等我酒過三巡再來安葬你
無疑,我心有所憂傷的空落
大雨隔斷了無疾而終的聯(lián)系
我曾是你會寫詩的木馬
暗夜里流動的熹微螢火
風輕輕吹來的時刻
我坐在你的屋檐上( 文章閱讀網:www.sanwen.net )
星星一顆一顆為你數(shù)
想象過,你張開雙臂環(huán)抱我
于是就有了翅膀
只在我的肩上飛呀飛
但虛實交錯不容我哭泣
夜夢漸無聲息之前
我要在你感冒的時候
泡一壺蜂蜜柚子茶
稀釋擱淺在你眼波中的
無所謂苦咸甘甜
你就那樣睡著了
我靜默地觀望著
那些鼾聲
像是從你唇邊發(fā)出的
唇邊那些干裂的紋路
我用食指撫摸過它們
你和衣睡著的樣子一點都不老
雖然略顯疲態(tài)
可是鮮活得十分好看
如同你是
戴著荷葉在雨中奔跑的
十七歲少年
你隨著Train to Rome
誦念歌詞,稱贊這才是詩
“我檢視自己的欲望如淤泥一般
沉淀下這不安的火苗”
且讓我熟記你的音色
深藏于消瘦的鎖骨深處
讓它成為日后打開封印的鑰匙
就如你仍在詩的世界里
馳騁飛揚
你終于還是搬了家
我不確定,你還在不在那里
一個無人可及的秘密之地
世人告訴我
一覺醒來就可能面對離散
即使這樣
我也不能否定它存在的意義
生命是這樣的短暫
等我酒過三巡再來安葬你
請你務必要理解
我不是要詛咒你,真的不是
因我最怕一語成讖
我想,我只是要學著全部掏空
——2017.8.2,小益蟲
首發(fā)散文網:http://www.277762.cc/subject/3935377/