最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

【龍騰網】劉慈欣《三體2 黑暗森林》譯者大森望后記

2020-07-14 17:20 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯

訳者あとがき

大森 望
譯者后記
大森望

0



あの『三體』は、ほんのプロローグでしかなかった! 地球文明と異星文明が織りなす壯大なドラマはいよいよここからが本番。分量が前作の五割増しになっただけでなく、時間的にも空間的にも桁違いのスケールで想像力の限りを盡くす。三部作の中ではこれが最高傑作との呼び聲も高く、実際、エンターテインメントとして図抜けていることはまちがいない。前作を読んで高まりきった読者の期待を裏切らないどころか、予想をはるかに超えるスリルと興奮、恐怖と絶望、歓喜とカタルシス、ロマンスとアクションを満喫させてくれる。

《三體》現(xiàn)在看起來只是序幕!地球文明與外星文明共同構成的盛大戲劇的本篇終于開始上演?!逗诎瞪帧放c前作相比,不僅增加了五成的篇幅,無論在時間還是空間都有著數量級程度的差別,窮盡了想象力的極限。三部曲中本作通常被譽為最高的杰作,事實上毫無疑問,作為娛樂小說相當出眾。呈現(xiàn)了遠超預想的刺激和興奮,恐怖和絕望,歡喜與凈化,浪漫與動作,之前讀過前作而抱有高期待的讀者也絕不會失望。

0


……と、思わず口上に力が入ったが、お待たせしました。劉慈欣《三體》三部作の第二作、『三體Ⅱ 黒暗森林(こくあんしんりん)』をお屆けする。本書は、二〇〇八年五月に中國の重慶出版社より《中國SF基石叢書》の一冊として刊行された『三體Ⅱ 黑暗森林』の、中國語テキスト(後述)からの全訳にあたる。

……不由自主地寫了這么多感想,讓各位久等了。劉慈欣《三體》三部曲的第二部,《三體2 黑暗森林》在此交付于您。本書基于2008年5月中國重慶出版社發(fā)行的《中國SF基石叢書》中的《三體2 黑暗森林》的中文文本,為全譯本。

0


0


「この枠組みの中にありとあらゆる趣向をぶちこもうとする、その徹底したサービスぶりは尋常ではない。その點で、この作品は単に中國産のSFというだけにとどまらず、世界文學として読まれる資格を備えている」(毎日新聞、若島正氏)

“打破一切小說定式和創(chuàng)意,帶給讀者不同尋常的享受。在這種意義上,已經超越了中國科幻文學,具備了作為世界文學來閱讀的資格?!保咳招侣?,若島正)

0


0


0


──という具合(ちなみにこれらの特徴は本書にもそのままあてはまる)。この『三體』は、SF作家?評論家などの投票で決まる年間ランキング「ベストSF2019」海外部門でもダントツの1位を獲得したが、その読者層はSFファン以外にも大きく広がった。ビジネス誌〈ダイヤモンド〉やカルチャー誌〈STUDIO VOICE〉が山西省にある著者の自宅に赴いてインタビューを敢行したり、科學誌〈日経サイエンス〉が「『三體』の科學」なる大特集を組んだり、ふだんはSFを扱わないような媒體もこぞって『三體』をとりあげたのがその証拠。

——大致是這樣的點評。(順便說,這些特點對本書來說也不例外)正是這本《三體》,在由科幻作家·評論家等投票選出的“BEST SF 2019”海外部名列榜首,在科幻愛好者以外的讀者群也急速擴大。經濟周刊《Diamond》和文化雜志《STUDIO VOICE》遠赴山西省的作者家中進行采訪;科學雜志《日經科學》設立了“《三體》的科學”專題;平時未曾涉及科幻題材的媒體也不約而同地提到了三體就是證據。

0


この『三體』ブームを受けて、2019年10月には、著者の初來日も実現(xiàn)。ハヤカワ國際フォーラムの公開インタビューは臺風19號のあおりで中止になったものの、早川書房で開かれた歓迎會では多くの日本人SF作家や翻訳者、編集者らと交流。臺風通過後には、埼玉大學創(chuàng)立70周年記念事業(yè)?第5回リベラルアーツ連続シンポジウム「Sai-Fi:Science and Fiction SFの想像力×科學技術」に招かれ、藤崎慎吾、上田早夕里の両氏を含むパネリストたちと活発な議論を交わした。

受到《三體》潮的影響,2019年10月,作者初次訪問了日本。受到19號臺風影響,早川國際論壇的公開采訪取消了,但在早川書房召開的歡迎會上,作者與許多日本科幻作家和翻譯家,編輯們進行了交流。臺風過后,受邀參加在埼玉大學成立70周年紀念活動·第5次文科系列研討會“夏日:科學與幻想 SF的想象力與科學技術”,與包括藤崎慎吾、上田早夕里在內的出席者們進行了活躍討論。
(Sai-Fi:英文無釋義,有詞典解釋為源自意大利語,我的夏日。)

0


0


0


しかし今回、もっとも直接的にオマージュを捧げられているのは、作中でも言及されるアイザック?アシモフの《ファウンデーション》シリーズだろう。いまから數萬年後、人類が約二千五百萬の惑星に広がった未來を描くこのシリーズの鍵を握るのが、天才的な頭脳と卓越した洞察力を持つ心理歴史學者ハリ?セルダン。人類の未來を獨自の數學的な方法で推定し、銀河帝國の崩壊と暗黒時代の到來を予見したセルダンは、その対策として、ふたつのファウンデーションを設立する。

然而,最直接的敬意是獻給小說中也有提到的艾薩克·阿西莫夫的《基地》系列的吧。描繪了今后數萬年,人類世界擴展到兩千五百萬行星的未來的這一系列主人公,擁有天才的頭腦和卓越洞察力的心理歷史學家哈里·謝頓。謝頓自身用數學方法推算人類的未來,預見了銀河帝國的崩潰以及黑暗時代的到來,并為應對這個未來建立了兩個基地。

0


0


インタビューなどで、往年の〝大きなSF?に対する偏愛を隠さない劉慈欣だが、《三體》三部作には、クラークやアシモフに代表される黃金時代の英米SFや、小松左京に代表される草創(chuàng)期の日本SFのエッセンスがたっぷり詰め込まれている。こうした古めかしいタイプの本格SFは、とうの昔に時代遅れになり、二一世紀の読者には、もっと洗練された現(xiàn)代的なSFでなければ受け入れられない──と、ぼく個人は勝手に思い込んでいたのだが、『三體』の大ヒットがそんな固定観念を木っ端微塵に吹き飛ばしてくれた。黃金時代のSFが持つある意味で野蠻な力は、現(xiàn)代の読者にも強烈なインパクトを與えうる。それを証明したのが『三體』であり、『黒暗森林』『死神永生(ししんえいせい)』と続くこの三部作だろう。『三體』がSFの歴史を大きく動かしたことはまちがいない。

在采訪中,劉慈欣毫不掩飾自己對以前“大科幻小說”的偏愛,《三體》三部曲也的確充滿了克拉克和阿西莫夫所代表的黃金時代的英美科幻小說,以及小松左京所代表的早期日式科幻的要素。這些經典風格的科幻文學早已過時,二十一世紀的讀者只欣賞成熟的現(xiàn)代科幻作品——個人這樣以為,《三體》的轟動一時打破了這種刻板印象。黃金時代科幻小說所具有的某種意味來說野蠻的力量,依然能夠使現(xiàn)代讀者產生強烈的印象。《三體》,以及續(xù)作《黑暗森林》、《死神永生》三部曲就是證明。《三體》毫無疑問強烈地撼動了科幻小說史。

0




(中略)
(原文此處省略)

0


本書の翻訳作業(yè)の後半は、新型コロナウイルス禍ともろにぶつかり、テレビやネットで報じられる國內外の終末SFじみた光景が小説の內容と重なって、フィクションと現(xiàn)実の境目が曖昧になる気分を味わった。著者が敬愛する小松左京の『復活の日』が予言的なパンデミックSFとして腳光を浴び、ふたたびベストセラーリスト入りしたのも奇妙な偶然と言うべきか。それもまた、〝大きなSF?の力を示す実例かもしれない。

本書翻譯的后半程,我震驚于新冠病毒造成的災難,電視和網絡所報道的末世流科幻小說般的國內外光景正與小說的內容相重合。虛構與現(xiàn)實的界限感覺好像變得模糊了。作者所喜愛的小松左京的《復活之日》作為富有預見的流行科幻小說而再次受到關注,再度登上暢銷榜。應該說這也是個奇妙的巧合?;蛟S同樣也是顯示了“大科幻小說”的力量的現(xiàn)實例子。

0


さて、本書の結末で危機紀元は終わりを迎えるが、物語にはまだ続きがある。『黒暗森林』をはるかに超えるものすごいスケールで展開する完結篇『三體Ⅲ 死神永生』の邦訳は、2021年の春ごろ刊行予定。面壁計畫の背後で進行していた〝階梯計畫?とは? 人類を救った羅輯を待ち受ける皮肉な運命とは? 新たな主人公、程心(チェン?シン)とともに、小説はありえない加速度で飛翔する。実を言うと、三部作の中で個人的にいちばん好きなのがこの『死神永生』。21世紀最高のワイドスクリーン?バロック(波瀾萬丈の壯大な本格SFを指す)ではないかと勝手に思っている。お楽しみに。

最后,在本書結尾處迎來了危機紀元的終結,然而故事還在繼續(xù)。以遠超《黑暗森林》的龐大規(guī)模展開的完結篇《三體3 死神永生》的日語版預計將在2021年春發(fā)行。在面壁計劃的背后同時進行的所謂“階梯計劃”究竟是?拯救了人類的羅輯將要遭遇的諷刺命運又是什么?與新的主人公程心一同,小說以超出想象的速度放飛。實話說,三部曲中個人最為喜歡的正是《死神永生》。簡直是21世紀最高的巴洛克電影(指波瀾萬丈的壯闊科幻文學),個人如此認為。敬請期待。

0


評論翻譯

1
「三體Ⅱ」が面白すぎて他のことが書けない

南 光裕

0


0


2020/06/26 16:12

這本科幻小說寫的是外星人和三國演義的故事。
我是游戲迷,雖然喜歡閱讀,但對書的興趣超過了對游戲的狂熱,這對我來說很少見。
習慣了有畫面也有聲音,此外什么也不必感受的握著操縱桿的狀態(tài),以這種打游戲的方式來放松,從不認為讀書可以超過游戲。
然而前作已經忘得差不多的中國科幻小說《三體》做到了。剛剛讀了幾頁,不由得合上書本“啊”地仰望宇宙,想象著在無數光年以外列隊的宇宙飛船。
這篇感想含有些許劇透。
并且還沒有讀完,既沒有讀后感也沒有評論。
如果還在學生時代的話,就會在教室里大喊“這個我喜歡,你也給我讀讀看”,但是沒有這樣的地方!在附近大喊的話!就會收到投訴了!所以就寫在這里了。對不起。

0


0


2020/06/20 22:59 フォローする
待ちわびた三體の続編『三體Ⅱ 暗黒森林』が発売されたということで、早速駅チカの啓文堂に買いに行きましたよ! 入り口に入ったらすぐに平積みされていて、なんだか嬉しい。
入り口で手を消毒して、暗黒森林の上下巻をスッと平積の上から二冊目を抜き出しレジへ。
昔から、平積みになった本を買うときは、上から二冊目を抜き取ってしまうのよね。どうしても、1番上って抵抗がある。たくさんの人の手に取られたりするし、上にカバンを置く人が居たりするし。立ち読み用の公共物みたいな感覚で新品感が無いのを嫌ってしまう。貧乏くさくてすみません。
あ、平積にされた上にカバンを置く人嫌いです。大嫌い。
それにしても、久しぶりに書店に足を運びましたけど、すっごい混んでるのね。スーパー並に混んでいてビックリ。読書人口が減っているなんて話をよく聞くけど、コロナで行動制限された結果、読書に人が戻っているのだとしたら読書好きとしては嬉しいけれども。
さて、待ちわびましたね。三部作の二作目です。
前作のおさらい
前作は、葉文潔が文化大革命の最中、秘密裏に運用されていた異星人探索基地に配屬され、そこで、恒星(太陽)を使って電波を増幅させる方法で、宇宙に向かって「我々を滅ぼしてくれ」とメッセージを送っていた。
その電波を受け取ったのが、地球から最も近い恒星系で、地球人よりも圧倒的に科學を発展させていた三體星人だった。
三體星人の住む惑星には太陽が3つもあり、さらにその3つの恒星の三體運動により環(huán)境が安定しないどころか住む惑星の破滅も予想されるような狀況だったので、自暴自棄なメッセージを送ってきた地球人を滅ぼして地球に移住しようと計畫をした。
とはいえ、いくら科學技術が発達しているとはいえ、アインシュタイン世界の話なので、どんな文明でも光速は超えられない。
三體星人は、自分たちが450年かけて地球に向かう間に、地球人が三體星人を凌ぐ科學力を持つ可能性もある(クラークの「幼年期の終わり」を読んでもわかるが、SF世界の地球人は科學の進歩がすごく早いことで定評がある)ため、それに歯止めをかける必要を感じた。
そこで、三體星人は、改造した陽子である智子を光速で地球へ送り込み、科學技術の発達を撹亂し妨害する事にした。
陽子と智子って誰? というかんじだが、陽子は粒子の「ようし」で、これを11次元から2次元に展開し、2次元上で論理回路を組み込み、コンピューターのようなものに改造したものが智子だ。智恵のある粒子ということで「智子」で、ふりがなにはソフォンと書かれる。
この智子は、量子もつれにした一方を地球に送り、殘りの一方を三體星人の手元に殘すことで、地球上の必要な情報をリアルタイムに(光速を超えて)三體星人に伝える事ができる。そのため、地球人がなにか気の利いたことをしようとしたら、たちまち地球側の智子を使い、妨害が出來る段取りだ。
ということで、圧倒的な科學力を持った三體星人は、艦隊を組み地球を侵略すべく高速で向かってきており、450年後に地球へ到著する。
それを迎え撃つ地球人は、三體星人が送り込んできた智子のせいで、ありとあらゆる科學の基礎研究に邪魔が入るし、終末思想をもった人々が邪魔をするしでてんやわんやとなってしまった。
地球人手詰まり! 大ピンチだね。ということで、話は暗黒森林に話が繋がります。
前作「三體」は暗黒森林の前フリでしかなかった
暗黒森林では、地球人を滅ぼしに來る三體星人に対応するため、苦肉の策としてうまれた「面壁計畫」が進行します。
地球人としては、正攻法で科學力をつけて対抗しようにも、地球に無數に存在する智子が邪魔をして科學技術はまったく進歩しないし、ありとあらゆる活動が三體星人に筒抜けになっている。
しかし、どうやら三體人は、脳波がだだ漏れの種族で、考える=相手に伝わるという生物で、人間が「頭の中だけで考える」ということが理解できないらしい。
その事を知りひらめいた人類は、頭の中だけで三體星人に対抗する作戦を練る事が出來る圧倒的な思考力を持つ人間を選び、その人に世界規(guī)模でありとあらゆるリソース(政治も軍事も科學も)にアクセスする特例的な権限を與えることにした。それが面壁計畫で、適合者は「面壁者」と呼ばれた。
選ばれた面壁者は4名。それぞれ、元米國國防長官、現(xiàn)職ベネズエラ大統(tǒng)領、脳科學者、天文學者だ。
もう、かなり無茶な設定なのだけど、これを納得させる謎の力量が本作にはあるのが凄い。物語は4名の面壁者により進められるのだが、この4名の作戦がまたスケールがデカくて面白いし、実はあっと驚くラストにつながる伏線にもなっている。地球上の科學力とリソースを目一杯使い切った頭脳戦略ミステリーでもあるのだ。
もうね、とにかく前作を超える規(guī)模で「俺の考える面白いSFおしえたる」という著者のイマジネーションが爆発していて、面白いったらありゃしない。いやぁ、楽しい読書體験でした。これだから読書はやめられない。ありがとう劉慈欣。ありがとう、翻訳に攜わった皆様、ありがとう週末にもかかわらず読書に沒頭させてくれた家族たち。オススメです。

三體續(xù)集!遠遠超過前作并且充滿“個人認為最好的科幻小說”感,不僅僅是有趣的《三體2 黑暗森林》
前田英毅

0


0


【龍騰網】劉慈欣《三體2 黑暗森林》譯者大森望后記的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
新龙县| 清流县| 瑞安市| 黔西县| 宁河县| 新宁县| 菏泽市| 安阳市| 揭东县| 吴忠市| 泸溪县| 巴塘县| 乡宁县| 出国| 株洲市| 措美县| 龙川县| 新丰县| 璧山县| 密山市| 洮南市| 纳雍县| 洛浦县| 金门县| 台州市| 南靖县| 闽清县| 嘉义县| 罗源县| 安吉县| 繁昌县| 盐城市| 长治市| 泰安市| 宁化县| 滨海县| 宣化县| 武夷山市| 长春市| 正阳县| 廉江市|