最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

棋手翻譯原則(第三號(hào))

2023-04-19 23:33 作者:愿再無(wú)wangshaohua  | 我要投稿

1.“惡面”和“善面”可以譯為首字母大寫的“the Evil”和“the Good.

2. 應(yīng)當(dāng)加serial comma

3.“通天塔”譯為“the Tower High in the Sky/Heavens”或“the Royal Tower”或“the Tower”。

4. “老爹古董店”可譯為“Uncle's Rare Finds”或“Uncle's Store”或“the Store”;原文中只提“店”,沒(méi)有提老爹和古董時(shí),store可小寫。

5.“成龍等人”譯作“Jackie (Chan) and others”或“Jackie (Chan) and his companions”。

6. the Earth”當(dāng)?shù)厍蛑v時(shí)大寫,以區(qū)別“土地”,“the Eight Immortals”及其簡(jiǎn)稱“the Immortals”大寫,Taiji”大寫。

7. “天道”譯作“the Great Law”或“the Law”。

8. “八卦”可音譯為“Bagua”或意譯為“the Eight Trigrams”,均需大寫。

9. “惡魔時(shí)代”譯作“Demon's Age”,“人類時(shí)代”譯作“Human Age”。

10. 一般加定冠詞的有:the Eight Demons, the Eight Immortals, the Dark Hand, the demon world, the human world。一般不加定冠詞的有:Moose World, Demon Age, Human Age


2023年4月9日


棋手翻譯原則(第三號(hào))的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
丰顺县| 伊金霍洛旗| 德江县| 雷山县| 藁城市| 宁城县| 河北区| 广州市| 松潘县| 汝阳县| 体育| 焦作市| 新河县| 田林县| 渭南市| 清水县| 伊金霍洛旗| 古蔺县| 十堰市| 合肥市| 中方县| 宜宾县| 波密县| 安泽县| 鄂尔多斯市| 宁化县| 新邵县| 乃东县| 南投县| 汉中市| 永登县| 阿坝| 鹤岗市| 寻乌县| 通许县| 上高县| 阿瓦提县| 玉田县| 福泉市| 噶尔县| 怀安县|