FC最終幻想2,為什么當(dāng)年叫宇宙戰(zhàn)將,還記得那些毀童年譯名嗎?
這是老男孩游戲盒的第768篇原創(chuàng),作者@雷小雷
對于從紅白機時代一路走來的老玩家,如果你對它提起《最終幻想》系列,他可能一時半會兒想不起這個硬核JRPG在FC平臺發(fā)售過哪些游戲,但如果你提起《太空戰(zhàn)士》《宇宙戰(zhàn)將》《銀河戰(zhàn)士》之類的名稱,他可能會豁然開朗,勾起許多二三十年前的游戲記憶。


關(guān)于早年間為什么把《最終幻想》翻譯成《太空戰(zhàn)士》等名稱的原因,目前主流觀點還是賴到一些游戲雜志最初對于《最終幻想》的誤譯了,就像《蘭格利薩》被翻譯成《夢幻模擬戰(zhàn)》,《METALMAX》被翻譯成《重裝機兵》那樣,由于錯譯實在太過膾炙人口,于是大家也就以訛傳訛習(xí)慣了。


不過這依然無法解釋《最終幻想》當(dāng)年在國內(nèi)的那些千奇百怪的錯譯,什么《銀河時代》《龍魂》《英雄傳說》,很多風(fēng)馬牛不相及的名字都按在了《最終幻想》頭上,實在搞不明白當(dāng)初那些搞游戲引進的廠商究竟在想些什么?

先前@老男孩游戲盒 在第178期原創(chuàng)曾經(jīng)為大家盤點過《最終幻想》系列在國內(nèi)的主流譯名,今天我們再來補全幾個錯譯,來看看當(dāng)年在國內(nèi)最廣為流傳的《最終幻想2》究竟有多少奇葩的換皮譯名吧!
FC英雄薩姆
FC版《最終幻想2》山寨名稱之一,如今在互聯(lián)網(wǎng)上已經(jīng)很難找到這個換皮版本了。不過根據(jù)各路網(wǎng)友的描述,二十余年前的確存在過這樣一個換皮版,并且在國內(nèi)還挺流行的。


與其他換皮版《最終幻想》相同,這個版本應(yīng)該也只是替換了《最終幻想2》開頭的標題LOGO,游戲內(nèi)容與當(dāng)年外星科技漢化的《最終幻想2》并無任何差異。

至于換皮的本體《英雄薩姆》是兩千年初在國內(nèi)網(wǎng)吧流行過的一款FPS游戲,各種既視感與后來風(fēng)靡網(wǎng)吧的《反恐精英》非常相像。
不知道當(dāng)年的山寨廠商究竟看中了《英雄薩姆》什么,竟然讓《最終幻想2》這種RPG去套皮一款FPS射擊游戲,感覺真是風(fēng)馬牛不相及!


FC帝國時代
同樣是《最終幻想2》的換皮名稱之一,這次山寨商們直接去蹭當(dāng)時在網(wǎng)吧大紅大紫的SLG游戲《帝國時代》了,這款游戲在《紅色警戒2》還未出世之前可是一度統(tǒng)治國內(nèi)網(wǎng)吧的傳奇級SLG。

說起來,把《最終幻想2》翻譯成《帝國時代》某種程度上也還算貼切,畢竟FF2也算是《最終幻想》系列的奇葩之作了,主線劇情跟水晶之力基本上沒啥關(guān)系,就是幾個帝國之間斗來斗去的故事,還真就能叫做《帝國時代》。


由于這個名字過于深入人心,現(xiàn)在即便搜索《FC最終幻想2》,很多朋友還是習(xí)慣性把這個《FC帝國時代》的假名帶上,以防一些玩家認不出當(dāng)年的童年記憶。

FC宇宙戰(zhàn)將、太空戰(zhàn)士2
這兩個名字可以放在一起說,因為這應(yīng)該是《最終幻想》最知名的換皮名稱了。

《太空戰(zhàn)士》名稱的來源前面已經(jīng)講過,至于這個《宇宙戰(zhàn)將》應(yīng)該是根據(jù)《太空戰(zhàn)士》演繹而來的,畢竟當(dāng)年的紅白機盜版廠商似乎很喜歡這種命名品味,就比如什么《銀河戰(zhàn)將》《外星戰(zhàn)將》之類的。


只是這一代故事實在跟“宇宙”什么的沒什么關(guān)聯(lián),前面已經(jīng)簡單講過《最終幻想2》就是幾個帝國之間斗爭的故事,其中一個帝國率先掌握了大戰(zhàn)艦的科技,于是開發(fā)大戰(zhàn)艦侵略其他國家。

雖然飛空艇在這一代故事中戲分很足,但FF2劇情故事完全沒有脫離地球大氣層,說成是“宇宙戰(zhàn)將”實在有點牽強。
按小編的理解,哪怕這些山寨商把當(dāng)年的《最終幻想4》翻譯成《宇宙戰(zhàn)將》呢,都比這一代更加貼切吧!

不知道大家當(dāng)年打通關(guān)《FC宇宙戰(zhàn)將》時,有沒有對這款游戲的命名產(chǎn)生過一絲絲疑惑?你當(dāng)年玩過的《最終幻想》都有哪些奇葩的山寨譯名呢,歡迎大家在評論區(qū)參與討論、分享心得!
作者:雷小雷
編輯:雷小雷