Rainy Boots レイニーブーツ 中日英 歌詞 & 翻譯
因?yàn)樽愿鎶^勇想要演唱,于是艱難的在word對(duì)了歌詞出來(lái)...... 話(huà)說(shuō)詞我還沒(méi)背完吶!

稲葉曇? ? レイニーブーツ? ? Vo 歌愛(ài)ユキ
?
レイニーブーツ
代(か)わりに溺(おぼ)れて
Rainy boots代我沉溺于雨中
Rainy boots, and I think they drowned instead of me
?
?
行(い)けないところまで哀(かな)しみを弾(はじ)くだけ
在難以前行的道路上彈奏起哀傷的音符
I’ll play this scene and take the grief to the place it seems I can never be and
?
?
レイニーブーツ
跳(は)ねた言(こと)葉(ば)を
Rainy boots 跳躍的言語(yǔ)——
Rainy boots, I wanna dance with every beat
?
?
踏(ふ)み締(し)めた音(おと)に乗(の)って 心(こころ)まで踴(おど)りたいの
隨著一聲聲的踩水聲傳來(lái)???? 心中早已翩翩起舞
That steps and keeps the words that leap right beneath their feet in a hold they can’t leave
?
?
雨(あめ)上(あ)がり哀(かな)しいにおいの街(まち)
陰雨連綿被哀傷縈繞的街道
Rain in the city will leave scents of melancholy
?
?
雲(yún)(くも)をかきわけたお日(ひ)様(さま)が
本該撥開(kāi)云霧出現(xiàn)的太陽(yáng)
The sun will push through and peek ‘round clouds as they flee
?
?
眠気(ねむけ)交(ま)じりで溜(た)まった涙(なみだ)を見(jiàn)(み)ている
卻只見(jiàn)它睡意惺忪時(shí)眼角流下的眼淚
Gazing at the tears that increase, it sees as it rises from a heavy sleep
?
?
雨(あめ)上(あ)がり正(ただ)しい通(とお)り道(みち)
陰雨連綿原本安全的路
That path that you take after rain, it’s a choice that you make
?
?
足(あし)元(もと)は濕(しめ)って危(あぶ)ないわ
因四處積雨而變得危險(xiǎn)
Right by your feet where you stay, it’s wet and can’t be safe
?
?
ぬかるみにハマらないよう注(ちゅう)意(い)して
不想陷進(jìn)危機(jī)四伏的泥濘中多加注意
Watch where you walk on your way so you don’t step into the mud today
?
?
お気(き)に入(い)りの靴(くつ)の身(み)代(が)わりになって
代替我中意的鞋子??? 行進(jìn)于大雨中
Before you even know, listen close, take their home, shoes I loved most
?
?
あなたの言(こと)葉(ば)を弾(はじ)いてみせるよ
也讓我聽(tīng)聽(tīng)你踩踏出來(lái)的言語(yǔ)吧
I will hold the words you told, and they’ll go anywhere they’re thrown
?
?
遅(おく)れたバスに乗(の)りたくないなら
既然不想乘上晚點(diǎn)的巴士的話(huà)
Now if you dread that you’re set on a bus that’s late again
?
?
溜(た)まった涙(なみだ)が跳(は)ねる音(おと)のリズムに乗(の)っていけ
就乘上這在淚水上跳躍的旋律吧
Jump ahead on the little bouncing tears I shed and rhythm I felt back then
?
?
レイニーブーツ
代(か)わりに溺(おぼ)れて
Rainy boots代我沉溺于雨中
Rainy boots, and I think they drowned instead of me
?
?
行(い)けないところまで哀(かな)しみを弾(はじ)くだけ
在難以前行的道路上彈奏起哀傷的音符
I’ll play this scene and take the grief to the place it seems I can never be and
?
?
レイニーブーツ
跳(は)ねた言(こと)葉(ば)を
Rainy boots跳躍的言語(yǔ)——
Rainy boots, the sound that steps on words that leap
?
?
踏(ふ)み締(し)めた音(おと)が鳴(な)って 心(こころ)まで無(wú)(む)敵(てき)
附和著一聲聲的踩水聲? 心中只覺(jué)無(wú)敵
Rings loud and deep and can’t be beat, like my heart I keep within my dreams
?
?
ジャンプ ジャンプなんて出(で)來(lái)(き)ない
JUMP? JUMP? 連跳什么的做不來(lái)
Jump and jump, but I can’t seem to leap
?
?
地(ち)球(きゅう)にいじわるされて摑(つか)まれているの
我被這地球欺負(fù)著? 硬要把我拉回來(lái)
This earth is being mean, I plead, but I can’t leave because it grabs and holds me
?
?
ステップ ステップちょっとむずい
STEP? STEP? 一步步還是有點(diǎn)難
I step and step, it’s hard to move my feet
?
?
雨(あめ)の中(なか)転(ころ)ばぬように靜(しず)かに踴(おど)るの
不想在這雨中摔倒而安靜地跳動(dòng)著
I dance so silently so I don’t fall too deep within the rain and see grief
?
?
--ん?--
?
?
雨(あめ)上(あ)がり水(みず)溜(た)まった道(みち)
陰雨連綿四處積水的路
Rain leaves, in the streets, puddles, it seems, and I see
?
?
どんだけ深(ふか)く沈(しず)んでいける?
這坑踩下去的話(huà)會(huì)陷多深呀?
You sink, but just how deep could you still live and breathe?
?
?
降(ふ)ったり止(や)んだり忙(せわ)しないね
一會(huì)兒下一會(huì)兒停您還真忙呀
Always, caught up in rain, coming in waves, and yet
?
?
履(は)かなくても大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)な人(ひと)もいるけど
不過(guò)也有不穿雨鞋也沒(méi)事的人就是了
A few will say it’s still okay not to wear them at all today
?
?
梅雨(つゆ)の救(きゅう)世(せい)主(しゅ)になって
您是梅雨季節(jié)的救世主
After rain, stay brave, saving the day
?
?
あなたの言(こと)葉(ば)で遊(あそ)んでみせるよ
我會(huì)借用你的言語(yǔ)再踩給你看的
Watch me claim the thoughts you gave, and I’ll play with the words you say
?
?
満(まん)員(いん)電(でん)車(chē)(しゃ)は曇(くも)ってやばいから
陰雨天的滿(mǎn)員電車(chē)可太糟糕了
And now again, the train is set, it’s full and we can’t control them
?
?
溜(た)まった涙(なみだ)が跳(は)ねる音(おと)のリズムに乗(の)ろう
還是乘上這在淚水上跳躍的旋律吧
Jump ahead on the little bouncing tears we shed and rhythm felt back then
?
?
レイニーブーツ
代(か)わりに溺(おぼ)れて
Rainy boots代我沉溺于雨中
Rainy boots, and I think they drowned instead of me
?
?
見(jiàn)(み)えないところまで哀(かな)しみを弾(はじ)くだけ
在前途未卜的道路上彈奏起哀傷的音符
I’ll play this scene and take the grief to the place it seems I can never see and
?
?
レイニーブーツ
代(か)わりに溺(おぼ)れて
跳躍的言語(yǔ)——
Rainy boots, I wanna dance with every beat
?
?
踏(ふ)み締(し)めた音(おと)に乗(の)って 心(こころ)まで踴(おど)りたい
隨著一聲聲的踩水聲傳來(lái)???? 心中早想翩翩起舞
That steps and keeps the words that leap right beneath their feet in a hold they can’t
?
?
ジャンプ ジャンプなんて出(で)來(lái)(き)ない
JUMP? JUMP? 連跳什么的做不來(lái)
Jump and jump, but I can’t seem to leap
?
?
この先(さき)道(みち)悪(わる) 慣(な)れてるあたしに任(まか)して
前路太糟糕??? 還是交給已習(xí)慣了的我吧
Here lies a sorry street, but leave it up to me, I’m used to all these things I see
?
?
ステップ ステップちょっとむずい
STEP? STEP? 一步步還是有點(diǎn)難
I step and step, it’s hard to move my feet
?
?
雨(あめ)の中(なか)汚(よご)れぬように靜(しず)かにうたう
不想在這雨中濕透而安靜地歌唱著
I sing so silently so I don’t feel unclean within this rainy dream
?
?
ジャンプ ジャンプなんて出(で)來(lái)(き)ない
JUMP? JUMP? 連跳什么的做不來(lái)
Jump and jump, but I can’t seem to leap
?
?
地(ち)球(きゅう)にいじわるされて摑(つか)まれているの
我被這地球欺負(fù)著? 硬要把我拉回來(lái)
This earth is being mean, I plead, but I can’t leave because it grabs and holds me
?
?
ステップ ステップちょっとむずい
STEP? STEP? 一步步還是有點(diǎn)難
I step and step, it’s hard to move my feet
?
?
雨(あめ)の中(なか)転(ころ)ばぬように靜(しず)かに踴(おど)るの
不想在這雨中摔倒而安靜地跳動(dòng)著
I dance so silently so I don’t fall too deep within the rain and see grief

鏈接~
本家?https://www.bilibili.com/video/BV1yw411o76p
英文翻唱?https://www.bilibili.com/video/BV1Y64y1e7no
歌詞來(lái)源?https://zh.moegirl.org.cn/Rainy_Boots
文檔版藍(lán)奏鏈接?https://lsdog.lanzoui.com/iOjxywskadi

ok,差不多就是這樣咯... 因?yàn)槲乙仓皇侨照Z(yǔ)初學(xué)者,所以有些漢字注音可能不準(zhǔn),還請(qǐng)各位大佬多多關(guān)照。有錯(cuò)誤一定要告訴我喔!
后記
雖然有現(xiàn)成的歌詞,但是一句一句改格式,然后開(kāi)倍速一頓一頓的聽(tīng)歌詞注音還真是怪麻煩的,不過(guò)倒也學(xué)到很多......?

......本來(lái)背詞的時(shí)候想著:要理解著意思去唱啊 什么的,結(jié)果唱起來(lái)就只是一味地輸出單詞和假名了hhhh
· 另外word注音還挺智能,但為什么不能一鍵改一下注音字體的大小啊?。∶看味嫉命c(diǎn)一遍 "8磅" 好煩()
......至于為什么還有英文歌詞 —— 其實(shí)是在打osu的時(shí)候下的譜子是英文翻唱版,出奇的好聽(tīng)!我心想“太~妙~~啦~~”結(jié)果正巧碰上學(xué)校歌唱節(jié)... 但是本汪(?)還真沒(méi)在大庭廣眾之下展示過(guò)自己的歌喉,所以挺不自信的呢。
とにかく、みんな頑張ろう!(總感覺(jué)在水什么東西呢?)