駕駛圣潔者不僅僅是瞄準飛艇武器的問題。戈吉希翁也學會了克制,直到時機成熟。
影鷹似箭般向下俯沖,陡然向目標撲去。一股粉紅色的火焰向它飛來,沿著機身頂部堪堪偏離了它的目標??稍鞯哪抗廪D向了圣潔者號,戈吉希翁確信那些存在正通過虛空的窗戶直視著他。
一圈符文照亮了她那非人的臉。針對性的解決方案已經(jīng)給出。戈吉希翁用拳頭猛擊儀表板上的發(fā)射符文。
沉思著似乎高興地咆哮著,聲音中夾雜著導彈發(fā)射時發(fā)出的尖嘯聲。六枚導彈齊射而來,每枚都有一枚制導彈頭控制導彈朝著那可憎的目標猛撲。六枚導彈的每一枚都分裂成十幾枚小型子炸彈,每個子炸彈都迸發(fā)出兇猛的銀色烈焰和彈片。
戈吉希翁猛地將操縱桿拉到一邊,圣潔者在導彈爆炸產(chǎn)生的沖擊波中顫抖。炮艦在過熱的空氣中升起,把它帶到可憎邪物的頭頂,機身迅猛的穿過裝飾著翅膀的扇形火焰。
一發(fā)地對空火箭彈射向那艘炮艦。飛機迅速翻轉回避,可還是有一個機翼被擊中,戈吉希翁關閉了主引擎,并加速運轉飛機的垂直起落噴氣口。
飛船向下墜落了不到兩秒,廣場上旋轉的瓦片向它飛奔而來。當戈吉希翁的護手在眾多儀器和表盤之間舞動時,這些噴氣機立刻開始了獨立運作,迫使它再次保持水平飛行并阻止了災難性的墜機。
那個令人憎惡的邪物被子母導彈的連環(huán)爆炸炸飛,徑直撞上了廣場北部一棟建筑的正面。空虛的淚水從她的眼睛里流了出來,流淌在她臉上的黑色液體就像黑色的眼淚。她尖叫著,也許不是因為疼痛,而是因為被拋到空中,像一個被丟棄的玩具一樣四肢伸開而感到恥辱。
“泰拉老家在上,”凱布里奧尼斯說“至少這玩意兒還會流血。”
“損失?”戈吉希翁問道。
“左翼被打穿了,”他回答說“左側噴氣機燒壞了?!?/p>
“很好,”戈吉希翁說“我們?nèi)匀豢梢员3诛w行和攻擊。”他把炮艦向后轉了一圈,離地面只有幾米,機頭掃視著廣場。
“等等,”凱布里奧尼斯說“北邊。還有更多?!?/p>
戈吉希翁可以看到他們。他們不是祭品。他們?nèi)蔽溲b——那些人是士兵。
從表面上看,他們中的大多數(shù)人都來自阿里斯泰亞的本地武裝。然而,他們明亮的制服蓬亂而破爛,與家族衛(wèi)隊的色彩并不匹配。與他們混雜在一起的是赫扎爾的平民階層,他們從上面的建筑中跳了出來。這些人帶著激光槍和自動槍、長度不一的簡陋粗短棍、有些人則拿著刀和劍。他們中的數(shù)百人從建筑物周圍的陰影中走出來,越過幾分鐘前死去的人的尸體。
這些家伙看起來非常駭人得不對勁。這可能是因為他們毫無血色的慘白皮膚,或者是被塵土污染的臟白色,或者是毫無生氣的就像瀝青一樣的灰棕色。他們走路的時候顯得步履蹣跚,少開槍,希望擊中任何東西,多開槍,因為一些古老的本能告訴他們士兵就是這么做的。但主要是他們的臉。同樣的空虛也在他們的眼睛后面閃爍。
“通訊員,北方!”凱布里奧尼斯叫道,“四點鐘方向有情況,敵人的民兵正在你的北方集結!”
戈吉希翁可以看到基爾加蘭人的反擊。他們已經(jīng)被那個邪物弄出來的五顏六色的火焰打亂了,他們決定分散陣線,跳進了廣場倒塌的建筑里作掩護。剩下的兩輛坦克瞄準了目標,用戰(zhàn)斗加農(nóng)炮向逼近的敵人瘋狂開火,將被炸碎的尸體拋向空中。
敵人沒有被嚇到停止。他們加快速度,甚至開始沖刺。他們似乎幾乎沒有注意到基爾加蘭人瞬間撂倒他們十幾二十人的鐳射炮火。他們自己的火力幾乎沒有對裝備精良、紀律嚴明的衛(wèi)兵造成任何影響。
戈吉希翁將圣潔者的武器對準敵人的隊伍,自動突擊炮開始釋放它的無盡怒火,成片血肉被撕碎拋向高空?!坝苞棥碧柵谕壬頁u晃著,至少50名民兵的死亡是確定的,沉思者則貪婪地通過彈藥帶計算死亡人數(shù)。
戈吉希翁現(xiàn)在可以從近距離觀察那些敵人了。很顯然他們的人性已經(jīng)從他們身上消失了,就像從現(xiàn)在再次展開燃燒翅膀的可憎之物身上消失了一樣。即使基爾加蘭人的怒火洞穿了他們近百人的身體,這些怪人也絲毫沒有哪怕遲緩一下的意思。他們甚至頂著齊射火力徑直沖入衛(wèi)兵中間。
敵人撕開了他們的制服夾克和工作服。在那些遮擋邪惡之物的遮羞布下面,這些人的身體從鎖骨到腰部裂出一條筆直的長裂縫,就像沒有嘴唇的垂直的嘴。那個嘴巴開始張開,露出了擁擠在里面潮濕并且呈現(xiàn)出紅色,不停顫抖的息肉團。
息肉腫瘤破裂了。一片灰蒙蒙的霧氣瞬間覆蓋了衛(wèi)兵。飛機駕駛艙里的每一個生物武器警報幾乎在同一時間一起被點亮。
“基爾加蘭,生物武器警報!”戈吉希翁強忍著嘔吐的沖動吼道。
沒有回復,只有鐳射烈火的刺耳回聲和打開的通訊鏈接上的尖叫聲。
“基爾加蘭,匯報!”
<<這是…我能看到!我能看見地獄!對…對世界的中心…>>鏈接里傳來了通訊員不太正常的聲音。
“基爾加蘭,請確認你們收到了生物武器警報!”
在圣潔者之下,戈吉希翁可以看到那些衛(wèi)兵在敵軍體內(nèi)散發(fā)的孢子云中倒下,或者因為幻覺而相互射擊,有些人突然毫無緣由的痛苦哭泣,或者發(fā)瘋似的跳著荒誕的舞。敵人正在割斷這些無力還擊的人的喉嚨,而少數(shù)幾個仍能保持理智的衛(wèi)兵一邊在背包里翻找防毒面具一邊從廣場上撤退。
最后一輛一輛坦克發(fā)生爆炸,炮塔的殘骸被一團燃燒的炸彈拋入半空。
“這是一次全面潰退,”凱布里奧尼斯說,他監(jiān)控著連接各個帝國衛(wèi)隊的指揮通訊頻道“他們放棄了從占領的廣場進軍?!?/p>
戈吉希翁試圖火力掩護基爾加蘭人的撤退,但他無能為力。敵人數(shù)量過于龐大,而他的載彈量只夠殺死其中的一部分?;鶢柤犹m人從廣場以南的建筑物的較低樓層推進,一旦進入那里他們就得自己靠自己了。敵人在廣場上用輪車推著導彈發(fā)射器和自動炮,甚至還有來自阿里斯泰亞軍械庫的幾門激光加農(nóng)炮。戈吉希翁把圣潔者從重型武器的射程中拉升又拉回來。
從這里,他可以看到在海軍轟炸引發(fā)的大火之外還有更多的戰(zhàn)火。槍聲自四周的建筑物窗口中響起,狹窄的街道上擠滿了逃離或試圖前進的生者和死者。帝國衛(wèi)隊在全面撤退,當時衛(wèi)隊上校的每一個策略都認為他們會在幾個小時內(nèi)勢如破竹般地進入赫扎爾的中心地帶。
戈吉希翁飛回碼頭周圍的帝國防線,加油并重新武裝。他確信,他很快就會再次起飛,但這些些敵人并不像假設中的那樣會在帝國衛(wèi)隊的反復重拳之下潰逃。相反,赫扎爾證明了它可以反擊。
議長卡爾利斯坦·維爾·塞普龍納斯勛爵與祖先們的肖像幾乎一樣,他們的肖像掛在塞普龍納斯議院的禮堂周圍。對于一個身材矮小的人來說挺著一個大肚子無疑會讓他顯得臃腫,但對他而言,它不知何故讓他比他穿著的那件深綠色天鵝絨和貂皮飾物更像國王。就連他戴的假發(fā),從肩上垂下來的頭發(fā)上繡著一串寶石的粉狀卷發(fā),在他身上也似乎是君主的裝束,而不是出于虛榮的做作。阿里斯泰亞的捍衛(wèi)者經(jīng)常聲稱,為了創(chuàng)造出具有領導才能和威嚴所需擁有的基因的男性和女性,他們保留了各個家庭血脈,而議長卡利斯坦·維爾·塞普龍納斯勛爵就是他們在要求提供證據(jù)(基因)時所指的那個人。
大禮堂位于塞普龍納斯莊園的一座很大的地下房屋中,這樣的設計旨在增強議長的威嚴。鍍金的肋拱將圓頂分割成幾片精美的壁畫,房子里屬于過去時代的燈具像圣人一樣坐在云層上。除了他的翻譯外,這里就只有議長一人,但他似乎仍然擠滿了這個地方。即使通過電臺廣播他也能將自己的影響力完全滲透到外界去。
他打了個響指。他的翻譯是一個身材矮小長著金色短發(fā)的女人,似乎是因為她的樸素而被選中的。她急忙向前跪在主人的腳邊。
他通過翻譯說:“我會屈尊用高哥特語對你說話,雖然它的詞語不會玷污我的嘴?!弊h長自己的話用的是節(jié)奏急促、低沉有力的阿里斯泰亞語,這是一種古老的語言,由于平民使用這種語言屬于非法,因此這種語言已經(jīng)在阿里斯泰亞貴族之外絕跡了。
“作為為我們的人民發(fā)聲的領主,奧皮斯在銀河系中的地位由我來承擔,我將被視為帝國使者所理解的這個世界上最偉大的權威。因此,整個世界都將服從我的話語?!?/p>
“在過去的三個小時里,奧皮斯反抗帝國暴政的決心得到了證明。我的世界不會跪下乞求原諒。如果我們有罪,那么我們唯一的罪行便是處決了一名試圖用指控詆毀阿里斯泰亞的罪犯;審判官凱克羅普斯被奧皮斯的亙古律法公正地判處死刑。帝國野蠻地入侵我的世界,同樣是一種犯罪,就像任何犯罪一樣,這種罪行也中將得到嚴懲。”(我見過不少說這種話的,我很好奇當海軍光矛打到他們家里的時候這些白癡會不會后悔。)
“我在此鄭重宣誓,帝國的領主,你派來侵略奧皮斯的每一個男人和女人,都會如喪家之犬般死在赫扎爾的街道上,死在你想通過非法手段暴力奪取的任何地方。我們并不是孤軍奮戰(zhàn),我們的盟友也將和我們一樣堅決地戰(zhàn)斗。我們所有的人民都在掌控之下,如果他們的生命必須全部花費在把你們這種害群之馬扔回虛空中去,那么我們會讓這些英勇之士死得其所。帝國衛(wèi)隊、帝國海軍和阿斯塔特修會都不會動搖我們的自由和獨立的腳步?!?span style="text-decoration:line-through;" class="color-gray-02 font-size-12">(我看你是不知道什么叫飽和火力軌道轟炸是吧)
“離開奧皮斯,你就只會蒙受失敗的恥辱。留下來,你們都會凄慘的死去。我以我祖先的劍和奧皮斯的大地(原文是very stone,我覺得翻譯成大地也不錯)起誓?!?/p>