,"> 。">

最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

032《二心集》 習(xí)慣與改革 好政府主義” “喪家的”“資本家的乏走狗” <進(jìn)化和退化>

2022-03-25 00:00 作者:知識課代表  | 我要投稿

《魯迅全集》 ━二心集

目錄

1、序言

一九三〇年

2、“硬譯”與“文學(xué)的階級性”

3、習(xí)慣與改革

4、非革命的急進(jìn)革命論者

5、張資平氏的“小說學(xué)”

6、對于左翼作家聯(lián)盟的意見

7、我們要批評家

8、“好政府主義”

9、“喪家的”“資本家的乏走狗”

10、《進(jìn)化和退化》小引



1、序言

  這里是一九三○年與三一年兩年間的雜文的結(jié)集。

  當(dāng)三○年的時(shí)候,期刊已漸漸的少見,有些是不能按期出版了,大約是受了逐日加緊的壓迫。《語絲》和《奔流》②,則常遭郵局的扣留,地方的禁止,到底也還是敷延不下去。那時(shí)我能投稿的,就只剩了一個(gè)《萌芽》,而出到五期,也被禁止了,接著是出了一本《新地》③。所以在這一年內(nèi),我只做了收在集內(nèi)的不到十篇的短評。

  此外還曾經(jīng)在學(xué)校里演講過兩三回④,那時(shí)無人記錄,講了些什么,此刻連自己也記不清楚了。只記得在有一個(gè)大學(xué)里演講的題目,是《象牙塔和蝸牛廬》。大意是說,象牙塔⑤里的文藝,將來決不會(huì)出現(xiàn)于中國,因?yàn)榄h(huán)境并不相同,這里是連擺這“象牙之塔”的處所也已經(jīng)沒有了;不久可以出現(xiàn)的,恐怕至多只有幾個(gè)“蝸牛廬”⑥。蝸牛廬者,是三國時(shí)所謂“隱逸”的焦先曾經(jīng)居住的那樣的草窠,大約和現(xiàn)在江北窮人手搭的草棚相仿,不過還要小,光光的伏在那里面,少出,少動(dòng),無衣,無食,無言。因?yàn)槟菚r(shí)是軍閥混戰(zhàn),任意殺掠的時(shí)候,心里不以為然的人,只有這樣才可以茍延他的殘喘。但蝸牛界里那里會(huì)有文藝呢,所以這樣下去,中國的沒有文藝,是一定的。這樣的話,真可謂已經(jīng)大有蝸牛氣味的了,不料不久就有一位勇敢的青年在政府機(jī)關(guān)的上?!睹駠請?bào)》上給我批評,說我的那些話使他非??床黄?,因?yàn)槲覜]有敢講共產(chǎn)黨的話的勇氣。⑦謹(jǐn)案在“清黨”以后的黨國里,講共產(chǎn)主義是算犯大罪的,捕殺的網(wǎng)羅,張遍了全中國,而不講,卻又為黨國的忠勇青年所鄙視。這實(shí)在只好變了真的蝸牛,才有“庶幾得免于罪戾”⑧的幸福了。

  而這時(shí)左翼作家拿著蘇聯(lián)的盧布之說,在所謂“大報(bào)”和小報(bào)上,一面又紛紛的宣傳起來,新月社的批評家也從旁很賣了些力氣。⑨有些報(bào)紙,還拾了先前的創(chuàng)造社派的幾個(gè)人的投稿于小報(bào)上的話,譏笑我為“投降”,有一種報(bào)則載起《文壇貳臣傳》⑩來,第一個(gè)就是我,——但后來好像并不再做下去了。

  盧布之謠,我是聽?wèi)T了的。大約六七年前,《語絲》在北京說了幾句涉及陳源教授和別的“正人君子”們的話的時(shí)候,上海的《晶報(bào)》上就發(fā)表過“現(xiàn)代評論社主角”唐有壬先生的信札,說是我們的言動(dòng),都由于墨斯科的命令。⑾這又正是祖?zhèn)鞯睦献V,宋末有所謂“通虜”,清初又有所謂“通?!?,⑿向來就用了這類的口實(shí),害過許多人們的。所以含血噴人,已成了中國士君子的常經(jīng),實(shí)在不單是他們的識見,只能夠見到世上一切都靠金錢的勢力。至于“貳臣”之說,卻是很有些意思的,我試一反省,覺得對于時(shí)事,即使未嘗動(dòng)筆,有時(shí)也不免于腹誹,“臣罪當(dāng)誅兮天皇圣明”⒀,腹誹就決不是忠臣的行徑。但御用文學(xué)家的給了我這個(gè)徽號,也可見他們的“文壇”上是有皇帝的了。

  去年偶然看見了幾篇梅林格(FranzMehring)⒁的論文,大意說,在壞了下去的舊社會(huì)里,倘有人懷一點(diǎn)不同的意見,有一點(diǎn)攜貳的心思,是一定要大吃其苦的。而攻擊陷害得最兇的,則是這人的同階級的人物。他們以為這是最可惡的叛逆,比異階級的奴隸造反還可惡,所以一定要除掉他。我才知道中外古今,無不如此,真是讀書可以養(yǎng)氣,竟沒有先前那樣“不滿于現(xiàn)狀”⒂了,并且仿《三閑集》之例而變其意,拾來做了這一本書的名目。然而這并非在證明我是無產(chǎn)者。一階級里,臨末也常常會(huì)自己互相鬧起來的,就是《詩經(jīng)》里說過的那“兄弟鬩于墻”,——但后來卻未必“外御其侮”⒃。例如同是軍閥,就總在整年的大家相打,難道有一面是無產(chǎn)階級么?而且我時(shí)時(shí)說些自己的事情,怎樣地在“碰壁”,怎樣地在做蝸牛,好像全世界的苦惱,萃于一身,在替大眾受罪似的:也正是中產(chǎn)的智識階級分子的壞脾氣。只是原先是憎惡這熟識的本階級,毫不可惜它的潰滅,后來又由于事實(shí)的教訓(xùn),以為惟新興的無產(chǎn)者才有將來,卻是的確的。

  自從一九三一年二月起,我寫了較上年更多的文章,但因?yàn)榻逸d的刊物有些不同,文字必得和它們相稱,就很少做《熱風(fēng)》那樣簡短的東西了;而且看看對于我的批評文字,得了一種經(jīng)驗(yàn),好像評論做得太簡括,是極容易招得無意的誤解,或有意的曲解似的。又,此后也不想再編《墳》那樣的論文集,和《壁下譯叢》那樣的譯文集,這回就連較長的東西也收在這里面,譯文則選了一篇《現(xiàn)代電影與有產(chǎn)階級》附在末尾,因?yàn)殡娪爸谥袊?,雖然早已風(fēng)行,但這樣扼要的論文卻還少見,留心世事的人們,實(shí)在很有一讀的必要的。還有通信,如果只有一面,讀者也往往很不容易了然,所以將緊要一點(diǎn)的幾封來信,也擅自一并編進(jìn)去了。

  一九三二年四月三十日之夜,編訖并記。

  《語絲》參看本卷第8頁注⑩及《三閑集·我和〈語絲〉的始終》。

 ?、凇侗剂鳌肺乃囋驴斞?、郁達(dá)夫編輯,一九二八年六月在上海創(chuàng)刊,一九二九年十二月出至第二卷第五期???。

  ③《萌芽》文藝月刊,魯迅、馮雪峰編輯,一九三○年一月在上海創(chuàng)刊,從第一卷第三期起,成為“左聯(lián)”的機(jī)關(guān)刊物之一。一九三○年五月出至第一卷第五期被國民黨政府禁止,第六期改名為《新地月刊》,僅出一期即???。

 ?、茏髡咭痪湃鹉暝谏虾8鞔髮W(xué)講演的情況,據(jù)《魯迅日記》,這年二月二十一日、三月九日先后兩次在中華藝術(shù)大學(xué)講演,三月十三日在大夏大學(xué)、三月十九日在中國公學(xué)分院、八月六日在夏期文藝講習(xí)會(huì)講演。各次講稿都沒有保存下來。據(jù)當(dāng)時(shí)報(bào)刊所載消息和與會(huì)者的憶述,前四次講題分別為《繪畫雜論》、《美術(shù)上的寫實(shí)主義問題》、《象牙塔與蝸牛廬》、《美的認(rèn)識》。最后一次講題不詳。

  ⑤象牙塔原是十九世紀(jì)法國文藝批評家圣佩韋(1804~1869)批評同時(shí)代消極浪漫主義詩人維尼的用語,后來用以比喻脫離現(xiàn)實(shí)生活的文藝家的小天地。

  ⑥“蝸牛廬”據(jù)《三國志·魏書·管寧傳》裴松之注引《魏略》,東漢末年,隱士焦先“自作一瓜(蝸)牛廬,凈掃其中,營木為床,布草蓐其上,至天寒時(shí),攜火以自炙,呻吟獨(dú)語”。

 ?、咧干虾!睹駠請?bào)》登載的一篇短文。一九三○年三月十八日《民國日報(bào)·覺悟》在“嗚呼,‘自由運(yùn)動(dòng)’竟是一群騙人的勾當(dāng)”的欄題下,刊載署名敵天(自稱是大夏大學(xué)“學(xué)文科”的學(xué)生)的來稿,攻擊魯迅的講演,其中有“公然作反動(dòng)的宣傳,在事實(shí)上既無此勇氣,竟借了文藝演講的美名而來提倡所謂‘中國自由運(yùn)動(dòng)大同盟’的組織,態(tài)度不光明,行動(dòng)不磊落,這也算是真正的革命志士嗎?”等語。《民國日報(bào)》,一九一六年一月在上海創(chuàng)刊,一九二四年國民黨第一次全國代表大會(huì)后成為該黨機(jī)關(guān)報(bào),一九二五年末為西山會(huì)議派把持,變?yōu)閲顸h右派的報(bào)紙。

  ⑧“庶幾得免于罪戾”語出《左傳》文公十八年:“庶幾免于戾乎”。

  ⑨左翼作家拿著蘇聯(lián)的盧布之說參看本卷第9頁注⑿。新月社成員梁實(shí)秋也散布過這類言論,參看本書《“喪家的”“資本家的乏走狗”》。

 ?、狻段膲E臣傳》一九三○年五月七日《民國日報(bào)》載有署名男兒的《文壇上的貳臣傳——一、魯迅》,惡毒誣蔑左翼文藝運(yùn)動(dòng),特別對魯迅進(jìn)行了集中的攻擊,如說“魯迅被共產(chǎn)黨屈服”,“所謂自由運(yùn)動(dòng)大同盟,魯迅首先列名,所謂左翼作家聯(lián)盟,魯迅大作講演,昔為百煉鋼,今為繞指柔,老氣橫秋之精神,竟為二九小子玩弄于掌上,作無條件之屈服”等等。

  ⑾唐有壬的信札參看本卷第113頁注⑨?!毒?bào)》在發(fā)表唐有壬這封信時(shí),以《現(xiàn)代評論主角唐有壬致本報(bào)書》為題目。

 ?、小巴ㄌ敗?、“通海”都是所謂“通敵”的意思。宋代的“虜”,指遼、金、西夏等;清初的“海”,指當(dāng)時(shí)在臺灣堅(jiān)持抗清的鄭成功。

 ?、选俺甲锂?dāng)誅兮天皇圣明”語出唐代韓愈詩《拘幽操——文王羑里作》?;剩魍?。

  ⒁梅林格(1846~1919)通譯梅林,德國馬克思主義者,歷史學(xué)家和文藝批評家。著有《德國社會(huì)民主黨史》、《馬克思傳》、《萊辛傳說》等。

  ⒂“不滿于現(xiàn)狀”這是引用梁實(shí)秋的話,參看本卷第6頁注②。

 ?、浴对娊?jīng)》我國最早的詩歌總集,收詩歌三○五篇,大抵是周初到春秋中期的作品,相傳曾經(jīng)過孔丘刪訂?!靶值荇]于墻,外御其侮”,見該書《小雅·常棣》。




2、“硬譯”與“文學(xué)的階級性”

  聽說《新月》月刊團(tuán)體②里的人們在說,現(xiàn)在銷路好起來了。這大概是真的,以我似的交際極少的人,也在兩個(gè)年青朋友的手里見過第二卷第六七號的合本。順便一翻,是爭“言論自由”的文字③和小說居多。近尾巴處,則有梁實(shí)秋先生的一篇《論魯迅先生的“硬譯”》,以為“近于死譯”。④而“死譯之風(fēng)也斷不可長”,就引了我的三段譯文,以及在《文藝與批評》⑤的后記里所說:“但因?yàn)樽g者的能力不夠,和中國文本來的缺點(diǎn),譯完一看,晦澀,甚而至于難解之處也真多;倘將仂句⑥拆下來呢,又失了原來的語氣。在我,是除了還是這樣的硬譯之外,只有束手這一條路了,所余的惟一的希望,只在讀者還肯硬著頭皮看下去而已”這些話,細(xì)心地在字旁加上圓圈,還在“硬譯”兩字旁邊加上套圈,于是“嚴(yán)正”地下了“批評”道:“我們‘硬著頭皮看下去’了,但是無所得?!沧g’和‘死譯’有什么分別呢?”

  新月社的聲明⑦中,雖說并無什么組織,在論文里,也似乎痛惡無產(chǎn)階級式的“組織”,“集團(tuán)”這些話,但其實(shí)是有組織的,至少,關(guān)于政治的論文,這一本里都互相“照應(yīng)”;關(guān)于文藝,則這一篇是登在上面的同一批評家所作的《文學(xué)是有階級性的嗎?》的余波。在那一篇里有一段說:“……但是不幸得很,沒有一本這類的書能被我看懂?!钍刮腋械美щy的是文字,……簡直讀起來比天書還難?!F(xiàn)在還沒有一個(gè)中國人,用中國人所能看得懂的文字,寫一篇文章告訴我們無產(chǎn)文學(xué)的理論究竟是怎么一回事?!弊峙砸灿袌A圈,怕排印麻煩,恕不照畫了??傊合壬哉J(rèn)是一切中國人的代表,這些書既為自己所不懂,也就是為一切中國人所不懂,應(yīng)該在中國斷絕其生命,于是出示曰“此風(fēng)斷不可長”云。

  別的“天書”譯著者的意見我不能代表,從我個(gè)人來看,則事情是不會(huì)這樣簡單的。第一,梁先生自以為“硬著頭皮看下去”了,但究竟硬了沒有,是否能夠,還是一個(gè)問題。以硬自居了,而實(shí)則其軟如棉,正是新月社的一種特色。第二,梁先生雖自來代表一切中國人了,但究竟是否全國中的最優(yōu)秀者,也是一個(gè)問題。這問題從《文學(xué)是有階級性的嗎?》這篇文章里,便可以解釋。Proletary⑧這字不必譯音,大可譯義,是有理可說的。但這位批評家卻道:“其實(shí)翻翻字典,這個(gè)字的涵義并不見得體面,據(jù)《韋白斯特大字典》⑨,Proletary的意思就是:Acitizenofthelowestclasswhoservedthestatenotwithproperty,butonlybyhavingchildren?!樟_列塔利亞是國家里只會(huì)生孩子的階級!(至少在羅馬時(shí)代是如此)”其實(shí)正無須來爭這“體面”,大約略有常識者,總不至于以現(xiàn)在為羅馬時(shí)代,將現(xiàn)在的無產(chǎn)者都看作羅馬人的。這正如將Chemie譯作“舍密學(xué)”⑩,讀者必不和埃及的“煉金術(shù)”混同,對于“梁”先生所作的文章,也決不會(huì)去考查語源,誤解為“獨(dú)木小橋”竟會(huì)動(dòng)筆一樣。連“翻翻字典”(《韋白斯特大字典》?。┮策€是“無所得”,一切中國人未必全是如此的罷。

  二

  但于我最覺得有興味的,是上節(jié)所引的梁先生的文字里,有兩處都用著一個(gè)“我們”,頗有些“多數(shù)”和“集團(tuán)”氣味了。自然,作者雖然單獨(dú)執(zhí)筆,氣類則決不只一人,用“我們”來說話,是不錯(cuò)的,也令人看起來較有力量,又不至于一人雙肩負(fù)責(zé)。然而,當(dāng)“思想不能統(tǒng)一”時(shí),“言論應(yīng)該自由”時(shí),正如梁先生的批評資本制度一般,也有一種“弊病”。就是,既有“我們”便有我們以外的“他們”,于是新月社的“我們”雖以為我的“死譯之風(fēng)斷不可長”了,卻另有讀了并不“無所得”的讀者存在,而我的“硬譯”,就還在“他們”之間生存,和“死譯”還有一些區(qū)別。

  我也就是新月社的“他們”之一,因?yàn)槲业淖g作和梁先生所需的條件,是全都不一樣的。

  那一篇《論硬譯》的開頭論誤譯勝于死譯說:“一部書斷斷不會(huì)完全曲譯……部分的曲譯即使是錯(cuò)誤,究竟也還給你一個(gè)錯(cuò)誤,這個(gè)錯(cuò)誤也許真是害人無窮的,而你讀的時(shí)候究竟還落個(gè)爽快?!蹦﹥删浯罂梢约由蠆A圈,但我卻從來不干這樣的勾當(dāng)。我的譯作,本不在博讀者的“爽快”,卻往往給以不舒服,甚而至于使人氣悶,憎惡,憤恨。讀了會(huì)“落個(gè)爽快”的東西,自有新月社的人們的譯著在:徐志摩先生的詩,沈從文,凌叔華⑾先生的小說,陳西瀅(即陳源)先生的閑話⑿,梁實(shí)秋先生的批評,潘光旦先生的優(yōu)生學(xué)⒀,還有白璧德先生的人文主義⒁。

  所以,梁先生后文說:“這樣的書,就如同看地圖一般,要伸著手指來尋找句法的線索位置”這些話,在我也就覺得是廢話,雖說猶如不說了。是的,由我說來,要看“這樣的書”就如同看地圖一樣,要伸著手指來找尋“句法的線索位置”的??吹貓D雖然沒有看《楊妃出浴圖》或《歲寒三友圖》那么“爽快”,甚而至于還須伸著手指(其實(shí)這恐怕梁先生自己如此罷了,看慣地圖的人,是只用眼睛就可以的),但地圖并不是死圖;所以“硬譯”即使有同一之勞,照例子也就和“死譯”有了些“什么區(qū)別”。識得ABCD者自以為新學(xué)家,仍舊和化學(xué)方程式無關(guān),會(huì)打算盤的自以為數(shù)學(xué)家,看起筆算的演草來還是無所得?,F(xiàn)在的世間,原不是一為學(xué)者,便與一切事都會(huì)有緣的。

  然而梁先生有實(shí)例在,舉了我三段的譯文,雖然明知道“也許因?yàn)闆]有上下文的緣故,意思不能十分明了”。在《文學(xué)是有階級性的嗎?》這篇文章中,也用了類似手段,舉出兩首譯詩⒂來,總評道:“也許偉大的無產(chǎn)文學(xué)還沒有出現(xiàn),那么我愿意等著,等著,等著?!边@些方法,誠然是很“爽快”的,但我可以就在這一本《新月》月刊里的創(chuàng)作——是創(chuàng)作呀!——《搬家》第八頁上,舉出一段文字來——

  “小雞有耳朵沒有?”

  “我沒看見過小雞長耳朵的?!?br>
  “它怎樣聽見我叫它呢?”她想到前天四婆告訴她的耳朵是管聽東西,眼是管看東西的。

  “這個(gè)蛋是白雞黑雞?”枝兒見四婆沒答她,站起來摸著蛋子又問。

  “現(xiàn)在看不出來,等孵出小雞才知道?!?br>
  “婉兒姊說小雞會(huì)變大雞,這些小雞也會(huì)變大雞么?”

  “好好的喂它就會(huì)長大了,像這個(gè)雞買來時(shí)還沒有這樣大吧?”

  也夠了,“文字”是懂得的,也無須伸出手指來尋線索,但我不“等著”了,以為就這一段看,是既不“爽快”,而且和不創(chuàng)作是很少區(qū)別的。

  臨末,梁先生還有一個(gè)詰問:“中國文和外國文是不同的,……翻譯之難即在這個(gè)地方。假如兩種文中的文法句法詞法完全一樣,那么翻譯還成為一件工作嗎?……我們不妨把句法變換一下,以使讀者能懂為第一要義,因?yàn)椤仓^皮’不是一件愉快的事,并且‘硬譯’也不見得能保存‘原來的精悍的語氣’。假如‘硬譯’而還能保存‘原來的精悍的語氣’,那真是一件奇跡,還能說中國文是有‘缺點(diǎn)’嗎?”我倒不見得如此之愚,要尋求和中國文相同的外國文,或者希望“兩種文中的文法句法詞法完全一樣”。我但以為文法繁復(fù)的國語,較易于翻譯外國文,語系相近的,也較易于翻譯,而且也是一種工作。荷蘭翻德國,俄國翻波蘭,能說這和并不工作沒有什么區(qū)別么?日本語和歐美很“不同”,但他們逐漸添加了新句法,比起古文來,更宜于翻譯而不失原來的精悍的語氣,開初自然是須“找尋句法的線索位置”,很給了一些人不“愉快”的,但經(jīng)找尋和習(xí)慣,現(xiàn)在已經(jīng)同化,成為己有了。中國的文法,比日本的古文還要不完備,然而也曾有些變遷,例如《史》《漢》不同于《書經(jīng)》⒃,現(xiàn)在的白話文又不同于《史》《漢》;有添造,例如唐譯佛經(jīng),元譯上諭,⒄當(dāng)時(shí)很有些“文法句法詞法”是生造的,一經(jīng)習(xí)用,便不必伸出手指,就懂得了。現(xiàn)在又來了“外國文”,許多句子,即也須新造,——說得壞點(diǎn),就是硬造。據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),這樣譯來,較之化為幾句,更能保存原來的精悍的語氣,但因?yàn)橛写谛略?,所以原先的中國文是有缺點(diǎn)的。有什么“奇跡”,干什么“嗎”呢?但有待于“伸出手指”,“硬著頭皮”,于有些人自然“不是一件愉快的事”。不過我是本不想將“爽快”或“愉快”來獻(xiàn)給那些諸公的,只要還有若干的讀者能夠有所得,梁實(shí)秋先生“們”的苦樂以及無所得,實(shí)在“于我如浮云”⒅。

  但梁先生又有本不必求助于無產(chǎn)文學(xué)理論,而仍然很不了了的地方,例如他說,“魯迅先生前些年翻譯的文學(xué),例如廚川白村⒆的《苦悶的象征》,還不是令人看不懂的東西,但是最近翻譯的書似乎改變風(fēng)格了?!敝灰行┏WR的人就知道:“中國文和外國文是不同的”,但同是一種外國文,因?yàn)樽髡吒魅说淖龇?,而“風(fēng)格”和“句法的線索位置”也可以很不同。句子可繁可簡,名詞可??蓪?,決不會(huì)一種外國文,易解的程度就都一式。我的譯《苦悶的象征》,也和現(xiàn)在一樣,是按板規(guī)逐句,甚而至于逐字譯的,然而梁實(shí)秋先生居然以為不能看懂者,乃是原文原是易解的緣故,也因?yàn)榱簩?shí)秋先生是中國新的批評家了的緣故,也因?yàn)槠渲杏苍斓木浞?,是比較地看慣了的緣故。若在三家村里,專讀《古文觀止》⒇的學(xué)者們,看起來又何嘗不比“天書”還難呢。

  三

  但是,這回的“比天書還難”的無產(chǎn)文學(xué)理論的譯本們,卻給了梁先生不小的影響??床欢耍瑫?huì)有影響,雖然好像滑稽,然而是真的,這位批評家在《文學(xué)是有階級性的嗎?》里說:“我現(xiàn)在批評所謂無產(chǎn)文學(xué)理論,也只能根據(jù)我所能了解的一點(diǎn)材料而已?!?21)這就是說:因此而對于這理論的知識,極不完全了。

  但對于這罪過,我們(包含一切“天書”譯者在內(nèi),故曰“們”)也只能負(fù)一部分的責(zé)任,一部分是要作者自己的胡涂或懶惰來負(fù)的?!笆裁幢R那卡爾斯基,蒲力汗諾夫”的書我不知道,若夫“婆格達(dá)諾夫之類”的三篇論文(22)和托羅茲基的半部《文學(xué)與革命》(23),則確有英文譯本的了。英國沒有“魯迅先生”,譯文定該非常易解。梁先生對于偉大的無產(chǎn)文學(xué)的產(chǎn)生,曾經(jīng)顯示其“等著,等著,等著”的耐心和勇氣,這回對于理論,何不也等一下子,尋來看了再說呢。不知其有而不求曰胡涂,知其有而不求曰懶惰,如果單是默坐,這樣也許是“爽快”的,然而開起口來,卻很容易咽進(jìn)冷氣去了。

  例如就是那篇《文學(xué)是有階級性的嗎?》的高文,結(jié)論是并無階級性。要抹殺階級性,我以為最干凈的是吳稚暉(24)先生的“什么馬克斯??怂埂币约笆裁聪壬摹笆澜缟喜]有階級這東西”的學(xué)說。那么,就萬喙息響,天下太平。但梁先生卻中了一些“什么馬克斯”毒了,先承認(rèn)了現(xiàn)在許多地方是資產(chǎn)制度,在這制度之下則有無產(chǎn)者。不過這“無產(chǎn)者本來并沒有階級的自覺。是幾個(gè)過于富同情心而又態(tài)度褊激的領(lǐng)袖把這個(gè)階級觀念傳授了給他們”,(25)要促起他們的聯(lián)合,激發(fā)他們爭斗的欲念。不錯(cuò),但我以為傳授者應(yīng)該并非由于同情,卻因了改造世界的思想。況且“本無其物”的東西,是無從自覺,無從激發(fā)的,會(huì)自覺,能激發(fā),足見那是原有的東西。原有的東西,就遮掩不久,即如格里萊阿(26)說地體運(yùn)動(dòng),達(dá)爾文(27)說生物進(jìn)化,當(dāng)初何嘗不或者幾被宗教家燒死,或者大受保守者攻擊呢,然而現(xiàn)在人們對于兩說,并不為奇者,就因?yàn)榈伢w終于在運(yùn)動(dòng),生物確也在進(jìn)化的緣故。承認(rèn)其有而要掩飾為無,非有絕技是不行的。

  但梁先生自有消除斗爭的辦法,以為如盧梭所說:“資產(chǎn)是文明的基礎(chǔ)”,(28)“所以攻擊資產(chǎn)制度,即是反抗文明”,“一個(gè)無產(chǎn)者假如他是有出息的,只消辛辛苦苦誠誠實(shí)實(shí)的工作一生,多少必定可以得到相當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn)。這才是正當(dāng)?shù)纳疃窢幍氖侄巍!蔽蚁?,盧梭去今雖已百五十年,但當(dāng)不至于以為過去未來的文明,都以資產(chǎn)為基礎(chǔ)。(但倘說以經(jīng)濟(jì)關(guān)系為基礎(chǔ),那自然是對的。)希臘印度,都有文明,而繁盛時(shí)俱非在資產(chǎn)社會(huì),他大概是知道的;倘不知道,那也是他的錯(cuò)誤。至于無產(chǎn)者應(yīng)該“辛辛苦苦”爬上有產(chǎn)階級去的“正當(dāng)”的方法,則是中國有錢的老太爺高興時(shí)候,教導(dǎo)窮工人的古訓(xùn),在實(shí)際上,現(xiàn)今正在“辛辛苦苦誠誠實(shí)實(shí)”想爬上一級去的“無產(chǎn)者”也還多。然而這是還沒有人“把這個(gè)階級觀念傳授了給他們”的時(shí)候。一經(jīng)傳授,他們可就不肯一個(gè)一個(gè)的來爬了,誠如梁先生所說,“他們是一個(gè)階級了,他們要有組織了,他們是一個(gè)集團(tuán)了,于是他們便不循常軌的一躍而奪取政權(quán)財(cái)權(quán),一躍而為統(tǒng)治階級。”但可還有想“辛辛苦苦誠誠實(shí)實(shí)工作一生,多少必定可以得到相當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn)”的“無產(chǎn)者”呢?自然還有的。然而他要算是“尚未發(fā)財(cái)?shù)挠挟a(chǎn)者”了。梁先生的忠告,將為無產(chǎn)者所嘔吐了,將只好和老太爺去互相贊賞而已了。

  那么,此后如何呢?梁先生以為是不足慮的。因?yàn)椤斑@種革命的現(xiàn)象不能是永久的,經(jīng)過自然進(jìn)化之后,優(yōu)勝劣敗的定律又要證明了,還是聰明才力過人的人占優(yōu)越的地位,無產(chǎn)者仍是無產(chǎn)者”。但無產(chǎn)階級大概也知道“反文明的勢力早晚要被文明的勢力所征服”,所以“要建立所謂‘無產(chǎn)階級文化’,……這里面包括文藝學(xué)術(shù)”(29)。

  自此以后,這才入了文藝批評的本題。

  四

  梁先生首先以為無產(chǎn)者文學(xué)理論的錯(cuò)誤,是“在把階級的束縛加在文學(xué)上面”,因?yàn)橐粋€(gè)資本家和一個(gè)勞動(dòng)者,有不同的地方,但還有相同的地方,“他們的人性(這兩字原本有套圈)并沒有兩樣”,例如都有喜怒哀樂,都有戀愛(但所“說的是戀愛的本身,不是戀愛的方式”),“文學(xué)就是表現(xiàn)這最基本的人性的藝術(shù)”(30)。這些話是矛盾而空虛的。既然文明以資產(chǎn)為基礎(chǔ),窮人以竭力爬上去為“有出息”,那么,爬上是人生的要諦,富翁乃人類的至尊,文學(xué)也只要表現(xiàn)資產(chǎn)階級就夠了,又何必如此“過于富同情心”,一并包括“劣敗”的無產(chǎn)者?況且“人性”的“本身”,又怎樣表現(xiàn)的呢?譬如原質(zhì)或雜質(zhì)的化學(xué)底性質(zhì),有化合力,物理學(xué)底性質(zhì)有硬度,要顯示這力和度數(shù),是須用兩種物質(zhì)來表現(xiàn)的,倘說要不用物質(zhì)而顯示化合力和硬度的單單“本身”,無此妙法;但一用物質(zhì),這現(xiàn)象即又因物質(zhì)而不同。文學(xué)不借人,也無以表示“性”,一用人,而且還在階級社會(huì)里,即斷不能免掉所屬的階級性,無需加以“束縛”,實(shí)乃出于必然。自然,“喜怒哀樂,人之情也”,然而窮人決無開交易所折本的懊惱,煤油大王那會(huì)知道北京檢煤渣老婆子身受的酸辛,饑區(qū)的災(zāi)民,大約總不去種蘭花,像闊人的老太爺一樣,賈府上的焦大,也不愛林妹妹的?!捌蜒?!”“列寧呀!”固然并不就是無產(chǎn)文學(xué),然而“一切東西呀!”“一切人呀!”“可喜的事來了,人喜了呀!”也不是表現(xiàn)“人性”的“本身”的文學(xué)。倘以表現(xiàn)最普通的人性的文學(xué)為至高,則表現(xiàn)最普遍的動(dòng)物性——營養(yǎng),呼吸,運(yùn)動(dòng),生殖——的文學(xué),或者除去“運(yùn)動(dòng)”,表現(xiàn)生物性的文學(xué),必當(dāng)更在其上。倘說,因?yàn)槲覀兪侨耍砸员憩F(xiàn)人性為限,那么,無產(chǎn)者就因?yàn)槭菬o產(chǎn)階級,所以要做無產(chǎn)文學(xué)。

  其次,梁先生說作者的階級,和作品無關(guān)(31)。托爾斯泰出身貴族,而同情于貧民,然而并不主張階級斗爭;(32)馬克斯并非無產(chǎn)階級中的人物;終身窮苦的約翰孫博士,志行吐屬,過于貴族。(33)所以估量文學(xué),當(dāng)看作品本身,不能連累到作者的階級和身分。這些例子,也全不足以證明文學(xué)的無階級性的。托爾斯泰正因?yàn)槌錾碣F族,舊性蕩滌不盡,所以只同情于貧民而不主張階級斗爭。馬克斯原先誠非無產(chǎn)階級中的人物,但也并無文學(xué)作品,我們不能懸擬他如果動(dòng)筆,所表現(xiàn)的一定是不用方式的戀愛本身。至于約翰孫博士終身窮苦,而志行吐屬,過于王侯者,我卻實(shí)在不明白那緣故,因?yàn)槲也恢烙膶W(xué)和他的傳記。也許,他原想“辛辛苦苦誠誠實(shí)實(shí)的工作一生,多少必定可以得到相當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn)”,然后再爬上貴族階級去,不料終于“劣敗”,連相當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn)也積不起來,所以只落得擺空架子,“爽快”了罷。

  其次,梁先生說,“好的作品永遠(yuǎn)是少數(shù)人的專利品,大多數(shù)永遠(yuǎn)是蠢的,永遠(yuǎn)是和文學(xué)無緣”,但鑒賞力之有無卻和階級無干,因?yàn)椤拌b賞文學(xué)也是天生的一種福氣”,就是,雖在無產(chǎn)階級里,也會(huì)有這“天生的一種福氣”的人。(34)由我推論起來,則只要有這一種“福氣”的人,雖窮得不能受教育,至于一字不識,也可以賞鑒《新月》月刊,來作“人性”和文藝“本身”原無階級性的證據(jù)。但梁先生也知道天生這一種福氣的無產(chǎn)者一定不多,所以另定一種東西(文藝?)來給他們看,“例如什么通俗的戲劇,電影,偵探小說之類”,因?yàn)椤耙话銊诠谵r(nóng)需要娛樂,也許需要少量的藝術(shù)的娛樂”的緣故。這樣看來,好像文學(xué)確因階級而不同了,但這是因鑒賞力之高低而定的,這種力量的修養(yǎng)和經(jīng)濟(jì)無關(guān),乃是上帝之所賜——“福氣”。所以文學(xué)家要自由創(chuàng)造,既不該為皇室貴族所雇用,也不該受無產(chǎn)階級所威脅,去做謳功頌德的文章。這是不錯(cuò)的,但在我們所見的無產(chǎn)文學(xué)理論中,也并未見過有誰說或一階級的文學(xué)家,不該受皇室貴族的雇用,卻該受無產(chǎn)階級的威脅,去做謳功頌德的文章,不過說,文學(xué)有階級性,在階級社會(huì)中,文學(xué)家雖自以為“自由”,自以為超了階級,而無意識底地,也終受本階級的階級意識所支配,那些創(chuàng)作,并非別階級的文化罷了。例如梁先生的這篇文章,原意是在取消文學(xué)上的階級性,張揚(yáng)真理的。但以資產(chǎn)為文明的祖宗,指窮人為劣敗的渣滓,只要一瞥,就知道是資產(chǎn)家的斗爭的“武器”,——不,“文章”了。無產(chǎn)文學(xué)理論家以主張“全人類”“超階級”的文學(xué)理論為幫助有產(chǎn)階級的東西,這里就給了一個(gè)極分明的例證。至于成仿吾先生似的“他們一定勝利的,所以我們?nèi)ブ笇?dǎo)安慰他們?nèi)ァ保f出“去了”之后,便來“打發(fā)”自己們以外的“他們”那樣的無產(chǎn)文學(xué)家,那不消說,是也和梁先生一樣地對于無產(chǎn)文學(xué)的理論,未免有“以意為之”的錯(cuò)誤的。

  又其次,梁先生最痛恨的是無產(chǎn)文學(xué)理論家以文藝為斗爭的武器,就是當(dāng)作宣傳品。他“不反對任何人利用文學(xué)來達(dá)到另外的目的”,但“不能承認(rèn)宣傳式的文字便是文學(xué)”。(35)我以為這是自擾之談。據(jù)我所看過的那些理論,都不過說凡文藝必有所宣傳,并沒有誰主張只要宣傳式的文字便是文學(xué)。誠然,前年以來,中國確曾有許多詩歌小說,填進(jìn)口號和標(biāo)語去,自以為就是無產(chǎn)文學(xué)。但那是因?yàn)閮?nèi)容和形式,都沒有無產(chǎn)氣,不用口號和標(biāo)語,便無從表示其“新興”的緣故,實(shí)際上也并非無產(chǎn)文學(xué)。今年,有名的“無產(chǎn)文學(xué)底批評家”錢杏邨先生在《拓荒者》上還在引盧那卡爾斯基的話,以為他推重大眾能解的文學(xué),足見用口號標(biāo)語之未可厚非,來給那些“革命文學(xué)”辯護(hù)。(36)但我覺得那也和梁實(shí)秋先生一樣,是有意的或無意的曲解。盧那卡爾斯基所謂大眾能解的東西,當(dāng)是指托爾斯泰做了分給農(nóng)民的小本子那樣的文體,工農(nóng)一看便會(huì)了然的語法,歌調(diào),詼諧。只要看臺明·培特尼(DemianBednii)(37)曾因詩歌得到赤旗章,而他的詩中并不用標(biāo)語和口號,便可明白了。

  最后,梁先生要看貨色。這不錯(cuò)的,是最切實(shí)的辦法;但抄兩首譯詩算是在示眾,是不對的?!缎略隆飞暇驮小墩摲g之難》(38),何況所譯的文是詩。就我所見的而論,盧那卡爾斯基的《被解放的堂·吉訶德》,法兌耶夫的《潰滅》(39),格拉特珂夫的《水門汀》(40),在中國這十一年中,就并無可以和這些相比的作品。這是指“新月社”一流的蒙資產(chǎn)文明的余蔭,而且衷心在擁護(hù)它的作家而言。于號稱無產(chǎn)作家的作品中,我也舉不出相當(dāng)?shù)某煽?。但錢杏邨先生也曾辯護(hù),說新興階級,于文學(xué)的本領(lǐng)當(dāng)然幼稚而單純,向他們立刻要求好作品,是“布爾喬亞”的惡意(41)。這話為農(nóng)工而說,是極不錯(cuò)的。這樣的無理要求,恰如使他們凍餓了好久,倒怪他們?yōu)槭裁礇]有富翁那么肥胖一樣。但中國的作者,現(xiàn)在卻實(shí)在并無剛剛放下鋤斧柄子的人,大多數(shù)都是進(jìn)過學(xué)校的智識者,有些還是早已有名的文人,莫非克服了自己的小資產(chǎn)階級意識之后,就連先前的文學(xué)本領(lǐng)也隨著消失了么?不會(huì)的。俄國的老作家亞歷舍·托爾斯泰和威壘賽耶夫,普理希文,(42)至今都還有好作品。中國的有口號而無隨同的實(shí)證者,我想,那病根并不在“以文藝為階級斗爭的武器”,而在“借階級斗爭為文藝的武器”,在“無產(chǎn)者文學(xué)”這旗幟之下,聚集了不少的忽翻筋斗的人,試看去年的新書廣告,幾乎沒有一本不是革命文學(xué),批評家又但將辯護(hù)當(dāng)作“清算”,就是,請文學(xué)坐在“階級斗爭”的掩護(hù)之下,于是文學(xué)自己倒不必著力,因而于文學(xué)和斗爭兩方面都少關(guān)系了。

  但中國目前的一時(shí)現(xiàn)象,當(dāng)然毫不足作無產(chǎn)文學(xué)之新興的反證的。梁先生也知道,所以他臨末讓步說,“假如無產(chǎn)階級革命家一定要把他的宣傳文學(xué)喚做無產(chǎn)文學(xué),那總算是一種新興文學(xué),總算是文學(xué)國土里的新收獲,用不著高呼打倒資產(chǎn)的文學(xué)來爭奪文學(xué)的領(lǐng)域,因?yàn)槲膶W(xué)的領(lǐng)域太大了,新的東西總有它的位置的。”(43)但這好像“中日親善,同存共榮”之說,從羽毛未豐的無產(chǎn)者看來,是一種欺騙。愿意這樣的“無產(chǎn)文學(xué)者”,現(xiàn)在恐怕實(shí)在也有的罷,不過這是梁先生所謂“有出息”的要爬上資產(chǎn)階級去的“無產(chǎn)者”一流,他的作品是窮秀才未中狀元時(shí)候的牢騷,從開手到爬上以及以后,都決不是無產(chǎn)文學(xué)。無產(chǎn)者文學(xué)是為了以自己們之力,來解放本階級并及一切階級而斗爭的一翼,所要的是全般,不是一角的地位。就拿文藝批評界來比方罷,假如在“人性”的“藝術(shù)之宮”(44)(這須從成仿吾先生處租來暫用)里,向南面擺兩把虎皮交椅,請梁實(shí)秋錢杏邨兩位先生并排坐下,一個(gè)右執(zhí)“新月”,一個(gè)左執(zhí)“太陽”(45),那情形可真是“勞資”媲美了。

  五

  到這里,又可以談到我的“硬譯”去了。

  推想起來,這是很應(yīng)該跟著發(fā)生的問題:無產(chǎn)文學(xué)既然重在宣傳,宣傳必須多數(shù)能懂,那么,你這些“硬譯”而難懂的理論“天書”,究竟為什么而譯的呢?不是等于不譯么?

  我的回答,是:為了我自己,和幾個(gè)以無產(chǎn)文學(xué)批評家自居的人,和一部分不圖“爽快”,不怕艱難,多少要明白一些這理論的讀者。

  從前年以來,對于我個(gè)人的攻擊是多極了,每一種刊物上,大抵總要看見“魯迅”的名字,而作者的口吻,則粗粗一看,大抵好像革命文學(xué)家。但我看了幾篇,竟逐漸覺得廢話太多了。解剖刀既不中腠理,子彈所擊之處,也不是致命傷。例如我所屬的階級罷,就至今還未判定,忽說小資產(chǎn)階級,忽說“布爾喬亞”,有時(shí)還升為“封建余孽”,而且又等于猩猩(46)(見《創(chuàng)造月刊》上的“東京通信”);有一回則罵到牙齒的顏色。在這樣的社會(huì)里,有封建余孽出風(fēng)頭,是十分可能的,但封建余孽就是猩猩,卻在任何“唯物史觀”上都沒有說明,也找不出牙齒色黃,即有害于無產(chǎn)階級革命的論據(jù)。我于是想,可供參考的這樣的理論,是太少了,所以大家有些胡涂。對于敵人,解剖,咬嚼,現(xiàn)在是在所不免的,不過有一本解剖學(xué),有一本烹飪法,依法辦理,則構(gòu)造味道,總還可以較為清楚,有味。人往往以神話中的Prometheus(47)比革命者,以為竊火給人,雖遭天帝之虐待不悔,其博大堅(jiān)忍正相同。但我從別國里竊得火來,本意卻在煮自己的肉的,以為倘能味道較好,庶幾在咬嚼者那一面也得到較多的好處,我也不枉費(fèi)了身軀:出發(fā)點(diǎn)全是個(gè)人主義,并且還夾雜著小市民性的奢華,以及慢慢地摸出解剖刀來,反而刺進(jìn)解剖者的心臟里去的“報(bào)復(fù)”。梁先生說“他們要報(bào)復(fù)!”其實(shí)豈只“他們”,這樣的人在“封建余孽”中也很有的。然而,我也愿意于社會(huì)上有些用處,看客所見的結(jié)果仍是火和光。這樣,首先開手的就是《文藝政策》(48),因?yàn)槠渲泻懈髋傻淖h論。鄭伯奇先生現(xiàn)在是開書鋪,(49)印Hauptmann和Gregory夫人(50)的劇本了,那時(shí)他還是革命文學(xué)家,便在所編的《文藝生活》(51)上,笑我的翻譯這書,是不甘沒落,而可惜被別人著了先鞭。翻一本書便會(huì)浮起,做革命文學(xué)家真太容易了,我并不這樣想。有一種小報(bào),則說我的譯《藝術(shù)論》是“投降”。(52)是的,投降的事,為世上所常有。但其時(shí)成仿吾元帥早已爬出日本的溫泉,住進(jìn)巴黎的旅館了,在這里又向誰去輸誠呢。今年,說法又兩樣了,在《拓荒者》和《現(xiàn)代小說》上,都說是“方向轉(zhuǎn)換”。(53)我看見日本的有些雜志中,曾將這四字加在先前的新感覺派片岡鐵兵(54)上,算是一個(gè)好名詞。其實(shí),這些紛紜之談,也還是只看名目,連想也不肯想的老病。譯一本關(guān)于無產(chǎn)文學(xué)的書,是不足以證明方向的,倘有曲譯,倒反足以為害。我的譯書,就也要獻(xiàn)給這些速斷的無產(chǎn)文學(xué)批評家,因?yàn)樗麄兪怯胁回潯八臁?,耐苦來研究這些理論的義務(wù)的。

  但我自信并無故意的曲譯,打著我所不佩服的批評家的傷處了的時(shí)候我就一笑,打著我的傷處了的時(shí)候我就忍疼,卻決不肯有所增減,這也是始終“硬譯”的一個(gè)原因。自然,世間總會(huì)有較好的翻譯者,能夠譯成既不曲,也不“硬”或“死”的文章的,那時(shí)我的譯本當(dāng)然就被淘汰,我就只要來填這從“無有”到“較好”的空間罷了。

  然而世間紙張還多,每一文社的人數(shù)卻少,志大力薄,寫不完所有的紙張,于是一社中的職司克敵助友,掃蕩異類的批評家,看見別人來涂寫紙張了,便喟然興嘆,不勝其搖頭頓足之苦。上海的《申報(bào)》上,至于稱社會(huì)科學(xué)的翻譯者為“阿狗阿貓”(55),其憤憤有如此。在“中國新興文學(xué)的地位,早為讀者所共知”的蔣光Z先生,曾往日本東京養(yǎng)病,看見藏原惟人(56),談到日本有許多翻譯太壞,簡直比原文還難讀……他就笑了起來,說:“……那中國的翻譯界更要莫名其妙了,近來中國有許多書籍都是譯自日文的,如果日本人將歐洲人那一國的作品帶點(diǎn)錯(cuò)誤和刪改,從日文譯到中國去,試問這作品豈不是要變了一半相貌么?……”(57)(見《拓荒者》也就是深不滿于翻譯,尤其是重譯的表示。不過梁先生還舉出書名和壞處,蔣先生卻只嫣然一笑,掃蕩無余,真是普遍得遠(yuǎn)了。藏原惟人是從俄文直接譯過許多文藝?yán)碚摵托≌f的,于我個(gè)人就極有裨益。我希望中國也有一兩個(gè)這樣的誠實(shí)的俄文翻譯者,陸續(xù)譯出好書來,不僅自罵一聲“混蛋”就算盡了革命文學(xué)家的責(zé)任。

  然而現(xiàn)在呢,這些東西,梁實(shí)秋先生是不譯的,稱人為“阿狗阿貓”的偉人也不譯,學(xué)過俄文的蔣先生原是最為適宜的了,可惜養(yǎng)病之后,只出了一本《一周間》(58),而日本則早已有了兩種的譯本。中國曾經(jīng)大談達(dá)爾文,大談尼采,到歐戰(zhàn)時(shí)候,則大罵了他們一通,但達(dá)爾文的著作的譯本,至今只有一種,(59)尼采的則只有半部,(60)學(xué)英德文的學(xué)者及文豪都不暇顧及,或不屑顧及,拉倒了。所以暫時(shí)之間,恐怕還只好任人笑罵,仍從日文來重譯,或者取一本原文,比照了日譯本來直譯罷。我還想這樣做,并且希望更多有這樣做的人,來填一填徹底的高談中的空虛,因?yàn)槲覀儾荒芟袷Y先生那樣的“好笑起來”,也不該如梁先生的“等著,等著,等著”了。

  六

  我在開頭曾有“以硬自居了,而實(shí)則其軟如棉,正是新月社的一種特色”這些話,到這里還應(yīng)該簡短地補(bǔ)充幾句,就作為本篇的收場。

  《新月》一出世,就主張“嚴(yán)正態(tài)度”(61),但于罵人者則罵之,譏人者則譏之。這并不錯(cuò),正是“即以其人之道,還治其人之身”,雖然也是一種“報(bào)復(fù)”,而非為了自己。到二卷六七號合本的廣告上,還說“我們都保持‘容忍’的態(tài)度(除了‘不容忍’的態(tài)度是我們所不能容忍以外),我們都喜歡穩(wěn)健的合乎理性的學(xué)說”。上兩句也不錯(cuò),“以眼還眼,以牙還牙”,和開初仍然一貫。然而從這條大路走下去,一定要遇到“以暴力抗暴力”,這和新月社諸君所喜歡的“穩(wěn)健”也不能相容了。

  這一回,新月社的“自由言論”遭了壓迫,照老辦法,是必須對于壓迫者,也加以壓迫的,但《新月》上所顯現(xiàn)的反應(yīng),卻是一篇《告壓迫言論自由者》(62),先引對方的黨義,次引外國的法律,終引東西史例,以見凡壓迫自由者,往往臻于滅亡:是一番替對方設(shè)想的警告。

  所以,新月社的“嚴(yán)正態(tài)度”,“以眼還眼”法,歸根結(jié)蒂,是專施之力量相類,或力量較小的人的,倘給有力者打腫了眼,就要破例,只舉手掩住自己的臉,叫一聲“小心你自己的眼睛!”

  ======================================

  本篇最初發(fā)表于一九三○年三月上?!睹妊吭驴返谝痪淼谌凇?br>
 ?、凇缎略隆吩驴瘓F(tuán)體指新月社。參看本卷第8頁注⑦。

  ③爭“言論自由”的文字指《新月》月刊第二卷第六、七號合刊(一九二九年九月)上刊載的胡適的《新文化運(yùn)動(dòng)與國民黨》、羅隆基的《告壓迫言論自由者》和編者的《敬告讀者》等。后者以同人的名義說:“我們都信仰‘思想自由’,我們都主張‘言論出版自由’,我們都保持‘容忍’的態(tài)度(除了‘不容忍’的態(tài)度是我們所不能容忍以外),我們都喜歡穩(wěn)健的合乎理性的學(xué)說?!碑?dāng)時(shí)新月派雖然高喊“爭‘言論自由’”,但實(shí)際上卻反對人民有真正的言論自由。

 ?、芰簩?shí)秋參看本卷第92頁注③。他在《新月》第二卷第六、七號合刊發(fā)表的《論魯迅先生的“硬譯”》中寫道:“曲譯誠然要不得,因?yàn)閷τ谠奶恢覍?shí),把精華譯成了糟粕,但是一部書斷斷不會(huì)從頭至尾的完全曲譯,一頁上就是發(fā)現(xiàn)幾處曲譯的地方,究竟還有沒有曲譯的地方;并且部分的曲譯即使是錯(cuò)誤,究竟也還給你一個(gè)錯(cuò)誤,這個(gè)錯(cuò)誤也許真是害人無窮的,而你讀的時(shí)候究竟還落個(gè)爽快。死譯就不同了:死譯一定是從頭至尾的死譯,讀了等于不讀,枉費(fèi)時(shí)間精力。況且犯曲譯的毛病的同時(shí)決不會(huì)犯死譯的毛病,而死譯者卻有時(shí)正不妨同時(shí)是曲譯。所以我以為,曲譯固是我們深惡痛絕的,然而死譯之風(fēng)也斷不可長。”

 ?、荨段乃嚺c批評》魯迅翻譯的蘇聯(lián)文藝批評家盧那察爾斯基的論文集。一九二九年十月上海水沫書店出版。

 ?、挢炀湔Z法術(shù)語,指一個(gè)大句子中的小句子,現(xiàn)多稱作“主謂詞組”。

  ⑦新月社的聲明指《新月》創(chuàng)刊號(一九二八年三月)所載《新月的態(tài)度》。其中說:“我們這幾個(gè)朋友,沒有什么組織除了這月刊本身,沒有什么結(jié)合除了在文藝和學(xué)術(shù)上的努力,沒有什么一致除了幾個(gè)共同的理想?!?br>
 ?、郟roletary英語:無產(chǎn)者。下文的“普羅列塔利亞”是英語Proletariat的音譯,即無產(chǎn)階級。

 ?、帷俄f白斯特大字典》美國諾·韋白斯特(1758~1843)編輯的一部大型英語辭典,一八二八年初版。下面英文的意思是:無產(chǎn)者是最低階級的公民,他們不是以財(cái)產(chǎn)而只是以生孩子為國家服務(wù)。

 ?、狻吧崦軐W(xué)”即化學(xué)。舍密是德語Chemie的音譯,來源于希臘語Chemeia,意為“煉金術(shù)”。

  ⑾沈從文湖南鳳凰人,作家。凌叔華,廣東番禺人,小說家。他們當(dāng)時(shí)經(jīng)常在《新月》上發(fā)表小說。后面提到的《搬家》,是凌叔華寫的短篇小說。

 ?、虚e話指陳西瀅在《現(xiàn)代評論》“閑話”專欄上發(fā)表的文章,他后來結(jié)集為《西瀅閑話》,一九二八年三月新月書店出版。

 ?、雅斯獾?899~1967)江蘇寶山(今屬上海)人,新月社成員。他曾根據(jù)一些地主家族的家譜來解釋遺傳,宣揚(yáng)優(yōu)生學(xué)。著有《明清兩代嘉興的望族》等書。優(yōu)生學(xué)是英國遺傳學(xué)家哥爾登在一八八三年提出的“改良人種”的學(xué)說。它認(rèn)為人或人種在生理和智力上的差別是由遺傳決定的,只有發(fā)展“優(yōu)等人”,淘汰“劣等人”,社會(huì)問題才能解決。

  (14)白璧德參看本卷第92頁注④。梁實(shí)秋在《新月》上經(jīng)常介紹白璧德的人文主義理論,并將吳苾等人譯的白璧德的論文編成《白璧德與人文主義》一書,于一九二九年一月由新月書店出版。

 ?、觾墒鬃g詩指郭沫若譯的蘇聯(lián)馬林霍夫的《十月》(見一九二九年上海光華書局出版的《新俄詩選》),和蘇汶譯的蘇聯(lián)撒莫比特尼克的《給一個(gè)新同志》(見一九二九年水沫書店出版的波格丹諾夫《新藝術(shù)論》中的《無產(chǎn)階級詩歌》)。

  ⒃《史》指《史記》,西漢司馬遷著?!稘h》,指《漢書》,東漢班固著。《書經(jīng)》,即《尚書》,是我國上古歷史文件和部分追述古代事跡的著作的匯編。

  ⒄唐譯佛經(jīng),元譯上諭我國自東漢時(shí)起,即開始了佛經(jīng)的翻譯工作,到唐代有了新的發(fā)展,其中最著名的是玄奘主持譯出的佛經(jīng)七十五部,一三三五卷。元朝統(tǒng)治者曾強(qiáng)制規(guī)定詔令、奏章和官府文書都必須使用蒙文,而附以漢文的譯文。唐代和元代這類翻譯多為直譯,保存了原文的一些語法結(jié)構(gòu),有的詞還用漢語音譯,對當(dāng)時(shí)及后來的漢語詞匯和語法,都產(chǎn)生過不小的影響。

 ?、帧坝谖胰绺≡啤闭Z見《論語·述而》。含有輕視、無關(guān)的意思。

  ⒆廚川白村(1880~1923)日本文藝評論家。著有文藝論文集《出了象牙之塔》和《苦悶的象征》等。

 ?、亍豆盼挠^止》清代康熙年間吳楚材、吳調(diào)侯編選的古文讀本,收入先秦到明代的散文二二二篇。

  梁實(shí)秋這段話的原文如下:“無產(chǎn)階級文學(xué)理論方面的書翻成中文的我已經(jīng)看見約十種了,專門宣傳這種東西的雜志,我也看了兩三種。我是想盡我的力量去懂他們的意思,但是不幸的很,沒有一本這類的書能被我看得懂。內(nèi)容深?yuàn)W,也許是;那么便是我的學(xué)力不夠。但是這一類宣傳的書,如什么盧那卡爾斯基、蒲力汗諾夫、婆格達(dá)諾夫之類,最使我感得困難的是文字。其文法之艱澀,句法之繁復(fù),簡直讀起來比讀天書還難。宣傳無產(chǎn)文學(xué)理論的書而竟這樣的令人難懂,恐怕連宣傳品的資格都還欠缺,現(xiàn)在還沒有一個(gè)中國人,用中國人所能看得懂的文字,寫一篇文章告訴我們無產(chǎn)文學(xué)的理論究竟是怎樣一回事。我現(xiàn)在批評所謂無產(chǎn)文學(xué)理論,也只能根據(jù)我所能了解的一點(diǎn)點(diǎn)的材料而已?!?br>
  (22)婆格達(dá)諾夫(1873~1928)通譯波格丹諾夫,蘇聯(lián)唯心主義哲學(xué)家。曾一度加入布爾什維克,一九一八年提出所謂“無產(chǎn)階級文化”的主張。他的《無產(chǎn)階級詩歌》、《無產(chǎn)階級藝術(shù)的批評》、《宗教、藝術(shù)與馬克斯主義》等三篇論文曾譯成英文,載英國倫敦《勞動(dòng)月刊》,后由蘇汶譯成中文,加上畫室譯的《“無產(chǎn)者文化”宣言》,輯為《新藝術(shù)論》,于一九二九年由水沫書店出版。

  (23)托羅茲基即托洛茨基。他的《文學(xué)與革命》,曾于一九二五年美國紐約國際出版社出版英文版,后由李霽野、韋素園譯成中文,于一九二八年二月由北京未名社出版。

  (24)吳稚暉(1865~1953)名敬恒,江蘇武進(jìn)人,國民黨政客。這里所引的他的謬論,見于一九二七年五月他給汪精衛(wèi)的信。

  (25)梁實(shí)秋這段歪曲階級斗爭的話,見于《文學(xué)是有階級性的嗎?》一文:“無產(chǎn)者本來并沒有階級的自覺。是幾個(gè)過于富同情心而又態(tài)度褊激的領(lǐng)袖把這個(gè)階級觀念傳授了給他們。階級的觀念是要促起無產(chǎn)者的聯(lián)和,是要激發(fā)無產(chǎn)者的爭斗的欲念。一個(gè)無產(chǎn)者假如他是有出息的,只消辛辛苦苦誠誠實(shí)實(shí)的工作一生,多少必定可以得到相當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn)。這才是正當(dāng)?shù)纳顮幎返氖侄?。但是無產(chǎn)者聯(lián)合起來之后,他們是一個(gè)階級了,他們要有組織了,他們是一個(gè)集團(tuán)了,于是他們便不循常軌的一躍而奪取政權(quán)財(cái)權(quán),一躍而為統(tǒng)治階級。他們是要報(bào)復(fù)!他們唯一的報(bào)復(fù)的工具就是靠了人多勢眾!‘多數(shù)’群眾‘集團(tuán)’這就是無產(chǎn)階級的暴動(dòng)的武器?!?br>
  (26)格里萊阿(G.,Galileo,1564~1642)通譯伽俐略,意大利物理學(xué)家、天文學(xué)家。一六三二年他發(fā)表《關(guān)于兩種世界體系對話》,反對教會(huì)信奉的托勒密的地球中心說,證實(shí)和發(fā)展了哥白尼的地球圍繞太陽旋轉(zhuǎn)的“日心說”,因此于一六三三年被羅馬教廷宗教裁判所判罪,軟禁終身。

  (27)達(dá)爾文(C.R.Darwin,1809~1882)英國生物學(xué)家,進(jìn)化論的奠基者。他在一八五九年出版的《物種起源》一書中,提出以自然選擇為基礎(chǔ)的進(jìn)化學(xué)說,摧毀了各種唯心主義的神造論、目的論和物種不變論,給宗教神學(xué)以沉重打擊。因此曾受到教權(quán)派和巴黎科學(xué)院的排斥和歧視。

  (28)盧梭又譯盧騷。他提倡人權(quán)平等學(xué)說,認(rèn)為私有制是社會(huì)不平等的根源,但他不主張消滅私有制,只希望通過法律來限制財(cái)富的大量集中?!百Y產(chǎn)是文明的基礎(chǔ)”,見于他一七五五年為《法蘭西百科全書》所寫的《論政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》,譯文應(yīng)為“財(cái)產(chǎn)是文明社會(huì)的真正基礎(chǔ)”。梁實(shí)秋歪曲引用盧梭這句話所發(fā)的謬論,見于《文學(xué)是有階級性的嗎?》。

  (29)這些話也見于《文學(xué)是有階級性的嗎?》:“無產(chǎn)階級的暴動(dòng)的主因是經(jīng)濟(jì)的。舊日統(tǒng)治階級的窳敗,政府的無能,真的領(lǐng)袖的缺乏,也是促成無產(chǎn)階級的起來的原由。這種革命的現(xiàn)象不能是永久的,經(jīng)過自然進(jìn)化之后,優(yōu)勝劣敗的定律又要證明了,還是聰明才力過人的人占優(yōu)越的位置,無產(chǎn)者仍是無產(chǎn)者。文明依然是要進(jìn)行的。無產(chǎn)階級大概也知道這一點(diǎn),也知道單靠了目前經(jīng)濟(jì)的滿足并不能永久的擔(dān)保這個(gè)階級的勝利。反文明的勢力早晚還是要被文明的勢力所征服的。所以無產(chǎn)階級近來于高呼‘打倒資本家’之外又有了新的工作,他們要建立所謂‘無產(chǎn)階級的文化’或‘普羅列塔利亞的文化’,這里面包括文學(xué)藝術(shù)。”

  (30)這些話也見于《文學(xué)是有階級性的嗎?》:“文學(xué)的國土是最寬泛的,在根本上和在理論上沒有國界,更沒有階級的界限。一個(gè)資本家和一個(gè)勞動(dòng)者,他們的不同的地方是有的,遺傳不同,教育不同,經(jīng)濟(jì)的環(huán)境不同,因之生活狀態(tài)也不同,但是他們還有同的地方。他們的人性并沒有兩樣,他們都感到生老病死的無常,他們都有愛的要求,他們都有憐憫與恐怖的情緒,他們都有倫常的觀念,他們都企求身心的愉快。文學(xué)就是表現(xiàn)這最基本的人性的藝術(shù)。無產(chǎn)階級的生活的苦痛固然值得描寫,但是這苦痛如其真是深刻的必定不是屬于一階級的。人生現(xiàn)象有許多方面都是超于階級的。例如,戀愛(我說的是戀愛的本身,不是戀愛的方式)的表現(xiàn),可有階級的分別嗎?例如,歌詠山水花草的美麗,可有階級的分別嗎?沒有的。如其文學(xué)只是生活現(xiàn)象的外表的描寫,那么,我們可以承認(rèn)文學(xué)是有階級性的,我們也可以了解無產(chǎn)文學(xué)是有它的理論根據(jù);但是文學(xué)不是這樣膚淺的東西,文學(xué)是從人心中最深處發(fā)出來的聲音。如其‘煙囪呀!’‘汽笛呀!’‘機(jī)輪呀!’‘列寧呀!’便是無產(chǎn)文學(xué),那么無產(chǎn)文學(xué)就用不著什么理論,由它自生自滅罷。我以為把文學(xué)的題材限于一個(gè)階級的生活現(xiàn)象的范圍之內(nèi),實(shí)在是把文學(xué)看得太膚淺太狹隘了?!?br>
  (31)梁實(shí)秋在《文學(xué)是有階級性的嗎?》一文中說:“文學(xué)家就是一個(gè)比別人感情豐富感覺敏銳想像發(fā)達(dá)藝術(shù)完美的人。他是屬于資產(chǎn)階級或無產(chǎn)階級,這于他的作品有什么關(guān)系?托爾斯泰是出身貴族,但是他對于平民的同情真可說是無限量的,然而他并不主張階級斗爭;許多人奉為神明的馬克斯,他自己并不是什么無產(chǎn)階級中的人物;終身窮苦的約翰孫博士,他的志行高潔吐屬文雅比貴族還有過無不及。我們估量文學(xué)的性質(zhì)與價(jià)值,是只就文學(xué)作品本身立論,不能連累到作者的階級和身分?!?br>
  (32)托爾斯泰指列夫·托爾斯泰。他出身于貴族地主家庭。他的作品無情地揭露沙皇制度和資本主義勢力的種種罪惡,同時(shí)又宣揚(yáng)道德的自我完善和“不用暴力抵抗邪惡”。

  (33)約翰孫(S.Johnson,1709~1784)英國作家、文學(xué)家。出身于書商家庭,早年靠賣文為生。后因獨(dú)力編撰第一部《英語辭典》,受到皇室的賞識,被授予政府年金。從此成了“名流”,進(jìn)入資產(chǎn)階級上層社會(huì)。

  (34)這里所引也見《文學(xué)是有階級性的嗎?》,原文說:“好的作品永遠(yuǎn)是少數(shù)人的專利品,大多數(shù)永遠(yuǎn)是蠢的永遠(yuǎn)是與文學(xué)無緣的。不過鑒賞力之有無卻不與階級相干,貴族資本家盡有不知文學(xué)為何物者,無產(chǎn)的人也盡有能賞鑒文學(xué)者。創(chuàng)造文學(xué)固是天才,鑒賞文學(xué)也是天生的一種福氣。所以文學(xué)的價(jià)值決不能以讀者數(shù)目多寡而定。一般勞工勞農(nóng)需要娛樂,也許需要少量的藝術(shù)的娛樂,例如什么通俗的戲劇,電影,偵探小說,之類。為大多數(shù)人讀的文學(xué)必是逢迎群眾的,必是俯就的,必是淺薄的;所以我們不該責(zé)令文學(xué)家來做這種的投機(jī)買賣?!适屹F族雇用一班無聊文人來做謳功頌德的詩文,我們覺得討厭,因?yàn)檫@種文學(xué)是虛偽的假造的;但是在無產(chǎn)階級威脅之下便做對于無產(chǎn)階級謳功頌德的文學(xué),還不是一樣的虛偽討厭?文學(xué)家只知道聚精會(huì)神的創(chuàng)作,……誰能了解他,誰便是他的知音,不拘他是屬于那一階級。文學(xué)是屬于全人類的?!?br>
  (35)這里所引也見《文學(xué)是有階級性的嗎?》,原文說:“無產(chǎn)文學(xué)理論家時(shí)常告訴我們,文藝是他們的斗爭的‘武器’。把文學(xué)當(dāng)作‘武器’!這意思很明白,就是說把文學(xué)當(dāng)做宣傳品,當(dāng)做一種階級斗爭的工具。我們不反對任何人利用文學(xué)來達(dá)到另外的目的,這與文學(xué)本身無害的,但是我們不能承認(rèn)宣傳式的文字便是文學(xué)?!?br>
  (36)錢杏邨(1900~1977)筆名阿英,安徽蕪湖人,文學(xué)家,太陽社主要成員。他在《拓荒者》第一期(一九三○年一月)《中國新興文學(xué)中的幾個(gè)具體的問題》中說:“這種文學(xué)(按指標(biāo)語口號式的文學(xué)),雖然在各方面都很幼稚,但有時(shí)它是足以鼓動(dòng)大眾的。魯那卡爾斯基說,‘能夠?qū)?fù)雜的,尊貴的社會(huì)的內(nèi)容,用了使千百萬人也都感動(dòng)的強(qiáng)有力的藝術(shù)的單純,表現(xiàn)出來的作家,愿于他有光榮罷。即使靠了比較的單純的比較的初步的內(nèi)容也好,能夠使這幾百萬的大眾感動(dòng)的作家,愿于他有光榮罷。對于這樣的作家,馬克斯主義批評家應(yīng)該非常之高地評價(jià)?!ā蛾P(guān)于科學(xué)的文藝批評之任務(wù)的提要》)為布爾喬亞所侮蔑著的‘口號標(biāo)語文學(xué)’,在一方面,我們不能不承認(rèn)它的幼稚,在另一方面,我們是不得不予以相當(dāng)?shù)墓纼r(jià)的。”《拓荒者》,文藝月刊,蔣光慈編輯,一九三○年一月在上海創(chuàng)刊,“左聯(lián)”成立后為“左聯(lián)”刊物之一,同年五月第四、五期合刊出版后被國民黨查禁。

  (37)臺明·培特尼(1883~1945)通譯杰米揚(yáng)·別德內(nèi)依,蘇聯(lián)詩人。在蘇聯(lián)國內(nèi)戰(zhàn)爭時(shí)期,他曾寫了不少歌頌革命、諷刺敵人的政治鼓動(dòng)詩。一九二三年四月全俄中央執(zhí)行委員會(huì)主席團(tuán)曾授予他紅旗勛章(即赤旗章)。

  (38)《論翻譯之難》指胡適的《論翻譯》一文,載《新月》第一卷第十一期(一九二九年一月),其中有“翻譯是一件艱難的事,誰都不免有錯(cuò)誤”的話。

  (39)法兌耶夫(1901~1956)通譯法捷耶夫,蘇聯(lián)作家。著有長篇小說《毀滅》、《青年近衛(wèi)軍》等?!稓纭吩婶斞缸g成中文,從一九三○年一月起在《萌芽月刊》上連載,題為《潰滅》;一九三一年以“三閑書屋”名義出版單行本,改題為《毀滅》。

  (40)格拉特珂夫(1883~1958)蘇聯(lián)小說家,著有《水門汀》,又譯《士敏土》,通譯《水泥》,是他描寫蘇聯(lián)經(jīng)濟(jì)復(fù)興的長篇小說。

  (41)“布爾喬亞”的惡意錢杏邨在《中國新興文學(xué)中的幾個(gè)具體的問題》中,說魯迅、茅盾等對“口號標(biāo)語文學(xué)”的批評,是“中國的布爾喬亞的作家”對“普羅列塔利亞文壇”的“惡意的嘲笑”。布爾喬亞,法語bourgeoisie的音譯,即資產(chǎn)階級。

  (42)亞歷舍·托爾斯泰(1883~1945)、普理希文(1873~1954),都是在十月革命前即已成名,革命后仍繼續(xù)創(chuàng)作活動(dòng)的作家。

  (43)這些話,也見于《文學(xué)是有階級性的嗎?》。

  (44)“藝術(shù)之宮”成仿吾在《創(chuàng)造》季刊第二卷第二期(一九二四年一月)《〈吶喊〉的評論》中說:魯迅的歷史小說《不周山》(后改名為《補(bǔ)天》)“雖然也還有不能令人滿足的地方”,卻是表示作者“要進(jìn)而入純文藝的宮庭”的“杰作”。

  (45)“太陽”隱喻蔣光慈、錢杏邨等組織的文學(xué)團(tuán)體太陽社。

  (46)“猩猩”之說,見《創(chuàng)造月刊》第二卷第一期(一九二八年八月)杜荃(郭沫若)的《文藝戰(zhàn)線上的封建余孽》一文,其中說魯迅過去和陳西瀅、長虹的論戰(zhàn)“是猩猩和猩猩戰(zhàn)”。下文所說“罵到牙齒的顏色”,參看本卷第118頁注⑥。

  (47)Prometheus普羅米修斯,希臘神話中造福人類的神。相傳他從主神宙斯那里偷了火種給人類,受到宙斯的懲罰,被釘在高加索山的巖石上,讓神鷹啄食他的肝臟。

  (48)《文藝政策》魯迅一九二八年翻譯的關(guān)于蘇聯(lián)文藝政策的文件匯集,內(nèi)容包括《關(guān)于對文藝的黨的政策》(一九二四年五月俄共(布)中央召開的關(guān)于文藝政策討論會(huì)的記錄)、《觀念形態(tài)戰(zhàn)線和文學(xué)》(一九二五年一月第一次無產(chǎn)階級作家大會(huì)的決議)和《關(guān)于文藝領(lǐng)域上的黨的政策》(一九二五年六月俄共(布)中央的決議)三個(gè)部分。系根據(jù)日本外村史郎和藏原惟人輯譯的日文本轉(zhuǎn)譯,曾連載于《奔流》月刊,一九三○年六月由水沫書店出版,列為魯迅、馮雪峰主編的《科學(xué)的藝術(shù)論叢書》之一。

  (49)鄭伯奇(1895~1979)陜西長安人,作家,創(chuàng)造社成員。當(dāng)時(shí)他在上海開設(shè)文獻(xiàn)書房。

  (50)Hauptmann霍普特曼(1862~1946),德國劇作家。Gregory夫人,格列高里夫人(1852~1932),愛爾蘭劇作家。

  (51)《文藝生活》創(chuàng)造社后期的文藝周刊,鄭伯奇編輯,一九二八年十二月在上海創(chuàng)刊,共出四期。

  (52)所謂“投降”之說,見于一九二九年八月十九日上海小報(bào)《真報(bào)》所載尚文的《魯迅與北新書局決裂》一文,其中說魯迅在被創(chuàng)造社“批判”之后,“今年也提起筆來翻過一本革命藝術(shù)論,表示投降的意味。”

  (53)“方向轉(zhuǎn)換”《拓荒者》第一期(一九三○年一月)所載錢杏邨《中國新興文學(xué)中的幾個(gè)具體的問題》中說:“……就是現(xiàn)在‘在轉(zhuǎn)換中’的魯迅吧,也寫過‘文筆的拙劣不如報(bào)紙的新聞’這一類的諷刺?!薄冬F(xiàn)代小說》第三卷第三期(一九二九年十二月)所載剛果倫的《一九二九年中國文壇的回顧》中也說:“魯迅給我們的只是他轉(zhuǎn)換了方向以后的關(guān)于普羅文藝的譯品。”

  (54)片岡鐵兵(1894~1944)日本作家。他曾在一九二四年創(chuàng)辦《文藝時(shí)代》雜志,從事所謂“新感覺派”文藝運(yùn)動(dòng),一九二八年后一度轉(zhuǎn)向進(jìn)步的文藝陣營。

  (55)“阿狗阿貓”一九三○年一月八日《申報(bào)·藝術(shù)界》(國民黨文化特務(wù)朱應(yīng)鵬主編)“余話”欄刊載陳潔的《社會(huì)科學(xué)書籍的瘟疫》一文,攻擊馬列主義理論的翻譯和傳播,說“阿貓也來一本社會(huì)科學(xué)的理論,阿狗也來一本社會(huì)科學(xué)大綱,馴至阿貓阿狗聯(lián)合起來弄社會(huì)科學(xué)大全,這樣,雜亂胡糟的社會(huì)科學(xué)書籍就發(fā)瘟了。”同月十六日該刊又發(fā)表倜然的《創(chuàng)作數(shù)種》,其中也有類似的話:“看了阿貓阿狗都譯著連自己都攪不明白的社會(huì)科學(xué)書,我們的確相信現(xiàn)在是社會(huì)科學(xué)時(shí)代了?!薄渡陥?bào)》,參看本卷第92頁注②。

  (56)藏原惟人日本文藝評論家。

  (57)蔣光慈的這些話,見他在《拓荒者》第一期(一九三○年一月)發(fā)表的《東京之旅》。

  (58)《一周間》以蘇聯(lián)國內(nèi)戰(zhàn)爭為題材的中篇小說,蘇聯(lián)里別進(jìn)斯基作,蔣光慈譯。一九三○年一月上海北新書局出版。

  (59)達(dá)爾文的學(xué)術(shù)著作,當(dāng)時(shí)我國只有馬君武譯的《物種原始》(即《物種起源》)一種,一九二○年上海中華書局出版。

  (60)尼采的著作,當(dāng)時(shí)我國只有郭沫若譯的《查拉圖司屈拉鈔》的第一部,一九二八年六月創(chuàng)造社出版部出版。

  (61)“嚴(yán)正態(tài)度”指新月社在《新月》第一卷第一號(一九二八年三月)發(fā)刊辭《新月的態(tài)度》中所表示的態(tài)度。他們提出所謂“健康”和“尊嚴(yán)”的“兩大原則”,認(rèn)為當(dāng)時(shí)一切進(jìn)步的和革命的文藝,都是和他們“所標(biāo)舉的兩大原則——健康與尊嚴(yán)——不相容的”。在該刊第二卷第六、七期合刊(一九二九年九月)的《敬告讀者》中,又說“我們的立論的態(tài)度希望能做到嚴(yán)正的地步”。

  (62)《告壓迫言論自由者》羅隆基作,載《新月》第二卷第六、七期合刊(一九二九年九月)。




3、習(xí)慣與改革

  體質(zhì)和精神都已硬化了的人民,對于極小的一點(diǎn)改革,也無不加以阻撓,表面上好像恐怕于自己不便,其實(shí)是恐怕于自己不利,但所設(shè)的口實(shí),卻往往見得極其公正而且堂皇。今年的禁用陰歷②,原也是瑣碎的,無關(guān)大體的事,但商家當(dāng)然叫苦連天了。不特此也,連上海的無業(yè)游民,公司雇員,竟也常??婚L嘆,或者說這很不便于農(nóng)家的耕種,或者說這很不便于海船的候潮。他們居然因此念起久不相干的鄉(xiāng)下的農(nóng)夫,海上的舟子來。這真像煞有些博愛。

  一到陰歷的十二月二十三,爆竹就到處畢畢剝剝。我問一家的店伙:“今年仍可以過舊歷年,明年一準(zhǔn)過新歷年么?”那回答是:“明年又是明年,要明年再看了?!彼⒉恍琶髂攴沁^陽歷年不可。但日歷上,卻誠然刪掉了陰歷,只存節(jié)氣。然而一面在報(bào)章上,則出現(xiàn)了《一百二十年陰陽合歷》③的廣告。好,他們連曾孫玄孫時(shí)代的陰歷,也已經(jīng)給準(zhǔn)備妥當(dāng)了,一百二十年!

  梁實(shí)秋先生們雖然很討厭多數(shù),但多數(shù)的力量是偉大,要緊的,有志于改革者倘不深知民眾的心,設(shè)法利導(dǎo),改進(jìn),則無論怎樣的高文宏議,浪漫古典④,都和他們無干,僅止于幾個(gè)人在書房中互相嘆賞,得些自己滿足。假如竟有“好人政府”⑤,出令改革乎,不多久,就早被他們拉回舊道上去了。

  真實(shí)的革命者,自有獨(dú)到的見解,例如烏略諾夫先生,他是將“風(fēng)俗”和“習(xí)慣”,都包括在“文化”之內(nèi)的,并且以為改革這些,很為困難。⑥我想,但倘不將這些改革,則這革命即等于無成,如沙上建塔,頃刻倒壞。中國最初的排滿革命,所以易得響應(yīng)者,因?yàn)榭谔柺恰肮鈴?fù)舊物”,就是“復(fù)古”,易于取得保守的人民同意的緣故。但到后來,竟沒有歷史上定例的開國之初的盛世,只枉然失了一條辮子,就很為大家所不滿了。

  以后較新的改革,就著著失敗,改革一兩,反動(dòng)十斤,例如上述的一年日歷上不準(zhǔn)注陰歷,卻來了陰陽合歷一百二十年。

  這種合歷,歡迎的人們一定是很多的,因?yàn)檫@是風(fēng)俗和習(xí)慣所擁護(hù),所以也有風(fēng)俗和習(xí)慣的后援。別的事也如此,倘不深入民眾的大層中,于他們的風(fēng)俗習(xí)慣,加以研究,解剖,分別好壞,立存廢的標(biāo)準(zhǔn),而于存于廢,都慎選施行的方法,則無論怎樣的改革,都將為習(xí)慣的巖石所壓碎,或者只在表面上浮游一些時(shí)。

  現(xiàn)在已不是在書齋中,捧書本高談宗教,法律,文藝,美術(shù)……等等的時(shí)候了,即使要談?wù)撨@些,也必須先知道習(xí)慣和風(fēng)俗,而且有正視這些的黑暗面的勇猛和毅力。因?yàn)樘炔豢辞?,就無從改革。僅大叫未來的光明,其實(shí)是欺騙怠慢的自己和怠慢的聽眾的。

  本篇最初發(fā)表于一九三○年三月一日《萌芽月刊》第一卷第三期。

 ?、诮藐帤v指一九二九年十月七日國民黨當(dāng)局發(fā)布的通令,其中規(guī)定:“凡商家?guī)つ?,民間契紙及一切簽據(jù),自十九年(按即一九三○年)一月一日起一律適用國歷,如附用陰歷,法律即不生效?!?br>
 ?、邸兑话俣觋庩柡蠚v》指《一百二十年陰陽歷對照表》,中華學(xué)藝社編,上海華通書局印行。

 ?、芾寺诺淞簩?shí)秋曾出版過論文集《浪漫的與古典的》,宣揚(yáng)白璧德的新人文主義。

  ⑤“好人政府”是胡適等人于一九二二年五月提出的政治主張,見《努力周報(bào)》第二期發(fā)表的《我們的政治主張》一文:“我們以為現(xiàn)在不談?wù)蝿t已,若談?wù)?,?yīng)該有一個(gè)切實(shí)的,明了的,人人都能了解的目標(biāo)。我們以為國內(nèi)的優(yōu)秀分子,無論他們理想中的政治組織是什么,……現(xiàn)在都應(yīng)該平心降格的公認(rèn)‘好政府’一個(gè)目標(biāo),作為現(xiàn)在改革中國政治的最低限度的要求?!薄敖袢照胃母锏谝徊皆谟诤萌隧氁袏^斗的精神。凡是社會(huì)上的優(yōu)秀分子,應(yīng)該為自衛(wèi)計(jì),為社會(huì)國家計(jì),出來和惡勢力奮斗?!边@里所說的“好人”、“社會(huì)上的優(yōu)秀分子”,都是胡適等資產(chǎn)階級自由主義者的自我標(biāo)榜。一九三○年前后,胡適、羅隆基等又在《新月》上老調(diào)重彈,目的在于參加國民黨政府。

 ?、逓趼哉Z夫通譯烏里揚(yáng)諾夫,即列寧。他在《共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)中的“左派”幼稚病》一書中曾說:“無產(chǎn)階級專政是對舊社會(huì)的勢力和傳統(tǒng)進(jìn)行的頑強(qiáng)斗爭,流血的和不流血的,暴力的和和平的,軍事的和經(jīng)濟(jì)的,教育的和行政的斗爭。千百萬人的習(xí)慣勢力是最可怕的勢力。沒有鐵一般的和在斗爭中鍛煉出來的黨,沒有為本階級全體忠實(shí)的人所信賴的黨,沒有善于考察群眾情緒和影響群眾情緒的黨,要順利地進(jìn)行這種斗爭是不可能的。”(《列寧選集》第四卷第二○○頁,一九七二年十月人民出版社出版)




4、非革命的急進(jìn)革命論者

  倘說,凡大隊(duì)的革命軍,必須一切戰(zhàn)士的意識,都十分正確,分明,這才是真的革命軍,否則不值一哂。這言論,初看固然是很正當(dāng),徹底似的,然而這是不可能的難題,是空洞的高談,是毒害革命的甜藥。

  譬如在帝國主義的主宰之下,必不容訓(xùn)練大眾個(gè)個(gè)有了“人類之愛”,然后笑嘻嘻地拱手變?yōu)椤按笸澜纭雹谝粯樱诟锩邆兯纯沟膭萘χ?,也決不容用言論或行動(dòng),使大多數(shù)人統(tǒng)得到正確的意識。所以每一革命部隊(duì)的突起,戰(zhàn)士大抵不過是反抗現(xiàn)狀這一種意思,大略相同,終極目的是極為歧異的?;蛘邽樯鐣?huì),或者為小集團(tuán),或者為一個(gè)愛人,或者為自己,或者簡直為了自殺。然而革命軍仍然能夠前行。因?yàn)樵谶M(jìn)軍的途中,對于敵人,個(gè)人主義者所發(fā)的子彈,和集團(tuán)主義者所發(fā)的子彈是一樣地能夠制其死命;任何戰(zhàn)士死傷之際,便要減少些軍中的戰(zhàn)斗力,也兩者相等的。但自然,因?yàn)榻K極目的的不同,在行進(jìn)時(shí),也時(shí)時(shí)有人退伍,有人落荒,有人頹唐,有人叛變,然而只要無礙于進(jìn)行,則愈到后來,這隊(duì)伍也就愈成為純粹,精銳的隊(duì)伍了。

  我先前為葉永蓁君的《小小十年》作序,③以為已經(jīng)為社會(huì)盡了些力量,便是這意思。書中的主角,究竟上過前線,當(dāng)過哨兵(雖然連放槍的方法也未曾被教),比起單是抱膝哀歌,握筆憤嘆的文豪們來,實(shí)在也切實(shí)得遠(yuǎn)了。倘若要現(xiàn)在的戰(zhàn)士都是意識正確,而且堅(jiān)于鋼鐵之戰(zhàn)士,不但是烏托邦的空想,也是出于情理之外的苛求。

  但后來在《申報(bào)》上,卻看見了更嚴(yán)厲,更徹底的批評,④因?yàn)闀械闹鹘堑膹能姡瑒?dòng)機(jī)是為了自己,所以深加不滿?!渡陥?bào)》是最求和平,最不鼓動(dòng)革命的報(bào)紙,初看仿佛是很不相稱似的,我在這里要指出貌似徹底的革命者,而其實(shí)是極不革命或有害革命的個(gè)人主義的論客來,使那批評的靈魂和報(bào)紙的軀殼正相適合。

  其一是頹廢者,因?yàn)樽约簺]有一定的理想和無力,便流落而求剎那的享樂;一定的享樂,又使他發(fā)生厭倦,則時(shí)時(shí)尋求新刺戟,而這刺戟又須利害,這才感到暢快。革命便也是那頹廢者的新刺戟之一,正如饕饕者饜足了肥甘,味厭了,胃弱了,便要吃胡椒和辣椒之類,使額上出一點(diǎn)小汗,才能送下半碗飯去一般。他于革命文藝,就要徹底的,完全的革命文藝,一有時(shí)代的缺陷的反映,就使他皺眉,以為不值一哂。和事實(shí)離開是不妨的,只要一個(gè)爽快。法國的波特萊爾,誰都知道是頹廢的詩人,然而他歡迎革命,待到革命要妨害他的頹廢生活的時(shí)候,他才憎惡革命了。⑤所以革命前夜的紙張上的革命家,而且是極徹底,極激烈的革命家,臨革命時(shí),便能夠撕掉他先前的假面,——不自覺的假面。這種史例,是也應(yīng)該獻(xiàn)給一碰小釘子,一有小地位(或小款子),便東竄東京,西走巴黎的成仿吾那樣“革命文學(xué)家”的。

  其一,我還定不出他的名目。要之,是毫無定見,因而覺得世上沒有一件對,自己沒有一件不對,歸根結(jié)蒂,還是現(xiàn)狀最好的人們。他現(xiàn)為批評家而說話的時(shí)候,就隨便撈到一種東西以駁詰相反的東西。要駁互助說⑥時(shí)用爭存說,駁爭存說時(shí)用互助說;反對和平論時(shí)用階級爭斗說,反對斗爭時(shí)就主張人類之愛。論敵是唯心論者呢,他的立場是唯物論,待到和唯物論者相辯難,他卻又化為唯心論者了。要之,是用英尺來量俄里,又用法尺來量密達(dá),而發(fā)見無一相合的人。因?yàn)閯e的一切,無一相合,于是永遠(yuǎn)覺得自己是“允執(zhí)厥中”⑦,永遠(yuǎn)得到自己滿足。從這些人們的批評的指示,則只要不完全,有缺陷,就不行。但現(xiàn)在的人,的事,那里會(huì)有十分完全,并無缺陷的呢,為萬全計(jì),就只好毫不動(dòng)彈。然而這毫不動(dòng)彈,卻也就是一個(gè)大錯(cuò)??傊?,做人之道,是非常之煩難了,至于做革命家,那當(dāng)然更不必說。

  《申報(bào)》的批評家對于《小小十年》雖然要求徹底的革命的主角,但于社會(huì)科學(xué)的翻譯,是加以刻毒的冷嘲的,所以那靈魂是后一流,而略帶一些頹廢者的對于人生的無聊,想吃些辣椒來開開胃的氣味。

  本篇最初發(fā)表于一九三○年三月一日《萌芽月刊》第一卷第三期。

 ?、凇按笸澜纭痹枪糯嗽O(shè)想的一種平等安樂的社會(huì),后來常用以指“理想世界”?!按笸币辉~原出《禮記·禮運(yùn)》。

 ?、廴~永蓁參看《三閑集·葉永蓁作〈小小十年〉小引》及其有關(guān)注。

 ?、苓@里所說《申報(bào)》的批評,指一九二九年十一月十九日《申報(bào)·藝術(shù)界》“新書月評”欄倜然評《小小十年》的文章。其中說:“我們的主人翁和許多革命青年一樣,最初只是把革命當(dāng)作一種無法可想之中的辦法,至于那些冠冕堂皇的革命理由,差不多都是事后才知道,事后才說”;“書中很強(qiáng)烈的暗示著,現(xiàn)在革命青年心目中的‘革命’,目的不是求民族復(fù)興而是在個(gè)人求得出路而已?!辈喽ā啊缎⌒∈辍愤@樣的作品就不算是可貴的了?!?br>
  ⑤波特萊爾(C.Baudelaire,1821—1867)法國詩人,參加法國一八四八年的二月革命,編輯《社會(huì)生路報(bào)》,并參加了六月的街壘戰(zhàn)。但在這次革命失敗后,他喪失了對于社會(huì)進(jìn)步的信心,日益頹廢。所作詩集《惡之華》,描寫病態(tài)心理,美化丑惡,歌頌死亡,充滿悲觀厭世情緒。

 ?、藁ブf俄國無政府主義者克魯泡特金的反動(dòng)學(xué)說。它認(rèn)為生物及人類的生存和進(jìn)化是由于互助,鼓吹以互助的辦法解決社會(huì)矛盾。爭存說,即達(dá)爾文進(jìn)化論的生存競爭學(xué)說。這種學(xué)說認(rèn)為,生物在維護(hù)個(gè)體生存和繁殖后代的過程中,與周圍環(huán)境中的各種條件經(jīng)常發(fā)生矛盾斗爭,優(yōu)勝劣敗,適者生存。這種自然科學(xué)學(xué)說,后來被社會(huì)達(dá)爾文主義者用來解釋人類社會(huì),成為替資本主義和帝國主義辯護(hù)的理論。

  ⑦“允執(zhí)厥中”語見《尚書·大禹謨》,不偏不倚的意思。




5、張資平氏的“小說學(xué)”

  張資平氏據(jù)說是“最進(jìn)步”的“無產(chǎn)階級作家”,你們還在“萌芽”,還在“拓荒”,他卻已在收獲了。②這就是進(jìn)步,拔步飛跑,望塵莫及。然而你如果追蹤而往呢,就看見他跑進(jìn)“樂群書店”③中。

  張資平氏先前是三角戀愛小說作家,并且看見女的性欲,比男人還要熬不住,她來找男人,賤人呀賤人,該吃苦。這自然不是無產(chǎn)階級小說。但作者一轉(zhuǎn)方向,則一人得道,雞犬飛升,④何況神仙的遺蛻呢,《張資平全集》還應(yīng)該看的。這是收獲呀,你明白了沒有?

  還有收獲哩?!渡陥?bào)》報(bào)告,今年的大夏學(xué)生,敬請“為青年所崇拜的張資平先生”去教“小說學(xué)”了。中國老例,英文先生是一定會(huì)教外國史的,國文先生是一定會(huì)教倫理學(xué)的,何況小說先生,當(dāng)然滿肚子小說學(xué)。要不然,他做得出來嗎?我們能保得定荷馬⑤沒有“史詩作法”,沙士比亞⑥沒有“戲劇學(xué)概論”嗎?

  嗚呼,聽講的門徒是有福了,從此會(huì)知道如何三角,如何戀愛,你想女人嗎,不料女人的性欲沖動(dòng)比你還要強(qiáng),自己跑來了。朋友,等著罷。但最可憐的是不在上海,只好遙遙“崇拜”,難以身列門墻⑦的青年,竟不能恭聽這偉大的“小說學(xué)”?,F(xiàn)在我將《張資平全集》和“小說學(xué)”的精華,提煉在下面,遙獻(xiàn)這些崇拜家,算是“望梅止渴”云。那就是——

  二月二十二日。

  本篇最初發(fā)表于一九三○年四月一日《萌芽月刊》第一卷第四期,署名黃棘。

  ②張資平(1893~1959)廣東梅縣人,創(chuàng)造社早期成員,抗日戰(zhàn)爭時(shí)期墮落為漢奸。他寫過大量三角戀愛小說,在革命文學(xué)論爭中,自稱“轉(zhuǎn)換方向”。他在自己主編的《樂群》月刊第二卷第十二期(一九二九年十二月)的《編后》中,攻擊《拓荒者》、《萌芽月刊》等刊物,其中說:“有人還自謙‘拓荒’‘萌芽’,或許覺得那樣的探求嫌過早,但你們不要因?yàn)樽约耗_小便叫別人在路上停下來等你,我們要勉力跑快一點(diǎn)了,不要‘收獲’回到‘拓荒’,回到‘萌芽’,甚而至于回到‘下種’呀!不要自己跟不上,便厭人家太早太快,望著人家走去?!?br>
 ?、蹣啡簳陱堎Y平一九二八年在上海開設(shè)的一個(gè)書店,一九二九年曾出版過《資平小說集》,并在《樂群》月刊上登過將為張資平“搜印全集以饗讀者”的廣告。

 ?、芤蝗说玫?,雞犬飛升東晉葛洪《神仙傳》卷四記載:漢代淮南王劉安吃了仙藥成仙,“臨去時(shí),余藥器置在中庭,雞犬舐啄之,盡得升天?!边@里是用以諷刺張資平曾一度宣稱自己“轉(zhuǎn)向”革命的投機(jī)行為。他在《樂群》半月刊第一卷第二期(一九二八年十月)的《編后并答辯》中曾說:“論我的作品,截至一九二六年冬止寫《最后的幸?!泛螅蜎]有再寫那一類的作品了。無論從前發(fā)表過如何的浪漫的作品,只要今后能夠轉(zhuǎn)換方向前進(jìn)?!?br>
 ?、莺神R(Homeros)相傳為公元前九世紀(jì)古希臘的行吟盲詩人,史詩《伊利亞特》、《奧德賽》的作者。

 ?、奚呈勘葋啠╓.Shakespeare,1564~1616)歐洲文藝復(fù)興時(shí)期英國戲劇家、詩人。著有劇本《仲夏夜之夢》、《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆雷特》等三十七種。

 ?、唛T墻語出《論語·子張》:“夫子之墻數(shù)仞,不得其門而入,不見宗廟之美,百官之富,得其門者或寡矣?!焙髞沓R浴伴T墻”指教師講學(xué)的地方。




6、對于左翼作家聯(lián)盟的意見

  ——三月二日在左翼作家聯(lián)盟②成立大會(huì)講

  有許多事情,有人在先已經(jīng)講得很詳細(xì)了,我不必再說。我以為在現(xiàn)在,“左翼”作家是很容易成為“右翼”作家的。為什么呢?第一,倘若不和實(shí)際的社會(huì)斗爭接觸,單關(guān)在玻璃窗內(nèi)做文章,研究問題,那是無論怎樣的激烈,“左”,都是容易辦到的;然而一碰到實(shí)際,便即刻要撞碎了。關(guān)在房子里,最容易高談徹底的主義,然而也最容易“右傾”。西洋的叫做“Salon的社會(huì)主義者”,便是指這而言?!癝alon”是客廳的意思,坐在客廳里談?wù)勆鐣?huì)主義,高雅得很,漂亮得很,然而并不想到實(shí)行的。這種社會(huì)主義者,毫不足靠。并且在現(xiàn)在,不帶點(diǎn)廣義的社會(huì)主義的思想的作家或藝術(shù)家,就是說工農(nóng)大眾應(yīng)該做奴隸,應(yīng)該被虐殺,被剝削的這樣的作家或藝術(shù)家,是差不多沒有了,除非墨索里尼③,但墨索里尼并沒有寫過文藝作品。(當(dāng)然,這樣的作家,也還不能說完全沒有,例如中國的新月派諸文學(xué)家,以及所說的墨索里尼所寵愛的鄧南遮④便是。)

  第二,倘不明白革命的實(shí)際情形,也容易變成“右翼”。革命是痛苦,其中也必然混有污穢和血,決不是如詩人所想像的那般有趣,那般完美;革命尤其是現(xiàn)實(shí)的事,需要各種卑賤的,麻煩的工作,決不如詩人所想像的那般浪漫;革命當(dāng)然有破壞,然而更需要建設(shè),破壞是痛快的,但建設(shè)卻是麻煩的事。所以對于革命抱著浪漫諦克的幻想的人,一和革命接近,一到革命進(jìn)行,便容易失望。聽說俄國的詩人葉遂寧,當(dāng)初也非常歡迎十月革命,當(dāng)時(shí)他叫道,“萬歲,天上和地上的革命!”又說“我是一個(gè)布爾塞維克了!”然而一到革命后,實(shí)際上的情形,完全不是他所想像的那么一回事,終于失望,頹廢。葉遂寧后來是自殺了的,聽說這失望是他的自殺的原因之一。⑤又如畢力涅克和愛倫堡⑥,也都是例子。在我們辛亥革命時(shí)也有同樣的例,那時(shí)有許多文人,例如屬于“南社”⑦的人們,開初大抵是很革命的,但他們抱著一種幻想,以為只要將滿洲人趕出去,便一切都恢復(fù)了“漢官威儀”,人們都穿大袖的衣服,峨冠博帶,大步地在街上走。誰知趕走滿清皇帝以后,民國成立,情形卻全不同,所以他們便失望,以后有些人甚至成為新的運(yùn)動(dòng)的反動(dòng)者。但是,我們?nèi)绻幻靼赘锩膶?shí)際情形,也容易和他們一樣的。

  還有,以為詩人或文學(xué)家高于一切人,他底工作比一切工作都高貴,也是不正確的觀念。舉例說,從前海涅⑧以為詩人最高貴,而上帝最公平,詩人在死后,便到上帝那里去,圍著上帝坐著,上帝請他吃糖果。在現(xiàn)在,上帝請吃糖果的事,是當(dāng)然無人相信的了,但以為詩人或文學(xué)家,現(xiàn)在為勞動(dòng)大眾革命,將來革命成功,勞動(dòng)階級一定從豐報(bào)酬,特別優(yōu)待,請他坐特等車,吃特等飯,或者勞動(dòng)者捧著牛油面包來獻(xiàn)他,說:“我們的詩人,請用吧!”這也是不正確的;因?yàn)閷?shí)際上決不會(huì)有這種事,恐怕那時(shí)比現(xiàn)在還要苦,不但沒有牛油面包,連黑面包都沒有也說不定,俄國革命后一二年的情形便是例子。如果不明白這情形,也容易變成“右翼”。事實(shí)上,勞動(dòng)者大眾,只要不是梁實(shí)秋所說“有出息”者,也決不會(huì)特別看重知識階級者的,如我所譯的《潰滅》中的美諦克(知識階級出身),反而常被礦工等所嘲笑。不待說,知識階級有知識階級的事要做,不應(yīng)特別看輕,然而勞動(dòng)階級決無特別例外地優(yōu)待詩人或文學(xué)家的義務(wù)。

  現(xiàn)在,我說一說我們今后應(yīng)注意的幾點(diǎn)。

  第一,對于舊社會(huì)和舊勢力的斗爭,必須堅(jiān)決,持久不斷,而且注重實(shí)力。舊社會(huì)的根柢原是非常堅(jiān)固的,新運(yùn)動(dòng)非有更大的力不能動(dòng)搖它什么。并且舊社會(huì)還有它使新勢力妥協(xié)的好辦法,但它自己是決不妥協(xié)的。在中國也有過許多新的運(yùn)動(dòng)了,卻每次都是新的敵不過舊的,那原因大抵是在新的一面沒有堅(jiān)決的廣大的目的,要求很小,容易滿足。譬如白話文運(yùn)動(dòng),當(dāng)初舊社會(huì)是死力抵抗的,但不久便容許白話文底存在,給它一點(diǎn)可憐地位,在報(bào)紙的角頭等地方可以看見用白話寫的文章了,這是因?yàn)樵谂f社會(huì)看來,新的東西并沒有什么,并不可怕,所以就讓它存在,而新的一面也就滿足,以為白話文已得到存在權(quán)了。又如一二年來的無產(chǎn)文學(xué)運(yùn)動(dòng),也差不多一樣,舊社會(huì)也容許無產(chǎn)文學(xué),因?yàn)闊o產(chǎn)文學(xué)并不厲害,反而他們也來弄無產(chǎn)文學(xué),拿去做裝飾,仿佛在客廳里放著許多古董磁器以外,放一個(gè)工人用的粗碗,也很別致;而無產(chǎn)文學(xué)者呢,他已經(jīng)在文壇上有個(gè)小地位,稿子已經(jīng)賣得出去了,不必再斗爭,批評家也唱著凱旋歌:“無產(chǎn)文學(xué)勝利!”但除了個(gè)人的勝利,即以無產(chǎn)文學(xué)而論,究竟勝利了多少?況且無產(chǎn)文學(xué),是無產(chǎn)階級解放斗爭底一翼,它跟著無產(chǎn)階級的社會(huì)的勢力的成長而成長,在無產(chǎn)階級的社會(huì)地位很低的時(shí)候,無產(chǎn)文學(xué)的文壇地位反而很高,這只是證明無產(chǎn)文學(xué)者離開了無產(chǎn)階級,回到舊社會(huì)去罷了。

  第二,我以為戰(zhàn)線應(yīng)該擴(kuò)大。在前年和去年,文學(xué)上的戰(zhàn)爭是有的,但那范圍實(shí)在太小,一切舊文學(xué)舊思想都不為新派的人所注意,反而弄成了在一角里新文學(xué)者和新文學(xué)者的斗爭,舊派的人倒能夠閑舒地在旁邊觀戰(zhàn)。

  第三,我們應(yīng)當(dāng)造出大群的新的戰(zhàn)士。因?yàn)楝F(xiàn)在人手實(shí)在太少了,譬如我們有好幾種雜志⑨,單行本的書也出版得不少,但做文章的總同是這幾個(gè)人,所以內(nèi)容就不能不單薄。一個(gè)人做事不專,這樣弄一點(diǎn),那樣弄一點(diǎn),既要翻譯,又要做小說,還要做批評,并且也要做詩,這怎么弄得好呢?這都因?yàn)槿颂俚木壒?,如果人多了,則翻譯的可以專翻譯,創(chuàng)作的可以專創(chuàng)作,批評的專批評;對敵人應(yīng)戰(zhàn),也軍勢雄厚,容易克服。關(guān)于這點(diǎn),我可帶便地說一件事。前年創(chuàng)造社和太陽社向我進(jìn)攻的時(shí)候,那力量實(shí)在單薄,到后來連我都覺得有點(diǎn)無聊,沒有意思反攻了,因?yàn)槲液髞砜闯隽藬耻娫谘荨翱粘怯?jì)”。那時(shí)候我的敵軍是專事于吹擂,不務(wù)于招兵練將的;攻擊我的文章當(dāng)然很多,然而一看就知道都是化名,罵來罵去都是同樣的幾句話。我那時(shí)就等待有一個(gè)能操馬克斯主義批評的槍法的人來狙擊我的,然而他終于沒有出現(xiàn)。在我倒是一向就注意新的青年戰(zhàn)士底養(yǎng)成的,曾經(jīng)弄過好幾個(gè)文學(xué)團(tuán)體⑩,不過效果也很小。但我們今后卻必須注意這點(diǎn)。

  我們急于要造出大群的新的戰(zhàn)士,但同時(shí),在文學(xué)戰(zhàn)線上的人還要“韌”。所謂韌,就是不要像前清做八股文的“敲門磚”似的辦法。前清的八股文⑾,原是“進(jìn)學(xué)”(12)做官的工具,只要能做“起承轉(zhuǎn)合”,借以進(jìn)了“秀才舉人”,便可丟掉八股文,一生中再也用不到它了,所以叫做“敲門磚”,猶之用一塊磚敲門,門一敲進(jìn),磚就可拋棄了,不必再將它帶在身邊。這種辦法,直到現(xiàn)在,也還有許多人在使用,我們常??匆娪行┤顺隽艘欢驹娂蛐≌f集以后,他們便永遠(yuǎn)不見了,到那里去了呢?是因?yàn)槌隽艘槐净蚨緯辛艘稽c(diǎn)小名或大名,得到了教授或別的什么位置,功成名遂,不必再寫詩寫小說了,所以永遠(yuǎn)不見了。這樣,所以在中國無論文學(xué)或科學(xué)都沒有東西,然而在我們是要有東西的,因?yàn)檫@于我們有用。(盧那卡爾斯基是甚至主張保存俄國的農(nóng)民美術(shù)⒀,因?yàn)榭梢栽斐鰜碣u給外國人,在經(jīng)濟(jì)上有幫助。我以為如果我們文學(xué)或科學(xué)上有東西拿得出去給別人,則甚至于脫離帝國主義的壓迫的政治運(yùn)動(dòng)上也有幫助。)但要在文化上有成績,則非韌不可。

  最后,我以為聯(lián)合戰(zhàn)線是以有共同目的為必要條件的。我記得好像曾聽到過這樣一句話:“反動(dòng)派且已經(jīng)有聯(lián)合戰(zhàn)線了,而我們還沒有團(tuán)結(jié)起來!”其實(shí)他們也并未有有意的聯(lián)合戰(zhàn)線,只因?yàn)樗麄兊哪康南嗤?,所以行?dòng)就一致,在我們看來就好像聯(lián)合戰(zhàn)線。而我們戰(zhàn)線不能統(tǒng)一,就證明我們的目的不能一致,或者只為了小團(tuán)體,或者還其實(shí)只為了個(gè)人,如果目的都在工農(nóng)大眾,那當(dāng)然戰(zhàn)線也就統(tǒng)一了。

  本篇最初發(fā)表于一九三○年四月一日《萌芽月刊》第一卷第四期。

 ?、谧笠碜骷衣?lián)盟即中國左翼作家聯(lián)盟(簡稱“左聯(lián)”),中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的革命文學(xué)團(tuán)體。一九三○年三月在上海成立(并先后在北平、天津等地及日本東京設(shè)立分會(huì)),領(lǐng)導(dǎo)成員有魯迅、夏衍、馮雪峰、馮乃超、周揚(yáng)等?!白舐?lián)”的成立,標(biāo)志著中國革命文學(xué)發(fā)展的一個(gè)新階段。它曾有組織有計(jì)劃地致力于馬克思主義文藝?yán)碚摰男麄骱脱芯?,批判各種錯(cuò)誤的資產(chǎn)階級文藝思想,提倡革命文學(xué)創(chuàng)作,進(jìn)行文藝大眾化的探討,培養(yǎng)了一批革命文藝工作者,促進(jìn)了革命文學(xué)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。它在國民黨統(tǒng)治區(qū)內(nèi)領(lǐng)導(dǎo)革命文學(xué)工作者和進(jìn)步作家,對國民黨的反革命文化“圍剿”進(jìn)行了英勇頑強(qiáng)的斗爭,在粉碎這種“圍剿”中起了重大的作用。但由于受到當(dāng)時(shí)黨內(nèi)“左”傾路線的影響,“左聯(lián)”的一些領(lǐng)導(dǎo)人在工作中有過教條主義和宗派主義的傾向,對此,魯迅曾進(jìn)行過原則性的批評。他在“左聯(lián)”成立大會(huì)上的這個(gè)講話,是當(dāng)時(shí)左翼文藝運(yùn)動(dòng)有重要意義的文件?!白舐?lián)”由于受國民黨政府的白色恐怖的摧殘壓迫,也由于領(lǐng)導(dǎo)工作中宗派主義的影響,始終是一個(gè)比較狹小的團(tuán)體。一九三五年底,為了適應(yīng)抗日救亡運(yùn)動(dòng)的新形勢,“左聯(lián)”自行解散。

 ?、勰骼锬幔˙.Mussolini,1833~1945)意大利的獨(dú)裁者和法西斯黨黨魁,第二次世界大戰(zhàn)的罪魁之一。

 ?、茑嚹险冢℅.DAnnunzio,1863~1938),意大利唯美樂義作家。著有長篇小說《死的勝利》等。晚年成為民族主義者,深受墨索里尼的寵愛,獲得“親王”稱號;墨索里尼還曾懸賞征求他的傳記(見一九三○年三月《萌芽月刊》第一卷第三期《國內(nèi)外文壇消息》)。

  ⑤葉遂寧參看本卷第38頁注⒆。這里所引的詩句,分別見于他在一九一八年所作的《天上的鼓手》和《約旦河上的鴿子》。

 ?、蕻吜δ耍?894—1941)又譯皮涅克,聯(lián)革命初期的所謂“同路人”作家之一。一九二九年,他在國外白俄報(bào)刊上發(fā)表長篇小說《紅木》,詆毀蘇聯(lián)社會(huì)主義建設(shè)。愛倫堡,參看本卷第138頁注⑾。

  ⑦“南社”參看本卷第138頁注⑨。

  ⑧海涅(H.Heine1794—18566)德國詩人,著有長詩《德國——一個(gè)冬天的童話》等。這里的引述,參看本卷第138頁注⑿。⑨幾種雜志指當(dāng)時(shí)出版的《萌芽月刊》、《拓荒者》、《大眾文藝》、《文藝研究》等。

  ⑩幾個(gè)文學(xué)團(tuán)體指莽原社、未名社、朝花社等。

  ⑾八股文明、清科舉考試制度所規(guī)定的一種公式化文體,每篇分破題、承題、起講、入手、起股、中股、后股、束股八部分,后四部分是主體,每部分有兩股相比偶的文字,合共八股,所以叫“八股文”。下文所說的“起承轉(zhuǎn)合”,指做八股文的一種公式,即所謂“起要平起,承要春(從)容,轉(zhuǎn)要變化,合要淵永”。

 ?、小斑M(jìn)學(xué)”按明、清科舉制度,童生經(jīng)過縣考初試,府考復(fù)試,再參加由學(xué)政主持的院考(道考),考取的列名府、縣學(xué),叫“進(jìn)學(xué)”,也就成為“秀才”。

 ?、殃P(guān)于盧那察爾斯基主張保存俄國農(nóng)民美術(shù)的觀點(diǎn),見魯迅翻譯的盧那察爾斯基論文集《文藝與批評》中的《蘇維埃國家與藝術(shù)》。




7、我們要批評家

  看大概的情形(我們這里得不到確鑿的統(tǒng)計(jì)),從去年以來,掛著“革命的”的招牌的創(chuàng)作小說的讀者已經(jīng)減少,出版界的趨勢,已在轉(zhuǎn)向社會(huì)科學(xué)了。這不能不說是好現(xiàn)象。最初,青年的讀者迷于廣告式批評的符咒,以為讀了“革命的”創(chuàng)作,便有出路,自己和社會(huì),都可以得救,于是隨手拈來,大口吞下,不料許多許多是并不是滋養(yǎng)品,是新袋子里的酸酒,紅紙包里的爛肉,那結(jié)果,是吃得胸口癢癢的,好像要嘔吐。

  得了這一種苦楚的教訓(xùn)之后,轉(zhuǎn)而去求醫(yī)于根本的,切實(shí)的社會(huì)科學(xué),自然,是一個(gè)正當(dāng)?shù)那斑M(jìn)。

  然而,大部分是因?yàn)槭袌龅男枰鐣?huì)科學(xué)的譯著又蜂起云涌了,較為可看的和很要不得的都雜陳在書攤上,開始尋求正確的知識的讀者們已經(jīng)在惶惑。然而新的批評家不開口,類似批評家之流便趁勢一筆抹殺:“阿狗阿貓”。

  到這里,我們所需要的,就只得還是幾個(gè)堅(jiān)實(shí)的,明白的,真懂得社會(huì)科學(xué)及其文藝?yán)碚摰呐u家。

  批評家的發(fā)生,在中國已經(jīng)好久了。每一個(gè)文學(xué)團(tuán)體中,大抵總有一套文學(xué)的人物。至少,是一個(gè)詩人,一個(gè)小說家,還有一個(gè)盡職于宣傳本團(tuán)體的光榮和功績的批評家。這些團(tuán)體,都說是志在改革,向舊的堡壘取攻勢的,然而還在中途,就在舊的堡壘之下紛紛自己扭打起來,扭得大家乏力了,這才放開了手,因?yàn)椴贿^是“扭”而已矣,所以大創(chuàng)是沒有的,僅僅喘著氣。一面喘著氣,一面各自以為勝利,唱著凱歌。舊堡壘上簡直無須守兵,只要袖手俯首,看這些新的敵人自己所唱的喜劇就夠。他無聲,但他勝利了。

  這兩年中,雖然沒有極出色的創(chuàng)作,然而據(jù)我所見,印成本子的,如李守章的《跋涉的人們》②,臺靜農(nóng)的《地之子》③,葉永秦的《小小十年》前半部,柔石的《二月》及《舊時(shí)代之死》④,魏金枝的《七封信的自傳》⑤,劉一夢的《失業(yè)以后》⑥,總還是優(yōu)秀之作??上覀兊挠忻呐u家,梁實(shí)秋先生還在和陳西瀅相呼應(yīng),這里可以不提;成仿吾先生是懷念了創(chuàng)造社過去的光榮之后,搖身一變而成為“石厚生”,接著又流星似的消失了;錢杏邨先生近來又只在《拓荒者》上,攙著藏原惟人,一段又一段的,在和茅盾扭結(jié)⑦。每一個(gè)文學(xué)團(tuán)體以外的作品,在這樣忙碌或蕭閑的戰(zhàn)場,便都被“打發(fā)”或默殺了。

  這回的讀書界的趨向社會(huì)科學(xué),是一個(gè)好的,正當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)機(jī),不惟有益于別方面,即對于文藝,也可催促它向正確,前進(jìn)的路。但在出品的雜亂和旁觀者的冷笑中,是極容易雕謝的,所以現(xiàn)在所首先需要的,也還是——幾個(gè)堅(jiān)實(shí)的,明白的,真懂得社會(huì)科學(xué)及其文藝?yán)碚摰呐u家。

  本篇最初發(fā)表于一九三○年四月一日《萌芽月刊》第一卷第四期。

 ?、诶钍卣伦挚∶?,江蘇南通人?!栋仙娴娜藗儭肥斩唐≌f四篇,一九二九年北新書局出版。

  ③臺靜農(nóng)安徽霍丘人,作家,未名社成員?!兜刂印肥斩唐≌f十四篇,一九二八年未名社出版。

  ④柔石(1902~1931)參看本書《柔石小傳》及其有關(guān)注。

  ⑤魏金枝(1900~1972)浙江嵊縣人,作家?!镀叻庑诺淖詡鳌?,收短篇小說六篇,一九二八年上海人間書店出版,原題為《七封書信的自傳》。

 ?、迍⒁粔簦ǎ俊?931)山東沂水人。《失業(yè)以后》收短篇小說八篇,一九二九年上海春野書店出版。

 ?、哌@里說的錢杏邨“和茅盾扭結(jié)”,指錢杏邨在《拓荒者》第一期《中國新興文學(xué)中的幾個(gè)具體的問題》中,反復(fù)引證藏原惟人的《再論普羅列塔利亞寫實(shí)主義》、《普羅列塔利亞藝術(shù)的內(nèi)容與形式》等文,來評論茅盾的作品和反對茅盾《從牯嶺到東京》一文中所提出的意見。




8、“好政府主義”

  梁實(shí)秋先生這回在《新月》的“零星”上,也贊成“不滿于現(xiàn)狀”②了,但他以為“現(xiàn)在有智識的人(尤其是夙來有‘前驅(qū)者’‘權(quán)威’‘先進(jìn)’的徽號的人),他們的責(zé)任不僅僅是冷譏熱嘲地發(fā)表一點(diǎn)‘不滿于現(xiàn)狀’的雜感而已,他們應(yīng)該更進(jìn)一步的誠誠懇懇地去求一個(gè)積極醫(yī)治‘現(xiàn)狀’的藥方”。

  為什么呢?因?yàn)橛胁【晚毾滤?,“三民主義是一副藥,——梁先生說,——共產(chǎn)主義也是一副藥,國家主義③也是一副藥,無政府主義④也是一副藥,好政府主義也是一副藥”,現(xiàn)在你“把所有的藥方都褒貶得一文不值,都挖苦得不留余地,……這可是什么心理呢?”

  這種心理,實(shí)在是應(yīng)該責(zé)難的。但在實(shí)際上,我卻還未曾見過這樣的雜感,譬如說,同一作者,而以為三民主義者是違背了英美的自由,共產(chǎn)主義者又收受了俄國的盧布,國家主義太狹,無政府主義又太空……。所以梁先生的“零星”,是將他所見的雜感的罪狀夸大了。

  其實(shí)是,指摘一種主義的理由的缺點(diǎn),或因此而生的弊病,雖是并非某一主義者,原也無所不可的。有如被壓榨得痛了,就要叫喊,原不必在想出更好的主義之前,就定要咬住牙關(guān)。但自然,能有更好的主張,便更成一個(gè)樣子。

  不過我以為梁先生所謙遜地放在末尾的“好政府主義”,卻還得更謙遜地放在例外的,因?yàn)樽匀裰髁x以至無政府主義,無論它性質(zhì)的寒溫如何,所開的究竟還是藥名,如石膏,肉桂之類,——至于服后的利弊,那是另一個(gè)問題。獨(dú)有“好政府主義”這“一副藥”,他在藥方上所開的卻不是藥名,而是“好藥料”三個(gè)大字,以及一些嘮嘮叨叨的名醫(yī)架子的“主張”。不錯(cuò),誰也不能說醫(yī)病應(yīng)該用壞藥料,但這張藥方,是不必醫(yī)生才配搖頭,誰也會(huì)將他“褒貶得一文不值”(“褒”是“稱贊”之意,用在這里,不但“不通”,也證明了不識“褒”字,但這是梁先生的原文,所以姑仍其舊)的。

  倘這醫(yī)生羞惱成怒,喝道“你嘲笑我的好藥料主義,就開出你的藥方來!”那就更是大可笑的“現(xiàn)狀”之一,即使并不根據(jù)什么主義,也會(huì)生出雜感來的。雜感之無窮無盡,正因?yàn)檫@樣的“現(xiàn)狀”太多的緣故。

  一九三○,四,十七。

  本篇最初發(fā)表于一九三○年五月《萌芽月刊》第一卷第五期。

  “好政府主義”,參看本卷第225頁注⑤。

  ②這里所說的“不滿于現(xiàn)狀”和以下所引的梁實(shí)秋的話,都見于《新月》第二卷第八期(一九二九年十月)《“不滿于現(xiàn)狀”,便怎樣呢?》

  ③國家主義一種資產(chǎn)階級民族主義思想。它抹殺國家的階級本質(zhì),以“國家至上”的口號欺騙人民服從統(tǒng)治階級的利益;宣傳“民族優(yōu)越論”,鼓吹擴(kuò)張主義。中國的國家主義派在一九二三年成立“中國國家主義青年團(tuán)”,后改為“中國青年黨”,進(jìn)行反共反人民的活動(dòng)。

  ④無政府主義十九世紀(jì)上半期開始流行的—種小資產(chǎn)階級思潮。它鼓吹個(gè)人“絕對自由”,否定一切國家權(quán)力,反對無產(chǎn)階級革命和無產(chǎn)階級專政。“五四”前后,中國的無政府主義者曾組織“民聲社”、“進(jìn)化社”等小團(tuán)體,出版刊物和小冊子宣揚(yáng)這種思想。




9、“喪家的”“資本家的乏走狗”

  梁實(shí)秋先生為了《拓荒者》上稱他為“資本家的走狗”②,就做了一篇自云“我不生氣”③的文章。先據(jù)《拓荒者》第二期第六七二頁上的定義④,“覺得我自己便有點(diǎn)像是無產(chǎn)階級里的一個(gè)”之后,再下“走狗”的定義,為“大凡做走狗的都是想討主子的歡心因而得到一點(diǎn)恩惠”,于是又因而發(fā)生疑問道——

  “《拓荒者》說我是資本家的走狗,是那一個(gè)資本家,還是所有的資本家?我還不知道我的主子是誰,我若知道,我一定要帶著幾分雜志去到主子面前表功,或者還許得到幾個(gè)金鎊或盧布的賞賚呢?!抑恢啦粩嗟膭趧?dòng)下去,便可以賺到錢來維持生計(jì),至于如何可以做走狗,如何可以到資本家的帳房去領(lǐng)金鎊,如何可以到××黨去領(lǐng)盧布,這一套本領(lǐng),我可怎么能知道呢?……”

  這正是“資本家的走狗”的活寫真。凡走狗,雖或?yàn)橐粋€(gè)資本家所豢養(yǎng),其實(shí)是屬于所有的資本家的,所以它遇見所有的闊人都馴良,遇見所有的窮人都狂吠。不知道誰是它的主子,正是它遇見所有闊人都馴良的原因,也就是屬于所有的資本家的證據(jù)。即使無人豢養(yǎng),餓的精瘦,變成野狗了,但還是遇見所有的闊人都馴良,遇見所有的窮人都狂吠的,不過這時(shí)它就愈不明白誰是主子了。

  梁先生既然自敘他怎樣辛苦,好像“無產(chǎn)階級”(即梁先生先前之所謂“劣敗者”),又不知道“主子是誰”,那是屬于后一類的了,為確當(dāng)計(jì),還得添幾個(gè)字,稱為“喪家的”“資本家的走狗”。

  然而這名目還有些缺點(diǎn)。梁先生究竟是有智識的教授,所以和平常的不同。他終于不講“文學(xué)是有階級性的嗎?”了,在《答魯迅先生》⑤那一篇里,很巧妙地插進(jìn)電桿上寫“武裝保護(hù)蘇聯(lián)”,敲碎報(bào)館玻璃那些句子去,在上文所引的一段里又寫出“到××黨去領(lǐng)盧布”字樣來,那故意暗藏的兩個(gè)×,是令人立刻可以悟出的“共產(chǎn)”這兩字,指示著凡主張“文學(xué)有階級性”,得罪了梁先生的人,都是在做“擁護(hù)蘇聯(lián)”,或“去領(lǐng)盧布”的勾當(dāng),和段祺瑞的衛(wèi)兵槍殺學(xué)生⑥,《晨報(bào)》⑦卻道學(xué)生為了幾個(gè)盧布送命,自由大同盟⑧上有我的名字,《革命日報(bào)》⑨的通信上便說為“金光燦爛的盧布所買收”,都是同一手段。在梁先生,也許以為給主子嗅出匪類(“學(xué)匪”⑩),也就是一種“批評”,然而這職業(yè),比起“劊子手”來,也就更加下賤了。

  我還記得,“國共合作”時(shí)代,通信和演說,稱贊蘇聯(lián),是極時(shí)髦的,現(xiàn)在可不同了,報(bào)章所載,則電桿上寫字和“××黨”,捕房正在捉得非常起勁,那么,為將自己的論敵指為“擁護(hù)蘇聯(lián)”或“××黨”,自然也就髦得合時(shí),或者還許會(huì)得到主子的“一點(diǎn)恩惠”了。但倘說梁先生意在要得“恩惠”或“金鎊”,是冤枉的,決沒有這回事,不過想借此助一臂之力,以濟(jì)其“文藝批評”之窮罷了。所以從“文藝批評”方面看來,就還得在“走狗”之上,加上一個(gè)形容字:“乏”。

  一九三○,四,十九。

  本篇最初發(fā)表于一九三○年五月一日《萌芽月刊》第一卷第五期。

 ?、谥浮锻鼗恼摺返诙冢ㄒ痪湃鹉甓拢┛d的馮乃超《文藝?yán)碚撝v座(第二回)·階級社會(huì)的藝術(shù)》,它批駁了梁實(shí)秋的《文學(xué)是有階級性的吧?》一文中的某些觀點(diǎn),其中說:“無產(chǎn)階級既然從其斗爭經(jīng)驗(yàn)中已經(jīng)意識到自己階級的存在,更進(jìn)一步意識其歷史的使命。然而,梁實(shí)秋卻來說教——所謂‘正當(dāng)?shù)纳疃窢幨侄巍?。‘一個(gè)無產(chǎn)者假如他是有出息的,只消辛辛苦苦誠誠實(shí)實(shí)的工作一生(?。?,多少必定可以得到相當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn)?!悄@樣一來,資本家更能夠安穩(wěn)的加緊其榨取的手段,天下便太平。對于這樣的說教人,我們要送‘資本家的走狗’這樣的稱號的。”

 ?、哿簩?shí)秋所說的“我不生氣”以及本篇所引用的他的話,都見于一九二九年十一月《新月》第二卷第九期(按實(shí)際出版日期當(dāng)在一九三○年二月以后)《“資本家的走狗”》一文。

 ?、苓@里所說的定義,指馮乃超在《階級社會(huì)的藝術(shù)》一文中所引恩格斯關(guān)于無產(chǎn)階級的定義:“無產(chǎn)者——普羅列塔利亞(Proletarier)是什么呢?它是‘除開出賣其勞動(dòng)以外,完全沒有方法維持其生計(jì)的,又因此又不倚賴任何種類資本的利潤之社會(huì)階級?!傊?,普羅列塔利亞——普羅列塔利亞底階級就是十九世紀(jì)的(現(xiàn)在也是的)勞動(dòng)階級(Proletariat)’。(恩格斯)”這段話現(xiàn)譯為:“第二個(gè)問題:什么是無產(chǎn)階級?答:無產(chǎn)階級是??砍鲑u自己的勞動(dòng)而不是靠某一種資本的利潤來獲得生活資料的社會(huì)階級?!痪湓挘瑹o產(chǎn)階級或無產(chǎn)者階級就是十九世紀(jì)的勞動(dòng)階級?!保ā恶R克思恩格斯選集》第一卷第二一○頁,一九七二年五月人民出版社出版)

  ⑤《答魯迅先生》也見于《新月》第二卷第九期。梁實(shí)秋在文中說:“講我自己罷,革命我是不敢亂來的,在電燈桿子上寫‘武裝保護(hù)蘇聯(lián)’我是不干的,到報(bào)館門前敲碎一兩塊值五六百元的大塊玻璃我也是不干的,現(xiàn)時(shí)我只能看看書寫寫文章?!?br>
  ⑥指三一八慘案。一九二六年三月十八日,北京愛國學(xué)生和群眾為反對日本等帝國主義國家侵犯中國主權(quán),到段祺瑞執(zhí)政府門前請?jiān)?,段即命令衛(wèi)隊(duì)開槍射擊,死傷二百多人。

 ?、摺冻繄?bào)》梁啟超、湯化龍等組織的政治團(tuán)體研究系的機(jī)關(guān)報(bào)。一九一八年十二月在北京創(chuàng)刊,一九二八年六月???br>
 ?、嘧杂纱笸酥袊杂蛇\(yùn)動(dòng)大同盟的簡稱。中國共產(chǎn)黨支持和領(lǐng)導(dǎo)下的一個(gè)革命群眾團(tuán)體,一九三○年二月成立于上海。宗旨是爭取言論、出版、集會(huì)、結(jié)社等自由,反對國民黨的反動(dòng)統(tǒng)治。魯迅是它的發(fā)起人之一。

  ⑨《革命日報(bào)》國民黨內(nèi)汪精衛(wèi)改組派的報(bào)紙,一九二九年底在上海創(chuàng)刊。

 ?、狻皩W(xué)匪”一九二五年十二月三十日國家主義派刊物《國魂》旬刊第九期上,載有姜華的《學(xué)匪與學(xué)閥》一文,咒罵在北京女師大風(fēng)潮中支持進(jìn)步學(xué)生的魯迅、馬裕藻等人為“學(xué)匪”。當(dāng)時(shí)的現(xiàn)代評論派也對魯迅等進(jìn)行過這類攻擊。




10、《進(jìn)化和退化》小引

  這是譯者從十年來所譯的將近百篇的文字中,選出不很專門,大家可看之作,集在一處,希望流傳較廣的本子。一,以見最近的進(jìn)化學(xué)說的情形,二,以見中國人將來的運(yùn)命。

  進(jìn)化學(xué)說之于中國,輸入是頗早的,遠(yuǎn)在嚴(yán)復(fù)②的譯述赫胥黎③《天演論》。但終于也不過留下一個(gè)空泛的名詞,歐洲大戰(zhàn)時(shí)代,又大為論客所誤解,到了現(xiàn)在,連名目也奄奄一息了。其間學(xué)說幾經(jīng)遷流,兌佛黎斯④的突變說興而又衰,蘭麻克⑤的環(huán)境說廢而復(fù)振,我們生息于自然中,而于此等自然大法的研究,大抵未嘗加意。此書首尾的各兩篇,即由新蘭麻克主義⑥立論,可以窺見大概,略彌缺憾的。

  但最要緊的是末兩篇⑦。沙漠之逐漸南徙,營養(yǎng)之已難支持,都是中國人極重要,極切身的問題,倘不解決,所得的將是一個(gè)滅亡的結(jié)局??梢越庵袊攀冯y以探索的原因,可以破中國人最能耐苦的謬說,還不過是副次的收獲罷了。林木伐盡,水澤湮枯,將來的一滴水,將和血液等價(jià),倘這事能為現(xiàn)在和將來的青年所記憶,那么,這書所得的酬報(bào),也就非常之大了。

  然而自然科學(xué)的范圍,所說就到這里為止,那給與的解答,也只是治水和造林。這是一看好像極簡單,容易的事,其實(shí)卻并不如此的。我可以引史沫得列⑧女士在《中國鄉(xiāng)村生活斷片》中的兩段話作證——

  “她(使女)說,明天她要到南苑⑨去運(yùn)動(dòng)獄吏釋放

  她的親屬。這人,同六十個(gè)別的鄉(xiāng)人,男女都有,在三月

  以前被捕和收監(jiān),因?yàn)楫?dāng)別的生活資料都沒有了以后,他

  們曾經(jīng)砍過樹枝或剝過樹皮。他們這樣做,并非出于搗亂,

  只因?yàn)樗麄兛梢再u掉木頭來買糧食。

  “……南苑的人民,沒有收成,沒有糧食,沒有工做,

  就讓有這兩畝田又有什么用處?……一遇到些少的擾亂,

  就把整千的人投到災(zāi)民的隊(duì)伍里去。……南苑在那時(shí)(軍

  閥混戰(zhàn)時(shí))除了樹木之外什么都沒有了,當(dāng)鄉(xiāng)民一對著樹

  木動(dòng)手的時(shí)候,警察就把他們捉住并且監(jiān)禁起來?!保ā?br>
  萌芽月刊》五期一七七頁。)

  所以這樣的樹木保護(hù)法,結(jié)果是增加剝樹皮,掘草根的人民,反而促進(jìn)沙漠的出現(xiàn)。但這書以自然科學(xué)為范圍,所以沒有顧及了。接著這自然科學(xué)所論的事實(shí)之后,更進(jìn)一步地來加以解決的,則有社會(huì)科學(xué)在。

  一九三○年五月五日。

  《進(jìn)化和退化》周建人輯譯,收關(guān)于生物科學(xué)的文章八篇,一九三○年七月上海光華書局出版。本篇最初即印入該書。

  ②嚴(yán)復(fù)(1853~1921)字又陵,又字幾道,福建閩侯(今屬福州)人,清末啟蒙思想家、翻譯家。一八九五年他譯述赫胥黎的《進(jìn)化論與倫理學(xué)及其他論文》的前兩篇,于一八九八年以《天演論》為題出版。

  后來還譯有英國亞當(dāng)·斯密的《原富》、法國孟德斯鳩的《法意》等書,對當(dāng)時(shí)中國思想界起過較大的影響。

  ③赫胥黎(T.H.Huxley,1825~1895)英國生物學(xué)家,達(dá)爾文學(xué)說的積極支持者和宣傳者。主要著作有《人類在自然界中的位置》、《動(dòng)物學(xué)分類導(dǎo)論》和《進(jìn)化論與倫理學(xué)》等。

 ?、軆斗鹄杷梗℉.DeVries,1848~1935)通譯德佛里斯,荷蘭植物學(xué)家、遺傳學(xué)家。他根據(jù)月見草的遺傳試驗(yàn)結(jié)果,于一九○一年發(fā)表突變學(xué)說,認(rèn)為生物的進(jìn)化起因于突變。

 ?、萏m麻克(J.B.Lamarck,1744~1829)通譯拉馬克,法國生物學(xué)家,生物進(jìn)化論的先驅(qū)者。一八○九年他在《動(dòng)物學(xué)哲學(xué)》一書中提出“直接順應(yīng)說”(即“環(huán)境說”),認(rèn)為生物進(jìn)化的主要原因是由于受環(huán)境的直接影響,器官用進(jìn)廢退,而后天獲得的性狀又可以遺傳。它有力地反對了宗教的“神造論”和“物種不變論”,在科學(xué)上為達(dá)爾文學(xué)說的創(chuàng)立準(zhǔn)備了條件。

 ?、扌绿m麻克主義通譯新拉馬克主義,十九世紀(jì)末興起的進(jìn)化學(xué)說之一,由英國唯心主義哲學(xué)家斯賓塞(1820~1903)等人提出。它認(rèn)為變異是定向的,生物通過獲得性狀的遺傳而進(jìn)化,否認(rèn)自然選擇在生物進(jìn)化過程中的重要作用。

  ⑦末兩篇指匈牙利英吉蘭兌爾(A.L.Englaender)作《沙漠的起源,長大,及其侵入華北》;美國亞道爾夫(W.H.Adolph)作《中國營養(yǎng)和代謝作用的情形》。

 ?、嗍纺昧校ˋ.Smedley,1890~1950)通譯史沫特萊,美國革命女作家、記者。當(dāng)時(shí)她是德國《佛蘭克福日報(bào)》駐華記者,美國《新群眾》雜志的特約撰稿人,旅居上海,和魯迅有較密切的交往。著有自傳體長篇小說《大地的女兒》和介紹朱德革命經(jīng)歷的報(bào)告文學(xué)《偉大的道路》等。

  ⑨南苑北京南郊的地名。元代以后,曾為歷代封建帝王的游獵場所。


032《二心集》 習(xí)慣與改革 好政府主義” “喪家的”“資本家的乏走狗” <進(jìn)化和退化>的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
蓬安县| 澎湖县| 玉溪市| SHOW| 兴宁市| 中江县| 清新县| 沅陵县| 南丹县| 柞水县| 外汇| 江陵县| 固镇县| 延津县| 东乡族自治县| 固阳县| 阳城县| 定远县| 新泰市| 龙泉市| 临城县| 通河县| 兴城市| 共和县| 张北县| 莱阳市| 都兰县| 津市市| 鹤岗市| 疏勒县| 连平县| 姜堰市| 嘉峪关市| 郧西县| 屏边| 彰化县| 桦甸市| 南平市| 宜宾市| 齐河县| 兴宁市|