家人說話金子經(jīng),外人說話才是耳旁風

家人說話金子經(jīng),外人說話才是耳旁風 □ 牧群
農(nóng)村有句俗話,“家人說話耳旁風,外人說話金子經(jīng)”。此話的意思是,一事當前,家里人、親人、身邊的人、自己人出面開導、勸說,說的話盡管出于好意,盡管忠言逆耳,難能可貴,聽者卻聽不進去,也不會認真對待、適時采納。好話被當成了當成耳邊風,好心當了驢肝肺。
而同樣一件事,外人出面勸導,意見不但能被認真對待,而且容易被采納,外人的話似乎句句千金,聽者言聽必從,盡管外人并非真情實意,并非設身處地為對方著想。好多人認為,這句話詮釋了國人的一種通病,對家里人好心好意的勸說,不屑一顧。對外人的建議卻不分青紅皂白,盲目聽從。
為什么會有如此似是而非,不合情理的現(xiàn)象?
最顯而易見的緣故,我想,一,家里人說話的態(tài)度常常不夠檢點,“依仗”忠言逆耳利于行,苦口良藥利于病,不考慮語言的可接受度。常常直來直去,直言不諱,直截了當,有時甚至不考慮交際的時間、地點、角色,不顧及聽者的面子,甚至態(tài)度“杵倔橫喪”,這樣自然容易引起對方的反感或抵觸情緒。結(jié)果好心不得好報,事與愿違“好心不得好報”的事兒時有發(fā)生。
然而“外人”說活時,言者首先考慮交際的場合、情景、環(huán)境效應。通常顧及對方的面子,不傷害對方的自尊心,外人注重語言的婉轉(zhuǎn),讓話語聽起來悅耳,遣詞造句讓對方聽起來舒服,連體語看起來也賞心悅目。這樣“外人”的話可接受度自然比“家人”的高?!凹胰苏f話耳旁風,外人說話金子經(jīng)”這一不合情理的現(xiàn)象不能只歸罪于聽話人。說話人交際的方式方法起了不小的負面作用。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
在西方發(fā)達國家,孩子給爸媽遞過一杯茶,爸媽接過來,一定要說“謝謝”。爸爸媽媽讓孩子為他們做點事情,也要“請”字當頭。仔細想想這并不是不是虛偽,而是是一種互相尊重,是在詮釋人與人之間的平等關系,是在強調(diào)人們維護彼此尊嚴的必要性。這是西方文化中值得借鑒的方面。實際在新加坡、香港、澳門等地區(qū),及發(fā)達國家的華人社區(qū),受過教育的華人已經(jīng)同化了這類習慣。
國人在自己家里交際,特別是新文化運動以后、文化大革命以后,傾向于不拘禮節(jié),敬語謙辭被視為糟粕,仿佛以此標榜人與人之間的平等關系,以此可以抵制封建遺風。實際上在語言交際方面,特別是在農(nóng)村地區(qū),封建文化中的男尊女卑,男性沙文主義,性別歧視的思想并沒有肅清,男性在家里語言粗俗,女性針鋒相對,出言不遜,不乏其例。
家人之間缺乏尊重,還有一例,有些已婚女性在家里幾天不洗臉,蓬頭赤腳,衣衫不整,然而一旦出門,即便買點菜,少不了一通梳洗打扮,濃妝艷抹,弄得衣冠楚楚。俗話說“女為悅己者容”,女人為了喜歡自己的人而精心打扮。悅己者,是欣賞自己的人,首先應該是自己的家里人,愛人、戀人、父母、子女、丈夫、妻子等。其次才是家外的人,朋友、上司、下屬、同事等等(不排除那些自戀者)。
如此說來,那些在家里蓬頭垢面,出門容光煥發(fā)者的行為是本末倒置了,對親人的感受不屑一顧,對外人評說視為圣旨,是對家里人不夠尊重的表現(xiàn)。
其實,家人語言交際也要強調(diào)方式方法。互敬才能互愛,互敬必然要通過話語、體語體現(xiàn)出來。語言是了解人心理活動的窗口,相互尊重是父愛、母愛、戀愛、等等愛情的紐帶。對家里人的關懷滿不在乎,對家里人的忠告不屑一顧,長期以往,勢必傷害彼此感情,造成家庭成員之間相互缺乏信任感。
多數(shù)情況下,親人的愛是最貼心的,親人的忠告是最無私的,盡管有時疏于語言表達藝術(shù),所以“忠言逆耳利于行,苦口良藥利于病”。此時,如果挑剔字眼、態(tài)度,怠慢了家里人,傷了家人的心,實乃因小失大。外人的話常常包裝的悅耳動聽,容易被吸納,有時卻摻雜著個人利益關系,所以千萬不要被外人的花言巧語所誤導。
另外為什么要把“忠言”弄得“逆耳”呢?我們完全有能力把“忠言”也包裝得悅耳動聽,把“忠言”說得委婉一點,提高其可接受度。此時只需要多傾注一點耐心、愛心。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3952053/