一針見血 | “逞論”?“遑論”!
◎盛祖杰
? ? ? ?《健康報》2020年9月3日第2版《讀懂她們的“難”,才有化解的希望》一文中有這樣一句話:“絕大多數(shù)女性并沒有因此享受單列的支出,更逞論貧困女孩?!逼渲小俺颜摗泵黠@有誤,應(yīng)為“遑論”。
? ? ? ?遑,本義是急迫,匆促不安。也有閑暇、余裕的意思,如不遑。另外還有何、怎能之義,常用于反問句。《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》:“我躬不閱,遑恤我后?”鄭玄箋:“我身尚不能自容,何暇憂我后所生子孫也?!薄板卣摗钡囊馑际呛握?,談不上,不必說。梁啟超《釋革》:“嗚呼,中國之當(dāng)大變革者豈惟政治,然政治上尚不得變不得革,又遑論其余哉!”
? ? ? ?逞,本義是通達(dá)。現(xiàn)代漢語多用來表示夸耀,放任,縱容,(做壞事)達(dá)到目的等,組詞如逞能、逞性子、陰謀得逞等。“逞論”難以索解。
? ? ? ?(本文刊于《咬文嚼字》2020年第12期《一針見血》欄目。)


標(biāo)簽: