《夏は雨曬し》りぶ 歌詞 假名+羅馬音+中文
夏は雨曬し
專輯:Ribing fossil
歌手:りぶ
作詞/曲:須田景凪
君(きみ)の聲(こえ)に觸(ふ)れたかった ただ
Kiminokoe ni furetakatta tada
只是想觸碰你的聲音
?
朝(あさ)の心地(ここち)良(よ)さになりたかった
asa no kokochi yosa ni naritakatta
只是想成為你清晨那份舒暢
?
僕(ぼく)らの言葉(ことば)に付(つ)いて回(まわ)る
bokura no kotoba ni tsuite mawaru
附在我們言語中蔓延的
?
不確(ふたし)かな価値(かち)は拭(ぬぐ)えないな
futashikana kachi wa nuguenai na
不明確的價(jià)值無法消除
?
この雨(あめ)が止(や)んだら
kono ame ga yandara
等到這雨停了
?
また笑(わら)って歩(ある)いていく
mata waratte aruite iku
也還能笑著走下去
?
窮屈(きゅうくつ)な感情(かんじょう)は 不浄(ふじょう)にとうに育(そだ)って
kyūkutsuna kanjō wa fujō ni tōni sodatte
束縛的感情早已在污濁中生長
?
この空(そら)の模様(もよう)の様(よう)に移(うつ)っていた
kono sora no moyō no yō ni utsutte ita
像天空一樣轉(zhuǎn)向陰沉
?
夏(なつ)雨曬(あまざら)し
natsu wa amazarashi
曝于夏雨中
?
君(きみ)の背(せ)を目(め)で追(お)っていたんだ
Kimi no se o me de otte ita nda
目光追隨著你的背影
?
深(ふか)い青(あお)に飲(の)まれる前に
fukai ao ni noma reru mae ni
趁還未消融于深青
?
君(きみ)の言葉(ことば)が聞(き)きたいな
kimi no kotoba ga kikitai na
好想聽到你的話語
?
街(まち)が曇(くも)る度(たび)
machi ga kumoru tabi
在每個(gè)陰天
?
確(たし)かな心(こころ)を抱(だ)いていたんだ
tashikana kokoro o daite ita nda
都抱有明確的心情
?
粗末(おまつ)でも笑(わら)ってくれるなら
omatsu demo waratte kurerunara
哪怕敷衍也好 你若能對(duì)我微笑
?
雨(あめ)に打(う)たれよう
ame ni uta reyou
我情愿被大雨吞沒
?
君(きみ)の傘(かさ)になりたかった ただ
Kimi no kasa ni naritakatta tada
想成為你的傘 不過
?
夕立(ゆうだち)の匂(にお)いだけが殘(のこ)った
yūdachi no nioi dake ga nokotta
只有驟雨的氣息殘存
?
幽*かす)かに胸(むね)に黒(くろ)く淀(よど)む
kasuka ni mune ni kuroku yodomu
在胸中靜靜沉淀成黑色的
?
生溫(なまぬる)い日々(ひび)は離(はな)れないな
namanurui hibi wa hanarenai na
留有余溫的日子 放不下啊
?
この雨(あめ)が止(や)んだら
kono ame ga yandara
等到這雨停了
?
また笑(わら)って歩(ある)いていく
mata waratte aruite iku
也還能笑著走下去
?
煌々(こうこう)と燈(とも)った月明(すきあか)かりを背負(fù)(せお)って
kōkō to tomotta tsukiakari o seotte
不辜負(fù)灼灼明亮的月光
?
この夜(よる)が解(と)けて霞(かす)んでしまう前(まえ)に
kono yoru ga tokete kasunde shimau mae ni
趁夜色還未散去 朝霧朦朧之前
?
夏(なつ)は雨曬(あまざら)し
natsu wa amazarashi
曝于夏雨中
?
日々(ひび)の隙間(すきま)に潛(もぐ)っていたんだ
Hibi no sukima ni mogutte ita nda
也曾畏縮在時(shí)光的縫隙
?
遠(yuǎn)(とう)い過去(かこ)を眺(ねが)める様(よう)に
tōi kako o nagameru yō ni
仿佛回眺遙遠(yuǎn)的過去
?
君(きみ)と言葉(ことば)を交(か)わしたいな
kimi to kotoba o kawashitai na
想和你那樣說說話
?
足(あし)が竦(すく)む度(ど)
ashigasukumu-do-
每一次躑躅
?
君(きみ)の姿(すかた)を思(おも)い出(だ)すんだ
kimi?no sugata o omoidasu nda
都會(huì)想起你的樣子
?
その目(め)が望(のぞ)んでくれるなら
so no me ga nozonde kurerunara
若你還期待著我
?
雨(あめ)に打(う)たれよう
ame ni uta reyou
我情愿被大雨吞沒
?
濕(しめ)った空気(くうき)を浴(あ)びて
shimetta kūki o abite
浸沒于潮濕的空氣里
?
沈(しず)んだ夜(よる)を歩(ある)いた
shizunda yoru o aruita
走在沉沉的夜色中
?
閑靜(かんせい)な街(まち)の靜(しず)けさが
kanseina machi no shizukesa ga
清幽的城里
?
耳(みみ)をつんざいて仕方(しかた)ない
mimi o tsunzaite shikatanai
這靜謐卻吵嚷得我不得安寧
?
これから何処(どこ)へ行(い)こうか
korekara doko e ikou ka
于是要去哪里呢
?
あなたの聲(こえ)の聞(き)こえる方(かた)へ
anata no koe no kikoeru kata e
去能聽到你聲音的地方吧
?
遠(yuǎn)(とう)く離(はな)れても 胸(むね)が痛(いた)んでも
tōkuhanaretemo mune ga itan demo
哪怕分離 哪怕心痛
?
君(きみ)の聲(こえ)に觸(ふ)れたかった
kiminokoe ni furetakatta
也只想觸碰你的聲音
?
夏(なたす)は雨曬(あまざら)し
natsu wa amazarashi
曝于夏雨中
?
君の背を目で追っていたんだ
Kimi no se o me de otte ita nda
目光追隨著你的背影
?
深い青に飲まれる前に
fukai ao ni noma reru mae ni
趁還未消融于深青
?
君の言葉が聞きたいな
kimi no kotoba ga kikitai na
好想聽到你的話語
?
街が曇る度
machi ga kumoru tabi
在每個(gè)陰天
?
寂しさに意味を求めていたんだ
sabishisa ni imi o motomete ita nda
都追尋著寂寞的意義
?
粗末でも笑ってくれるなら
somatsu demo waratte kurerunara
哪怕敷衍也好 你若能對(duì)我微笑
?
雨に打たれよう
ame ni uta reyou
我情愿被大雨吞沒


-----------------------------分割線---------------------------------------
歌詞及翻譯來源: 網(wǎng)易云音樂
rib是神!
rib是神!
rib是神!
對(duì)不起 我的電腦好像不開心了 所以沒法設(shè)置專欄頭圖 ╮(╯▽╰)╭
白白~
?