とっくに(自用)
この辺には、とっくに?(とても??)大きなお寺があった。
山田さんならとっくに帰りましたよ。
あの時のことを今ごる謝ってもとっくに?(もう??)遅くよ。
さっきから電話がとっくに?(ずっと??)鳴らりっぱなした。
っぱなし:
“一直……”,“就這樣……”
一直持續(xù)著某種放任狀態(tài)。用于該做卻沒做的事情上。帶有批評、埋怨的與其。
接續(xù):動詞「ます型」+っぱなし
家に帰ると、妻がテレビをつけっぱなしで寢ていた。
回到家后,看到妻子電視還開著就睡著了。
後半になって我がチームはずっと相手に押されっぱなしになっていた。
到了后半局,我隊一直被對方壓著打。




疾っくに
とっくに
?③
副
老早;很早以前。(ずっと以前に。とうに。)
演奏會は疾っくに始まっている。
演奏會早都開場了。
切符は疾っくに売り切れた。
票早就售罄了。






標簽: