西江月·素墻黛瓦
明曲荷濕衣袂,清啼燕語呢喃。水漣漪處憑欄軒,柳葉誰堪裁剪?
蓮湖畔春風(fēng)暖,古巷陌雨聲潛。晚歌花落畫橋邊,月沼雕樓輕掩。
注解:
吟唱著明代古曲,泛舟荷從,不經(jīng)意間打濕了衣襟,
哦,那清脆的啼聲,是雛燕在呢喃么?
獨(dú)倚著欄桿軒窗,望著湖水,在微風(fēng)中泛起的漣漪,( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
哦,那纖細(xì)的柳葉,又是誰去裁剪呢?
蓮池旁的春風(fēng)依舊還溫暖,
古巷里的雨聲早已被切斷。
在夕陽下哼著歌兒,畫橋邊,不知不覺的花兒已經(jīng)零落了一片,
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/471691/