為什么把游戲里的最強(qiáng)敵人叫Boss?竟然和李小龍有關(guān)?
經(jīng)常打游戲的人都知道,游戲里最后出現(xiàn)、最難打的、血最厚的敵人,就叫“Boss”。
但為什么要用“Boss”——也就是“老板”這個(gè)稱呼?
其實(shí)不光國(guó)內(nèi)玩家,就連國(guó)外玩家也不知道。

有一種說(shuō)法是,游戲里的Boss稱呼,來(lái)自于1971年李小龍主演的電影《唐山大兄》,該片的英文名又叫《The Big Boss》。現(xiàn)在來(lái)看,影片的內(nèi)容也很“游戲化”:李小龍?jiān)谫\窩里與一個(gè)又一個(gè)壞人戰(zhàn)斗,并在最后戰(zhàn)勝了毒梟大老板。Bruce Lee在美國(guó)的影響力自不必多言,而當(dāng)時(shí)的游戲還處于濫觴時(shí)期,引用電影里的梗作為指代,也挺有道理的。


所以,游戲里的Boss稱呼,可能來(lái)自黑幫頭目。
這種說(shuō)法看起來(lái)挺對(duì),但基本屬于臆測(cè)。
早在Boss一詞成為統(tǒng)一用語(yǔ)之前,國(guó)內(nèi)外玩家對(duì)于“Boss”的叫法都各不相同。
筆者所在的北方地區(qū)多稱之為“關(guān)底”,因?yàn)楫?dāng)初Capcom的黃血橫版過(guò)關(guān)游戲里,Boss都是在最后出現(xiàn),打完了就下一關(guān)了。

有的地方叫“老怪”或者“老官兒”,因?yàn)榍懊娉霈F(xiàn)的雜兵叫“小怪”;“老官兒”倒是很有后來(lái)“Boss”的感覺(jué),畢竟是鎮(zhèn)守一關(guān)的霸主,手底下還管著一群“小怪”,只不過(guò)有點(diǎn)太具地方方言風(fēng)格。

南方港臺(tái)地區(qū),多稱之為“魔王”“魔頭”,現(xiàn)在也如是,稱呼有點(diǎn)西游記的感覺(jué),突出了敵方的邪惡與強(qiáng)大。

歐美那邊,據(jù)說(shuō)英國(guó)人會(huì)叫“市長(zhǎng)(mayor)”,也有的叫“伯爵(duke)”,一個(gè)現(xiàn)代,一個(gè)中世紀(jì),但與Boss類似,都以職位指代。
但如果以最早有“Boss”這一概念的游戲?yàn)闃?biāo)準(zhǔn),所有“Boss”應(yīng)該改叫為“龍”。
這個(gè)鼻祖就是《dnd》,它是一款在1975年推出,以PLATO系統(tǒng)設(shè)計(jì),龍與地下城為主題的電子游戲。

如果你玩過(guò)D&D桌游,你就知道所有地下城游戲通常都遵循一種特定的模式:你會(huì)有一堆隨機(jī)遭遇,然后在地牢的盡頭,有一個(gè)巨大的寶藏,里面還有一條守護(hù)寶藏的巨龍。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),那條龍就是第位電子游戲的“Boss”。

圖中方塊里的左邊就是最早的Boss——龍
不過(guò)“龍”這個(gè)詞太過(guò)具象,人們一看到就會(huì)聯(lián)想到一個(gè)長(zhǎng)翅膀的蜥蜴或長(zhǎng)角的蛇,而游戲中的“Boss”卻是千奇百怪,所以,還是比較抽象,又能表述身份與能力的“Boss”“關(guān)底”“老官兒”“duke”等等更方便實(shí)用。

現(xiàn)在,“Boss”這個(gè)詞已經(jīng)在游戲中用了很長(zhǎng)一段時(shí)間了,據(jù)考證,游戲界第一次正式使用“Boss”這個(gè)詞的,應(yīng)該是1988年創(chuàng)刊的《Nintendo Power》雜志。從那時(shí)起,“Boss”才真正開(kāi)始被廣泛使用。

關(guān)于游戲中“Boss”一詞的由來(lái),目前我們就聊到這了。
小時(shí)候你們那里管“Boss”叫什么?