拔克
三亞的沙灘,多么溫暖
有一輪火紅的朝陽(yáng),掛在我的面前
噢,是它,
驅(qū)除了昨夜的傷寒
啊,太陽(yáng),
你是溫暖的( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
你的溫暖,明天的我,能否再次相見
雖然,我已經(jīng)三天沒有吃飯
我想,我還能再堅(jiān)持一天
因?yàn)椋揖鸵竭_(dá),
天邊的地平線
//
希望,今天
再?zèng)]有人
把我的腿打斷
假如,
只有兩條腿
我可能無(wú)法
把我的夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)
即使,我已經(jīng)聞到了海水的濕咸
//
第三根肋骨
可能,已把我的肺
戳穿
因?yàn)?,我每一次的呼?/p>
都疼痛的哮喘
//
啊,多多,
后悔,接受你的半塊餅干
窈窕的身材、潔白的美腿
還有,高跟鞋尖尖
仿佛,斷裂聲,震天
//
啊,對(duì)了,多多,
忘記了我已經(jīng)無(wú)法把你呼喊
我的舌頭
已泡在酒壇里邊
//
那是一個(gè)月朗星稀的美麗夜晚
躲在車下的我
腦袋差一點(diǎn)被壓扁
我的驚叫
引起了圍觀
書記的車震
變成了捉奸
半條舌頭
就是我的經(jīng)驗(yàn)
//
啊,多多
你的叫聲,是我唯一甜蜜的想念
啊,草原
有了記憶便就有了磨難
磨難
多多,對(duì)著月亮
就是對(duì)著我的思念;
它,
會(huì)告訴你
我的夢(mèng)想,即將實(shí)現(xiàn)
2014-09-10
//
The Call of the Wild
--關(guān)于《拔克》
《The Call of the Wild》是杰克.倫敦在1903年所寫的一部小說(shuō),該書后來(lái)在意大利、南斯拉夫、德國(guó)等地遭禁。下面是該書故事概要。
拔克是一條狗,它具有圣伯納狗的體型和蘇格蘭牧羊犬的智慧。
在淘金熱的驅(qū)動(dòng)下,它被農(nóng)場(chǎng)的一個(gè)工人出賣了。在火車站,它想逃,但被一根繩索勒住了脖子,扼住了呼吸。
醒來(lái)時(shí),它被關(guān)在火車上的一個(gè)籠子內(nèi)。到站時(shí),它試圖沖破關(guān)住它的籠子,但再次被一根木棒打暈。
因此,它成了一只雪橇犬。
在經(jīng)歷了阿拉斯加的凍死、“莫卡辛”的痛死,它終于成為了一只名聲在外的雪橇“頭”犬。
在官方的命令下,它換了一個(gè)具有“蘇格蘭血統(tǒng)”的主人。
從道森到斯卡基,在皮鞭的折磨下,無(wú)數(shù)只同伴成為了狼的美餐。
終于,在約翰.桑頓的木屋前,拔克倒下了。
桑頓救了拔克的命;而后,拔克又救了桑頓的命。
然而最后,桑頓被其他人殺死了。
于是,拔克,成了一只狼。
選擇狼,還是選擇狗,是個(gè)與外界相關(guān)的選擇題。
2014.12.10
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3912229/