莎士比亞經(jīng)典散文詩(超贊奧)
對天生的尤物我們要求蕃盛,
但開透的花朵既要及時雕零,
就應(yīng)把記憶交給嬌嫩的后嗣;
但你,只和你自己的明眸定情,
把自己當(dāng)燃料喂養(yǎng)眼中的火焰,( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
和自己作對,待自己未免太狠,
把一片豐沃的土地變成荒田。
你現(xiàn)在是大地的清新的點(diǎn)綴,
又是錦繡陽春的唯一的前鋒,
為什么把富源葬送在嫩蕊里,
溫柔的鄙夫,要吝嗇,反而浪用?
可憐這個世界吧,要不然,貪夫,
就吞噬世界的份,由你和墳?zāi)?
照照鏡子,告訴你那鏡中的臉龐,說現(xiàn)在這龐兒應(yīng)該另造一副;如果你不趕快為它重修殿堂,就欺騙世界,剝掉母親的幸福。因?yàn)槟睦飼?a target="_blank">女人那么淑貞她那處女的胎不愿被你耕種?哪里有男人那么蠢,他竟甘心 做自己的墳?zāi)梗^自己的血統(tǒng)?你是你母親的鏡子,在你里面
喚回她的盛年的芳菲四月:
同樣,從你暮年的窗你將眺見--
縱皺紋滿臉--你這黃金的歲月。
但是你活著若不愿被人惦記,
就獨(dú)自死去,你的肖像和你一起。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/46557/