搬運譯Pitchfork評10年代最佳單曲第145名:Charli XCX: “Gone” [ft. Christine and
搬運自:微信公眾號【評論搬一堆】(在原文基礎(chǔ)上添加了英語原文與排版調(diào)整)
原文鏈接:https://pitchfork.com/features/lists-and-guides/the-200-best-songs-of-the-2010s/
翻譯: Sherman
校對:Joonly EC
推送:Lynn Liu


After nearly a decade of branding herself as a rave-happy club kid who parties until five in the morning, Charli XCX’s facade cracked. On “Gone,” she feels adrift at an event and spirals into despair. “I feel so unstable/Fucking hate these people,” Charli sings over an ’80s funk-pop beat. These lines about unbelonging also double as a metaphor for the constrictions she faces as a major-label artist who is expected to churn out chart hits but prefers to tweak and deconstruct them instead. Joining the rampage is fellow pop rule-breaker Hélo?se Letissier of Christine and the Queens, who descends into paranoia, posing some truly mystifying questions about whether she’s “the smoke” or “the sun.” The madness escalates into a breakdown of glitching vocal chops, metallic clanking, and dramatic power-synth fills. It’s the soundtrack to a mental breakdown, the kind that ensues right before you come back even stronger. –Michelle Kim
近十年來,Charli XCX一直將自己標(biāo)榜為一個狂歡俱樂部的孩子,聚會開到凌晨5點,現(xiàn)在她的門面裂開了。在《Gone》中,她在一次活動中感到飄忽不定,陷入絕望之中?!拔腋杏X如此不穩(wěn)定/十分恨這些人,”Charli在80年代的放克流行樂節(jié)拍上唱道。這些關(guān)于孤立感的歌詞,也是對她作為大廠牌藝術(shù)家所面臨限制的隱喻,她被期望制造出熱門榜單歌曲,但她更喜歡對其進(jìn)行微調(diào)和解構(gòu)??死锼雇『突屎髤^(qū)的另一位不遵循傳統(tǒng)流行音樂規(guī)則的藝術(shù)家Hélo?se Letissier也加入了這場狂熱,她陷入了偏執(zhí),提出了一些真正令人費解的問題,比如她是“煙霧”還是“太陽”。整首歌十分瘋狂,融入了故障聲效,金屬敲擊,和戲劇性的合成器。這首歌就像在你變得更強大之前經(jīng)歷的那段精神崩潰的配樂。
