【丹莫圖書(shū)館】 · 先祖戰(zhàn)士之歌
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書(shū)館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書(shū)館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫(kù)。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對(duì)出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書(shū)籍,撰寫與奧比斯世界設(shè)定及背景知識(shí)相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長(zhǎng)在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


阿卡托什,我的力量來(lái)自您的雙手,
我的仇敵倒在我的劍下。
您能聽(tīng)到他們的哭喊嗎?
死亡,他們哭了。
死亡,我唱歌。
但死亡是他們的,不屬于我。
?
拭去劍刃上的色彩。
擦去盾牌上的顏色
勝利屬于我們!
?
斯坦達(dá)爾,讓我的武器落在這里:
為了正義,為了伸張正道。
您可聽(tīng)到我的懇求?
正義,他們祈禱。
正義,我唱歌。
正義是我的,也是他們的。
?
拭去劍刃上的色彩。
擦去盾牌上的顏色
勝利屬于我們!
?
因?yàn)榱x人之道是憐憫。
是對(duì)弱者的同情。
我能揮動(dòng)你的劍與盾嗎?
仁慈,他們乞求。
仁慈,我給予。
?
不義之人速死!
無(wú)情之人緩死!
拭去劍刃上的色彩。
擦去盾牌上的顏色
?
勝利屬于我們!
?
?
?
?
——————————————————————————————
A Forebear Warrior's Song
丹莫圖書(shū)館,安薩斯·瓦倫莛?譯



《先祖戰(zhàn)士之歌》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b52a34da
丹莫圖書(shū)館————
https://anthus-valentine.lofter.com/