2022.12.25 “你是哪兒的人?”
自從上回偶然和咖啡店老板閑聊,建議他再開一家精釀啤酒門店后,再去買咖啡時(shí)偶爾又會(huì)聊幾句。(相對昨晚的晚睡,)今天起得比較早,本來只想買杯美式去工位窩著,突然被老板聊起了天,有些跟不上他的思路。
除了再次就精釀啤酒店是否可行“交流意見”外(他說,他后來去問了問,Z 市的生意似乎不太好。再加上學(xué)校隔三岔五封校,學(xué)生外出消費(fèi)減少。比較謹(jǐn)慎),能讓我突然跟上的話題就是,“誒(éi)?你是哪兒的人???”
出人意料和不出所料的結(jié)果是,“那咱是老鄉(xiāng)啊?!蔽蚁肫鹆藥熃汶S口的一句評(píng)價(jià),人太多了,哪兒都是 H 省人。
我不太熟悉社交,甚至有意回避。不過,這個(gè)問題倒是我從小聽到大的。相比在一些場合聽到的“結(jié)婚了沒有啊”、“你是做啥的”、“你是學(xué)啥的”等等,這個(gè)問題聽起來沒有那么“冒犯”,因?yàn)楹苌儆腥司蛣e人的家鄉(xiāng)繼續(xù)“評(píng)頭論足”。往往是,要么“我去過”,然后如勾珠攜玉串起人際聯(lián)系;要么“是老鄉(xiāng)”,遠(yuǎn)近總能“扯上”關(guān)系,帶來一種熟悉感;要么不太了解,但因此“知根知底”了。
老板是 S 市人,離本省很近。前兩個(gè)月去本省 Y 市出差,有家店賣 H 省的小吃,嘗起來竟“是那個(gè)味兒”?,F(xiàn)在回想起來,那家店主可能和老板是一個(gè)地方出來的。
標(biāo)簽: