外刊精讀42期:奧本海默如何跌落神壇 The Tragedy of J. Rob

Prometheus 普羅米修斯 為人間盜火 才會有之后一系列人間文明的東西
奧本海默:奧本海默 是第二代移民,他的爸爸從德國移民來美國 奧本海默在美國出生 原子彈之父和愛因斯坦同事 普林斯頓 愛因斯坦1933年逃離德國
Triumph and tragedy【押韻】
faculty: 功能 成員 教職
quantum physics: 量子物理
grumble:發(fā)牢騷隨意
play dice 骰子 with the universe 指量子物理根本的學說,認為還得繼續(xù)研究下去。
hearing: 聽證會
charges 控訴
subject himself to the witch-hunt
遭受獵巫運動·【an attempt to find and punish people who hold opinions that are thought to be unacceptable or dangerous to society】
turn his back on her 逃離美國吧
demur 反對?[d??m?r]
narr [fool] 德語單詞 傻瓜
was stripped of 被剝奪安全檢查許可
flimsy 站不住腳的
panel 電路板 討論組
association 可能與親蘇的聯(lián)系
disregard 忽視 安了莫須有的罪名
McCarthyite maelstrom 麥卡錫主義大混亂 大旋渦;
naive 天真 pre-eminent 優(yōu)秀的
arms race 軍備競賽
lead up to 鋪墊
hydrogen bomb 氫彈
go so far as to 固定搭配 【甚至做到了】
intrinsic:內(nèi)部的
fusion food 融合食物 fusion [fission]
fissionable nuclei 核裂變
forthright 直率的
dissent: 異議
(奧本海默在美國的政壇直率的表達獲得強大的政敵,就是有人看不爽他了。)
Hiroshima bomb 廣島之戰(zhàn)
奧本海默為美國扔下廣島原子彈這一行為感到震驚。批評這一行為,認為當時日軍已經(jīng)被擊垮
Stunning = astonishing stun gun [射出電線的槍】
legacy [何為正義]
existential relationship 生死攸關(guān)的
WMD= weapons of mass destruction 大規(guī)模殺傷性武器
public intellectuals 公知 thriller 驚悚片[Michael Jakson 拍過一個MV】 riveting【鉚釘】 =compelling 引人入勝的
delves deeply into 深挖 美國對奧本海默做的事情進行深挖。
political predicaments 政治困局 [pri?d?k?m?nt】 conundrum 難題
movement characterized by rank【一大堆】rank know nothing 美國政客什么都不懂
xenophobic 排外 [?zen?'f??b?k]
- demagogues 很壞的政客、政棍 phobic 恐懼癥的
- paranoid 偏執(zhí)的 臭名昭著的麥卡錫
- Senator 參議院員 subpoena ?[s??pin?] 傳票 法庭發(fā)一個文件給你讓你過來
impending 迫在眉睫的 approaching
interfere with 干預(yù) 介入
brash 盛氣凌人的 [br??]
deranged 精神失常的
fact-challenged 違背事實的。
scornful of science 蔑視科學 stand up in the political arena 政治舞臺[ the very foundation of our modern world [debate honesty about scientific theory]
Quantum physics -biomedical 生物醫(yī)學 便于prolong human life
the trial and error 試錯 inherent in testing any theory against facts by experimenting. 衛(wèi)生部部長被華盛頓的政客在pandemic 的時候多次被傳票去聽證會。
cusp ?[k?sp] 頂點、轉(zhuǎn)折點 informed civil discourse 全面深入的了解
that 引導定語從句是discourse
not-so-veiled 毫無掩蓋的
deploy tactical nuclear weapons 部署戰(zhàn)術(shù)性核武器
stark 殘酷的 赤裸裸的 complacent 自滿的 uninvent / unsend 撤銷
- 人物背景
Sam Altman 現(xiàn)被媒體稱為 ChatGPT 之父。 ?
Kip Thorne 星際穿越的黑洞顧問
Roy Cohn 是川普brash 聒噪的自信 請過來的軍師
奧本海默是一個科技樂觀主義的人
推薦詞典:歐陸詞典
當年二戰(zhàn)美國也有關(guān)押日本人的集中營
kangaroo court 瞎整的法庭、無視法律法規(guī) 和澳大利亞無關(guān) 來源于美國 【通常說來,“袋鼠法庭”是個貶義詞,但在特定的體育競技場合,“袋鼠法庭”則是中性詞。例如在棒球領(lǐng)域,某些清晰明了的違規(guī)情形,例如比賽時球員遲到、更衣室臟亂差等可通過“袋鼠法庭”做出裁決,違規(guī)俱樂部會被處以罰款等】