薦める、勧める、勤める、務(wù)める、努める、勉める (自用)
混合もサービス向上に努めて生きたと思っています。

薦める
すすめる
他動?二類
ます形
薦めます
て形
薦めて
推薦;推舉,薦舉。(人?物などのよい點をのべて、採用を相手に促す。推薦する。)
この方法を薦める。
推薦這個方法。
委員長候補としてこの人を薦める。
推薦這個人做委員長候補。
この本を自信をもって君に薦める。
我有把握向你推薦這本書。




勧める
すすめる
他動?二類
ます形
勧めます
て形
勧めて

勸,勸告,勸誘。(そうするようにさそう。勧誘する。さそう。また、奨勵する。勵まして気を引き立てる。激勵する。)
両親に旅行を勧める。
勸父母去旅行。
たばこをやめるように勧める。
勸(人)戒煙。
あの男には勧めてもだめだ。
那個人,勸也沒用。
いやがるのを無理に勧めても仕方がない。
本來不想干,勉強勸也沒用。

勸,讓,進。((酒?薬などを)相手に差し出す。獻ずる。また、(敷物?腰掛などを)利用するようにとさし出す。)
お茶を勧める。
讓(喝)茶。
酒を勧める。
勸酒;敬酒。
座ぶとんを勧める。
遞座墊讓坐。
腰かけるように勧める。
讓坐下。






勤める
つとめる
下一段活用
ます形
勤めます
て形
勤めて

工作,做事;任職。(勤務(wù)する。任にあたる。)
役所に勤める。
在政府機關(guān)工作。
大蔵省に勤める。
在財政部任職。
會社に30年勤めている。
在公司工作三十年。
今年の4月から貿(mào)易會社に勤めることになった。
已決定從今年四月起在貿(mào)易公司開始工作。
彼女はある會社にタイピストとして勤めている。
她在某公司當(dāng)打字員。




服侍;照料。(つかえる。めんどうをみる。)
うちの嫁はよく勤める。
我的媳婦很會服侍人。

修行。(仏事を修める。)

陪客,陪酒,作陪。(宴席で客の相手をする。)
お座敷を勤める。
藝妓陪酒。

務(wù)める
つとめる
他動?二類
ます形
務(wù)めます
て形
務(wù)めて
擔(dān)任……職務(wù)。起到……作用。(役目として事を行う。)
議長の役を務(wù)める。
擔(dān)任會議主席。
芝居で主役を務(wù)める。
在劇中扮演主角。




努める
つとめる
自動?二類
ます形
努めます
て形
努めて

盡力。(力を盡くして行う。)
計畫の完成に努める。
努力完成計劃。
目的を達(dá)成しようと努める。
努力要達(dá)到目的。
綿密に計算し、節(jié)約に努める。
精打細(xì)算,厲行節(jié)約。

效力,服務(wù)。(世話をやく。)
これでも君のためにはずいぶん努めたつもりだ。
這我就覺得為你效力不小了;這我已經(jīng)夠?qū)Φ闷鹉懔恕?/p>
勉めて
つとめて
副
盡量,盡可能,竭力(同:できるだけ)
努力(同:努力して)
