ヨルシカ(Yorushika) カトレア Cattleya(洋蘭) 羅馬音

本文內容僅供參考,歌詞及翻譯來自網易云音樂,未經許可,請勿轉載
貴方にはわからないよ、なんてのは傲慢だ
anata ni wa wakara nai yo , nante no wa gooman da
你是不會明白的喲、傲慢什么的排気ガス塗れの東京を練り行く
haiki gasu mamire no tou kyoo wo neri iku
在廢氣混雜的東京靜靜前行札束で心が買えるなら本望だ。
satsutaba de kokoro ga kaeru nara honmoo da .
用錢買到一顆心是我的本愿啊傷一つない新しい心にして、
kizu hitotsu nai atarashii kokoro ni shi te ,
一顆毫發(fā)無損、全新的心いっそ僕の全部、カトレア
isso boku no zenbu , katorea
索性把我的全部都給你吧、Cattleya君にあげたいのに最後だ
kimi ni age tai noni saigo da
明明已經到了最后了啊窓際の花瓶には君を挿しておくから
madogiwa no kabin ni wa kimi wo sashi te oku kara
會把你好好插在窗邊的花瓶上的、わかっておくれよ
wakatsu te okureyo
快給我理解啊心を買い換えたはいいものの不鮮明だ
kokoro wo kaikae ta wa ii mono no fu senmei da
用心所置換來的 那模糊好的東西空が曇るから何かが晴れないようでさ
sora ga kumoru kara nani ka ga hare nai yoo de sa
就像多云的天空 什么都晴朗不起來的樣子札束で見る目が変わるなら本望だ
satsutaba de miru me ga kawaru nara honmoo da
用錢改變這雙眼睛是我的本愿啊曇りのない新しいまなこを買おう
kumori no nai atarashii manako wo kao u
去買一副沒有烏云密布的眼珠吧いっそ君の全部、カトレア
isso kimi no zenbu , katorea
索性把我的全部都給你吧、Cattleya何も見えないで眠ったら
nani mo mie nai de nemutsu tara
什么都不去看、就這樣睡下的話目が覚めた世界は雲ひとつない鮮やかだ
me ga same ta sekai wa kumo hitotsu nai azayaka da
醒來的世界就會變得晴空萬里了吧戻っておくれよ
modotsu te okureyo
快給我回來啊そして僕の全部が消えて
soshite boku no zenbu ga kie te
于是我的全部、全都消失了吧夏陰の間眠っても
natsu kage no ma nemutsu te mo
即使在夏陰中小憩君のいた世界をどこかで思っているから
kimi no i ta sekai wo doko ka de omotsu te iru kara
也會想你所在的世界在哪里ほら、いっそ僕の全部カトレア
hora , isso boku no zenbu katorea
看啊、索性把我的全部都給你吧、Cattleya君に上げたいから最後だ
kimi ni age tai kara saigo da
明明已經到了最后了啊さよならの時間はわからないようにするから、笑っておくれよ
sayonara no jikan wa wakara nai yoo ni suru kara , waratsu te okureyo
我是不會讓你知道離別的時間的、所以給我笑吧。